stringtranslate.com

наглость

Наглость ( / ˈ x ʊ t s p ə , ˈ h ʊ t -/ ) [1] [2] — это качество дерзости , как в хорошем, так и в плохом смысле. Оно происходит от еврейского слова ḥuṣpāh ( חֻצְפָּה ), что означает «дерзость», «щека» или «дерзость». Таким образом, исходное слово на идиш имеет резко негативный оттенок, но форма, вошедшая в английский язык как идишизм в американском английском, приобрела более широкое значение, популяризируясь за счет народного использования в кино, литературе и телевидении. Это слово иногда интерпретируется, особенно на деловом языке, как означающее количество мужества, отваги или энтузиазма, которым обладает человек. [3] [4]

Этимология

Возник в 1890–1895 годах от идиша חוצפּה (ḥuspâ), от мишнаитского иврита חוֹצְפָּה (ḥôṣǝpâ), [5] от חָצַף (ḥāṣap, «наглеть»). В конечном итоге от арамейского חֲצִיפָא (ḥăṣîpāʾ), חֲצַף (ḥaṣap, «быть наглым, наглым»).

На иврите слово «хуцпа» используется с негодованием, чтобы описать человека, перешедшего границы допустимого поведения. [ нужна цитация ] В традиционном использовании это слово выражает сильное чувство неодобрения, осуждения и возмущения.

Лео Ростен в книге «Радости идиша» определяет наглость как «желчь, наглую нервозность, наглость, невероятную «смелость», самонадеянность и высокомерие, которые никакое другое слово и никакой другой язык не могут передать должным образом». В этом смысле наглость выражает как сильное неодобрение, так и осуждение. В той же работе Ростен определяет этот термин и как «то качество, закрепленное в человеке, который, убив своих мать и отца, отдается на милость суда, потому что он сирота».

Наглость равносильна полному отрицанию личной ответственности , что лишает других дара речи и недоверчивости... невозможно до конца поверить, что другому человеку совершенно не хватает общечеловеческих качеств, таких как раскаяние, сожаление, вина, сочувствие и проницательность. Подразумевается, по крайней мере, некоторая степень психопатии у субъекта , а также благоговейное изумление наблюдателя, увидевшего это зрелище .

Родственное слову хушпа в классическом арабском языке , хасафа ( حصافة ), не означает «дерзость», «дерзость» или что-то подобное, а скорее «здравое суждение» . [6]

В раввинской литературе

Раввин Гарольд М. Шульвейс отличает значение наглости как упрямства и упрямства от того, что он называет традицией «духовной дерзости» или « наглости клапеи шмайя »:

Нас традиционно воспитывают с убеждением, что еврейская вера требует непоколебимого повиновения закону и законодателю. Такое отношение имеет тенденцию культивировать темперамент уступчивости и пассивности. Для обычного мышления «разговор с Богом» попахивает ересью. Но важный жанр религиозного, морального и духовного дерзости по отношению к божественной власти — « хуцпа клапеи шмайя » — находит почетное место в еврейской религиозной мысли. [7]

В качестве примера Шульвейс приводит случай, когда Моисей спорил с Богом о справедливости Его повелений:

Для Моисея то, что Бог должен «наказать за беззаконие отцов детей до третьего и четвертого рода» (Исх. 20:5), является неприемлемой формой группового наказания, сродни нравственно неразборчивому наказанию Содома . Оспаривая Божье заявление о наказании сыновей за грехи отцов, Моисей спорит с Богом, против Бога и во имя Бога. Моисей обращается к Богу с жесткой моральной логикой:

Владыка Вселенной, прими во внимание праведность Авраама и идолопоклонство его отца Фараха. Имеет ли моральный смысл наказывать ребенка за проступки отца? Владыка Вселенной, прими во внимание праведные дела царя Езекии , который произошел из чресл своего злого отца, царя Ахаза. Заслуживает ли Езекия наказания Ахаза? Возьмем, к примеру, благородство царя Иосии , чей отец Амнон был нечестивцем. Должен ли Иосия унаследовать наказание Амнона? (Числ. Раба, Хуккат XIX, 33)

Приученные рассматривать Бога как непреклонного авторитарного лидера, провозглашающего непреложные повеления, мы могли бы ожидать, что Моисей будет сурово наказан за свое неповиновение. Кто это ограниченное, заблудшее, склонное к ошибкам человеческое существо, способное подвергать сомнению явное повеление автора Десяти Заповедей? Божественный ответ Моисею, согласно моральному воображению раввинов, поражает:

Своей жизнью, Моисей, ты научил Меня. Поэтому Я аннулирую Свои слова и подтвержу ваши. Так сказано: «Отцы не должны быть преданы смерти за детей, и дети не должны быть преданы смерти за отцов». (Втор. 24:16) [8]

Современное использование

Судьи Алекс Козински и Евгений Волох в статье под названием «Иск Шмаусьют» отмечают рост использования идишских слов в юридических заключениях. Они отмечают, что наглость использовалась в американских юридических заключениях 231 раз, 220 из них после 1980 года. [9] Впервые наглость появилась в решении Верховного суда в 1998 году по делу Национальный фонд искусств против Финли , когда ее использовал судья Антонин Скалиа. чтобы описать наглость NEA, требующего государственного финансирования. [10]

В болливудском фильме «Хайдер» (2014) Вишала Бхарадваджа, современной интерпретации « Гамлета» , действие которого происходит на фоне Кашмира в разгар политического конфликта, главный герой использует слово «наглость», которое он произносит как /'tʃʊtspə/ вместо /ˈhʊtspə. / или /ˈxʊtspə/, чтобы описать отношение Индии к народу Кашмира с начала конфликта. Такое произношение больше похоже на индийский сленг.

Польское слово hucpa (произносится [ˈxut͜spa]) также происходит от этого термина, хотя его значение ближе к «дерзости» или «высокомерию», поэтому оно обычно используется в более негативном смысле, а не для обозначения положительного описания чьего-либо поведения. мужество.

Точно так же немецкая форма наглости — Chuzpe . В Чехии чукпе обычно употребляется с резко негативным подтекстом.

«Наглость» — это основная характеристика игровых и неигровых персонажей в ролевой игре Paranoia .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Наглость" חוצפה . словарь.reference.com .
  2. ^ "Наглость". thefreedictionary.com .
  3. ^ «Может ли момент наглости начать бизнес?». cbsnews.com . 16 июня 2011 г.
  4. ^ Мейсон Харрис. Преимущество наглости: идите дальше. Будьте смелее. Сделать лучше . ISBN 1952233542.
  5. ^ Сота 9:15 в MS Kaufmann A50
  6. ^ Вер, Ганс (1994) [1979]. Дж. Милтон Коуэн (ред.). Словарь современного письменного арабского языка . Урбана , Иллинойс : Spoken Language Services, Inc. ISBN 0-87950-003-4.
  7. ^ Гарольд М. Шулвейс , Совесть: обязанность подчиняться и обязанность не подчиняться (2008), стр. 10.
  8. ^ Гарольд М. Шульвейс , Совесть: обязанность подчиняться и обязанность не подчиняться (2008), стр. 11.
  9. ^ Козинский, Алекс ; Евгений Волох (1993). «Иск Шмавсьют». Йельский юридический журнал . 103 (2). The Yale Law Journal Company, Inc.: 463. doi : 10.2307/797101. JSTOR  797101 . Проверено 24 июня 2007 г.
  10. ^ Джойс Айзенберг и Эллен Сколник, «Вся история: забавные эссе о цифровых нудниках, селфи седера и воспоминаниях о курином супе», Incompra Press, 2016; п. 118. ISBN 978-0-69272625-9 . 

Внешние ссылки