stringtranslate.com

Итальянские единицы измерения

Различные единицы измерения использовались в различных независимых итальянских государствах и итальянских зависимостях иностранных империй вплоть до объединения Италии в 19 веке. Единицы измерения длины, объема, массы и т. д. могли значительно различаться между странами или между городами в стране (например, Рим и Анкона), но обычно не между страной и ее столицей.

Королевство Сардиния включало остров Сардиния и континентальные области Пьемонт (со столицей Турин) и Лигурия (с Генуей). Королевство Неаполя включало остров Сицилия (с Палермо). Королевство Ломбардия-Венеция было частью Австрийской империи , которая также делила правящую семью с Моденой , Пармой и Тосканой (со столицей Флоренция). Папская область включала области Лацио (со столицей Рим), Умбрию , Романью (с Болоньей) и Марке (с Анконой).

Пример таблицы перевода величин ( Tavole di ragguaglio ) 1860 года, когда Тоскана стала частью современной Италии.

Милан принял метрическую систему в 1803 году во время наполеоновских войн , хотя и использовал названия старых единиц. [1] [2] После Венского конгресса различные итальянские государства вернулись к своим первоначальным системам мер.

В 1845 году Сардиния приняла закон о введении метрической системы в течение пяти лет. В 1859 году была присоединена Ломбардия (но не Венеция). В 1860 году Парма, Модена, Тоскана, Умбрия, Романья и Марке, а также Обе Сицилии (Неаполь) были присоединены к Сардинии, и в соответствии с Законом 132 от 28 июля 1861 года метрическая система стала официальной системой измерений на всей территории (в этом году) Итальянского королевства . [3] Последними были включены Венеция (1866) и остальная часть Папской области (1870).

Для исторических римских единиц измерения см. Древнеримские единицы измерения . Ниже приведен список единиц до принятия метрической системы, а также местные названия единиц на основе метрики.

Со временем многие названия единиц были повторно использованы для метрических единиц, что добавило ненужное препятствие к изменению системы. Эти единицы отмечены знаком . Они также размещены после традиционных.

Длина

Единицы различались в зависимости от провинции или города. [2] На севере атомо был наименьшей единицей. [4]

Целевое использование: # архитектор † коммерческий ‡ торговец

Масса

Один фунт (либра) имел вес от 307 [2] до 398 г. [1] В некоторых странах использовались как легкий, так и тяжелый фунт.

Специальное использование: # золото ∆ серебро § драгоценности † аптекарское ‡ шелк @ специи, лекарства и пигменты ¥ коммерческое ¢ грузы нефтяных судов: Σ зерновая мука и т. д. § соль

Область

Специальное использование: # архитектор

Объем (сухой)

Сухая и влажная вместимость (объем) обычно представляли собой две отдельные системы, но несколько единиц использовались повсеместно, в основном в странах, имевших опыт использования метрической системы. (В одном из источников не указано, с какой подсистемой они работают). [12]

Целевое использование: # дрова † зерно ‡ соль ∆ овес и бобовые Σ уголь

Объем (жидкости)

Также есть подразделение cantara: [27] без конкретики.

Целевое использование: # вино † спиртные напитки ‡ масло

Примечания

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al Washburn 1926, p. 8.
  2. ^ abcdefghijklmnopq Кардарелли 2003, с. 87.
  3. ^ Боргато 2006.
  4. ^ Meyers Konversations-Lexikon, том 2: Atomo, с. 102.
  5. ^ abcdefghijklmno Кларк 1891, с. 80.
  6. ^ abcdefg Meyers Konversations-Lexikon, том 6: Fuß, p. 1018.
  7. ^ abc Meyers Konversations-Lexikon т. 5: Dito, стр. 47.
  8. ^ abcdef Meyers Konversations-Lexikon т. 3: Браччио, стр. 357.
  9. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar Cardarelli 2003, p. 88.
  10. ^ abcdefg Meyers Konversations-Lexikon т. 12: Miglio, стр. 80.
  11. ^ ab Meyers Konversations-Lexikon, том 4: Decimo, стр. 655.
  12. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Meyers Konversations-Lexikon, том 11: Maße, p. 1024с.
  13. ^ abcdefghijkl Кларк 1891, с. 52.
  14. ^ abcdefghijklmnopqrst Кларк 1891, стр. 53.
  15. ^ abcd Meyers Konversations-Lexikon, том 4: Decima, с. 655.
  16. ^ abcdefghijklmnopqr Meyers Konversations-Lexikon, том 3: Канна, с. 836.
  17. ^ abcdefgh Кларк 1891, стр. 69.
  18. ^ ab Meyers Konversations-Lexikon, том 4: Corda, с. 324.
  19. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac Кларк 1891, стр. 63.
  20. ^ abcdefghijklmnop Кларк 1891, с. 58.
  21. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb Clarke 1891, p. 67.
  22. ^ abcdefgh Meyers Konversations-Lexikon т. 4: Denaro, стр. 730.
  23. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz Кларк 1891, стр. 76.
  24. ^ abc Meyers Konversations-Lexikon т. 7: Grano, стр. 865.
  25. ^ Meyers Konversations-Lexikon, том 14: Quarto, с. 371.
  26. ^ abc Meyers Konversations-Lexikon т. 14: Квинтале, стр. 398.
  27. ^ abcdefghijklmnopqr Meyers Konversations-Lexikon vol 3: Cantaro, p. 842.
  28. ^ abcdefgh Кларк 1891, стр. 81.
  29. ^ abcde Meyers Konversations-Lexikon т. 11: Марко, стр. 908.
  30. ^ abcdefghijklmnopqr Meyers Konversations-Lexikon, том 11: Libbra, с. 311.
  31. ^ abcdefghi Meyers Konversations-Lexikon, том 14: Руббио, с. 974.
  32. ^ abc Meyers Konversations-Lexikon т. 13: Песо, стр. 720.
  33. ^ abcdefghijk Meyers Konversations-Lexikon, том 3: Centinajo, с. 954.
  34. ^ abcd Meyers Konversations-Lexikon, том 14: Rotolo, с. 954.
  35. ^ ab Meyers Konversations-Lexikon т. 13: Onza, стр. 190.
  36. ^ abcdefghijklmnopq Кларк 1891, с. 64.
  37. ^ abc Meyers Konversations-Lexikon т. 4: Децина, стр. 655.
  38. ^ abcde Meyers Konversations-Lexikon, том 6: Ферлино, с. 305.
  39. ^ abcde Meyers Konversations-Lexikon, том 12: Мина, с. 338.
  40. ^ abcd Meyers Konversations-Lexikon, том 4: Коппо, с. 321.
  41. ^ abcdef Meyers Konversations-Lexikon, том 12: Морген, с. 529.
  42. ^ abcde Meyers Konversations-Lexikon, том 12: Морген, с. 530.
  43. ^ Meyers Konversations-Lexikon, том 7: Giornata, с. 584.
  44. ^ abcdef Meyers Konversations-Lexikon т. 16: Сома, стр. 84.
  45. ^ abcdef Meyers Konversations-Lexikon т. 12: Mezzetta, стр. 257.
  46. ^ abcdef Кларк 1891, стр. 54.
  47. ^ Meyers Konversations-Lexikon, том 5: Эмине, с. 740.
  48. ^ abcdef Meyers Konversations-Lexikon т. 15: Сакко, стр. 46.
  49. ^ Meyers Konversations-Lexikon, том 7: Гомбетта, стр. 750.
  50. ^ abcde Meyers Konversations-Lexikon т. 2: Barile, стр. 473.
  51. ^ abcde Meyers Konversations-Lexikon т. 12: Mezzo, стр. 257.
  52. ^ abcdefg Meyers Konversations-Lexikon, том 3: Боккале, с. 152.
  53. ^ abc Meyers Konversations-Lexikon т. 3: Брента, стр. 460.
  54. ^ abc Meyers Konversations-Lexikon т. 13: Pinta, стр. 942.
  55. ^ ab Meyers Konversations-Lexikon т. 6: Fiasco, стр. 404.
  56. ^ abc Meyers Konversations-Lexikon т. 6: Foglietta, стр. 607.

Ссылки

Боргато, Мария Тереза ​​(6–9 сентября 2006 г.). «Первые применения метрической системы в Италии» (PDF) . Глобальное и локальное: история науки и культурная интеграция Европы. Труды 2-го ICESHS . Краков, Польша: Издательство Польской академии искусств и наук . Получено 17 марта 2011 г.

Кардарелли, Ф. (2003). Энциклопедия научных единиц, весов и мер. Их эквиваленты в системе СИ и происхождение . Лондон: Springer. ISBN 978-1-4471-1122-1. Кардарелли.

Кларк, Ф. У. (1891). Меры веса и деньги всех наций. Нью-Йорк: D. Appleton & Company.

«Атомо». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 2 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 102.

«Бариле» [Бочка]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 2 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 473.

«Боккале». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 3 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 152.

«Браччо» [Элл]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 3 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 357.

«Брента». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 3 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 460.

«Канна». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 3 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 836.

«Кантаро» [центредвейт]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 3 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 842.

«Чентезимо». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 3 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 954.

«Сентинахо». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 3 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 954.

«Коппо» [Кубок]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 4 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 321.

«Корда». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 4 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 324.

«Децима». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 4 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 655.

«Децимо». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 4 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 655.

«Дечина». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 4 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 655.

«Денаро». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 4 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 730.

«Дито». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 5 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 47.

«Эмине». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 5 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 740.

«Ферлино». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 6 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 305.

"Фиаско". Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 6 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 404.

«Фольетта». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 6 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 607.

«Фусс» [Нога]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 6 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 1018.

«Джорната» [Акра]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 7 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 584.

«Гомбетта». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 7 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 750.

«Грано» [Зерно]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 7 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 865.

«Либбра» [Фунт]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 11 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 311.

«Марко». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 11 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 908.

«Maße» [Единицы измерения]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 11 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 1024с.

"Мета". Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 12 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 190.

«Мезетта». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 12 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 257.

«Меццо». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 12 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 257.

«Мильо» [Миля]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 12 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 80.

«Мина». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 12 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 338.

«Морген» [Акра]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 12 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897.

«Онза». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 13 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 190.

«Пальмо» [Дыхание рук]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 13 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 448.

"Песо". Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 13 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 720.

«Пинта» [Пинта]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 13 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 942.

"Кварто". Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 14 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 371.

«Квинтале» [Квинтал]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 14 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 398.

«Ротоло». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 14 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 954.

«Руббио». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 14 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 974.

«Сакко» [Мешок]. Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 15 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 46.

"Сольдо". Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 16 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 73.

«Сома». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 16 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 84.

«Таландон». Meyers Konversations-Lexikon (на немецком языке). Том. 16 (5-е изд.). Лейпциг и Вена: Библиографический институт. 1897. с. 660.

Washburn, EW (1926). Международные критические таблицы числовых данных, физики, химии и технологии. Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, Inc. стр. 8. международные критические таблицы 1926.