« Nel blu, dipinto di blu » ( итал. [nel ˈblu diˈpinto di ˈblu] ; «В синем [небе] [когда я был] окрашен в синий цвет»), широко известная как « Volare » ( итал. [voˈlaːre] ; «Летать») — песня, первоначально записанная итальянским певцом и автором песен Доменико Модуньо , с музыкой, написанной им самим, и итальянскими текстами, написанными им самим и Франко Мильяччи . Она была выпущена как сингл 1 февраля 1958 года. [2]
После победы на восьмом музыкальном фестивале в Сан-Ремо песня представляла Италию на третьем конкурсе песни Евровидение , проходившем в Хилверсюме , где заняла третье место из десяти песен.
Песня провела пять непоследовательных недель на вершине Billboard Hot 100 в августе и сентябре 1958 года, а затем стала синглом Billboard номер один за год. В 1959 году на первой ежегодной церемонии вручения премии Грэмми запись Модуньо стала первым в истории победителем Грэмми как в номинациях «Запись года», так и «Песня года» . [3] Общие продажи всех версий песни превысили 18 миллионов копий по всему миру, что сделало ее одной из самых популярных песен всех времен, вышедших в Сан-Ремо и на Евровидении.
Песня была позже переведена на несколько языков и записана широким кругом исполнителей. Песня также используется в качестве основы для многочисленных футбольных кричалок . [4]
Франко Мильяччи начал работать над текстом песни в июне 1957 года, вдохновленный двумя картинами Марка Шагала . Он планировал отправиться на море с Доменико Модуньо , но, ожидая появления Модуньо, Мильяччи начал пить вино и в конце концов заснул. Ему снились яркие сны, а когда он проснулся, то увидел картины Шагала (репродукции) на стене. [5] В «Le coq rouge» был желтый человек, подвешенный в воздухе, в то время как в «Le peintre et la modelle» половина лица художника была окрашена в синий цвет. [6] Поэтому он начал писать песню о человеке, который мечтает покрасить себя в синий цвет и научиться летать. [5] [7] Позже тем же вечером Мильяччи обсудил свои тексты с Модуньо, и в течение нескольких дней они работали над песней, предварительно названной « Sogno in blu » («Сон в синем»). [8]
В 2008 году вдова Модуньо, Франка Гандольфи, вспоминала, что у ее мужа, после того как шторм заставил его окно открыться, возникла идея изменить припев песни, включив в него слово «Volare», которое теперь является популярным названием песни. [5]
Песня представляет собой балладу в драматическом стиле шансон , [9] в которой Модуньо описывает чувство, которое он испытывает, когда находится рядом со своей возлюбленной; чувство, напоминающее полет. Песня открывается сюрреалистической прелюдией , которую кавер-версии часто опускают:
Текст песни на английском языке был написан Митчеллом Пэришем . Альтернативный текст песни на английском языке был написан в 1958 году Грейси Филдс и использовался с тех пор на большинстве концертов, в которых она выступала, вплоть до ее смерти в 1979 году; она часто меняла слова, чтобы они соответствовали ее выступлению и возрасту.
В 1958 году песня участвовала в отборочном процессе восьмого выпуска музыкального фестиваля в Сан-Ремо . Жюри, ответственное за отбор заявок на конкурс, собиралось отклонить "Nel blu dipinto di blu"; однако, в конце концов, она оказалась среди двадцати допущенных песен. [10]
31 января 1958 года песня была исполнена впервые, во второй вечер фестиваля, Доменико Модуньо и Джонни Дорелли . [11] Это было первое появление Дорелли на фестивале, и, по словам его партнера по команде, Дорелли так нервничал, что Модуньо пришлось ударить его кулаком, чтобы убедить выступить на сцене. [12]
После выхода в финал, [13] состоявшийся в казино Сан-Ремо 1 февраля 1958 года, песня была исполнена снова и выиграла Фестиваль, [14] обойдя песню « L'edera » Ниллы Пицци и Тонины Торриелли , которая заняла второе место. [13]
В то время как выступление Дорелли оказало меньшее влияние на публику, [8] выступление Модуньо теперь считается событием, изменившим историю итальянской музыки. [15] Во время своего выступления Модуньо раскрыл руки, как будто собирался взлететь, [8] что способствовало тому, что песня стала самой успешной на музыкальном фестивале в Сан-Ремо. [16] Это также ознаменовало собой изменение в манере исполнения, поскольку итальянские певцы привыкли стоять, скрестив руки на груди, и не двигаться на сцене. [10]
Поскольку телеканал Radiotelevisione italiana (RAI) использовал Сан-Ремо для выбора своей песни и исполнителя для третьего выпуска конкурса песни Евровидение , песня стала итальянским представителем , а Модуньо — исполнителем на Евровидении.
12 марта 1958 года в студии AVRO в Хилверсюме состоялся конкурс песни Евровидение, организованный Nederlandse Televisie Stichting (NTS), который транслировался в прямом эфире по всему континенту. Модуньо исполнил "Nel blu, dipinto di blu" первым вечером, предшествовав " Heel de wereld " Корри Броккена из Нидерландов . [17] Однако ему пришлось выступить еще раз в конце — до того, как состоялось голосование — из-за сбоя передачи во время его выступления, из-за которого песня не была услышана во всех странах, транслировавших мероприятие. Альберто Семприни дирижировал живым оркестром мероприятия во время выступления итальянской заявки. [18]
В конце голосования песня получила 13 баллов, заняв третье место из десяти. [17] Несмотря на это, она стала одной из самых успешных песен, когда-либо исполнявшихся в истории конкурса песни Евровидение. [19] Её преемником в качестве представителя Италии на конкурсе 1959 года стала « Piove (Ciao, ciao bambina) », также исполненная Модуньо. [20]
«Nel blu, dipinto di blu» мгновенно добилась успеха в Италии, за первые двенадцать дней было продано более 20 000 копий. По оценкам RAI, по состоянию на февраль 2013 года сингл был продан тиражом 800 000 копий на внутреннем рынке. [2] [21] После результатов, полученных в Италии, песня была также выпущена в Соединенных Штатах и в остальной Европе, и сингл получил мировое признание, [19] став международным хитом. [16]
В Соединенных Штатах сингл дебютировал под номером 54 в самом первом чарте Billboard Hot 100 4 августа 1958 года, а на следующей неделе он поднялся на номер два, ознаменовав самый большой скачок на второе место в истории чарта. [22] 18 августа 1958 года он возглавил Hot 100, став второй песней, достигшей первого места в чарте, после « Poor Little Fool » Рики Нельсона . [23] Позже песня завершила серию из пяти непоследовательных недель на вершине чарта, [24] продавшись тиражом в два миллиона копий в Соединенных Штатах в течение 1958 года. [25] Во время релиза в США также были выпущены пятнадцать других записей песни, включая «Volare» Дина Мартина , которая в общей сложности была продана тиражом более 1,5 миллиона записей. «Nel blu, dipinto di blu» и «Volare» одновременно вошли в десятку лучших. [26] «Nel blu, dipinto di blu» стала песней года по версии журнала Billboard [23] и стала первым неамериканским, канадским или британским синглом, удостоившимся этой чести в эпоху рока, и она была единственной, кто удостоился этого звания до « The Sign » шведской группы Ace of Base в 1994 году . Это также одна из двух песен Модуньо, попавших в чарт Hot 100, вместе с « Piove (Ciao, ciao bambina) », которая достигла 97-го места . [23]
В Великобритании сингл Модуньо был выпущен 23 августа 1958 года [2] и дебютировал под номером 15. На следующей неделе он поднялся и достиг пика на десятом месте в UK Singles Chart . [27] Восемь других версий, записанных международными артистами, также были выпущены в Великобритании. Он достиг пика на втором месте в норвежском VG-lista Topp 20 Singles и в голландском Mega Single Top 100. [ 28]
Популярность песни сохраняется, и в 2004 году, по данным Итальянского общества авторов и издателей , это была самая исполняемая итальянская песня в Италии, а также во всем мире. [29] Более того, совокупные продажи всех записанных версий песни превысили восемнадцать миллионов единиц. [16] [30]
Во время первой церемонии вручения премии Грэмми , состоявшейся 4 мая 1959 года в отеле Beverly Hilton в Голливуде , «Nel blu dipinto di blu» получила две награды: за запись года и за песню года . [3] Эта песня — единственная запись на иностранном языке, удостоившаяся этой чести, [31] и единственная песня, участвующая в конкурсе песни Евровидение, получившая премию Грэмми. [32]
В 2001 году, через семь лет после его смерти, Модуньо был награждён Специальной премией музыкального фестиваля в Сан-Ремо, «вручаемой тому, кто... в 1958 году с песней «Nel blu dipinto di blu» превратил музыкальный фестиваль в Сан-Ремо в сцену мирового значения». [33] Во время музыкального фестиваля в Сан-Ремо в 2008 году поэт-песенник Франко Мильяччи и вдова Модуньо Франка Гандольфи получили специальную премию за творчество за песню, врученную председателем Итальянского общества авторов и издателей Джорджио Ассуммой. [34]
В 2023 году он получил номинацию на первой премии SIAE Music Awards в категории «Песня в клубах с живой музыкой». Номинация была основана на данных о потреблении музыки в 2023 году, собранных SIAE . [35]
Песня была одной из четырнадцати песен, выбранных поклонниками Евровидения и референтной группой Европейского вещательного союза (EBU) из 992 песен, когда-либо участвовавших в конкурсе, для участия в пятидесятом юбилейном конкурсе Congratulations: 50 Years of the Eurovision Song Contest, который состоялся 22 октября 2005 года в Копенгагене . [36] На мероприятии «Nel blu dipinto di blu» заняла второе место в списке «любимых песен всех времен на Евровидении» после « Waterloo » группы ABBA . [37] Участник группы ABBA Бенни Андерссон , получая приз, прокомментировал:
Я сам голосовал за «Воларе», но я рад, что так много людей проголосовали за нас. [38]
В 2008 году 50-летие песни было отмечено в Италии выпуском почтовой марки с изображением человека, летящего на синем фоне. [39] [40] [41] Во время Международного фестиваля песни в Винья-дель-Мар в 2010 году песня, исполненная итальянской певицей Симоной Галеандро, была также объявлена самой популярной песней 20-го века, победив в международном конкурсе конкурса. [42]
Сразу после выхода "Nel blu dipinto di blu" Антонио Де Марко обвинил Доменико Модуньо и поэта-песенника Франко Мильяччи в плагиате его песни 1956 года "Il castello dei sogni". [43] [44] Хотя песня не была выпущена, она исполнялась на некоторых концертах в предыдущие годы. [43] Во время судебного разбирательства по делу о плагиате Де Марко утверждал, что потерял свои ноты в Риме, когда регистрировал свою песню в Итальянском обществе авторов и издателей , предполагая, что Модуньо каким-то образом нашел их [45] [46] и скопировал как текст, так и музыку своей композиции. [43] Однако римский суд оправдал Модуньо и Мильяччи, [47] следуя мнению эксперта, который заявил, что две песни не имеют никакого соответствующего сходства. [46]
В ответ Модуньо подал на Де Марко в суд за клевету [43], и в июле 1958 года Де Марко был признан виновным миланским судом. [48]
Кредиты адаптированы из Discografia Nazionale della Canzone Italiana . [49]
Было более 100 различных записей песни по всему миру, в том числе более тридцати во Франции и пятнадцати в Соединенных Штатах. [26] Дин Мартин записал версию, в которой чередуются оригинальный итальянский текст (Мартин бегло говорил по-итальянски) и английский текст, адаптированный Митчеллом Пэришем . Версия Мартина появилась на его LP This Is Dean Martin! (1958). [66] Песня Мартина под названием «Volare (Nel blu dipinto di blu)» также была выпущена как сингл, достигнув второго места в UK Singles Chart , [27] достигнув третьего места в Норвегии, [67] пятнадцатого места в Billboard Hot 100 , [68] и 27 места в Канаде. [69] Версия Умберто Маркато также ненадолго появилась в канадских чартах под номером 20 4 августа 1958 года. [70]
В Соединенном Королевстве кавер-версия итальянского музыканта Марино Марини достигла тринадцатой позиции в октябре, а версия Чарли Дрейка достигла 28-й позиции. [27] Версия The McGuire Sisters , также выпущенная как сингл, достигла 80-й позиции в чарте Billboard Hot 100 в США [71] и вошла в норвежский чарт синглов под номером семь. [72] Эрл Грант записал кавер-версию песни для своего альбома The End 25 сентября.
В 1960 году песня была записана итало-американским певцом Бобби Райделлом , достигнув четвёртого места в Hot 100 летом 1960 года [73] , 22-го места в Великобритании [27] и третьего места в Канаде [74] .
Инструментальная версия песни вошла в альбом Рэя Конниффа The Happy Beat , выпущенный в 1963 году.
Другая версия песни, попавшая в чарты, была выпущена в 1975 году американским джазовым певцом Элом Мартино и включена в его альбом To the Door of the Sun. Его сингл достиг 33-го места в США [75] , достиг 3-го места в Dutch Single Top 100 [ 76] и 31-го места в канадских чартах AC в декабре 1975 года [77] , получив золотой статус от Канадской ассоциации звукозаписывающей индустрии [78] .
В 1986 году Дэвид Боуи записал версию песни, исполненную полностью на итальянском языке, для фильма «Абсолютные новички» и его саундтрека.
В 1989 году Gipsy Kings записали версию песни в стиле румба-фламенка в быстром темпе с текстом частично на итальянском, частично на испанском. Их версия возглавила чарт Billboard Hot Latin Songs в апреле 1990 года [79] и достигла 86-го места в британском чарте. [27] Она также попала в чарты во Франции и Нидерландах, достигнув 16-го места [80] и 26-го места [81] , а также заработала золотую награду в Испании [82] соответственно. Музыкальное видео получило две награды в латиноамериканском жанре, одну для группы (лучший дуэт или группа) и за лучшую режиссуру для Маркуса Бландера. [83]
В 1991 году Барри Уайт сделал кавер на песню для своего альбома Put Me in Your Mix . В этой версии первый куплет исполняется на итальянском, второй — на английском, а припев и бриджи — на обоих языках. Ближе к концу он указывает Доменико Модуньо как автора и оригинального исполнителя.
В 2003 году группа Vitamin C записала поп- кавер-версию саундтрека к фильму «Лиззи Магуайер», которая была записана на английском и итальянском языках.
В 2006 году G4 записали кавер-версию для своего третьего альбома Act Three .
В феврале 2010 года кавер-версия песни в исполнении итальянской певицы Симоны Галеандро победила на международном конкурсе Международного песенного фестиваля Винья-дель-Мар 2010. [ 84]
Год спустя версия песни в исполнении Эммы Марроне была включена в саундтрек итальянского фильма « Добро пожаловать на север » режиссёра Луки Миньеро . [85] Кавер Марроне достиг 70-го места в итальянском чарте синглов. [86]
Энн-Маргрет включила кавер-версию песни в свой альбом 2023 года Born to Be Wild .
В июне 2024 года Дэвид Бисбаль исполнил кавер-версию песни под названием «Andaré» в рекламной кампании AENA . [87]
«Volare» — поп-шансон с оперным размахом...