Креолизация — это процесс, в результате которого возникают креольские языки и культуры. [1] Креолизация была впервые использована лингвистами для объяснения того, как контактные языки становятся креольскими языками, но теперь ученые в других социальных науках используют этот термин для описания новых форм культурного самовыражения, возникающих в результате контактов между обществами и переселенными народами. [2] Креолизация традиционно используется для обозначения стран Карибского бассейна , хотя она не является исключительной для стран Карибского бассейна, и некоторые ученые используют этот термин для обозначения других диаспор . [3] Кроме того, креолизация происходит, когда участники выбирают культурные элементы, которые могут стать частью унаследованной культуры. Социолог Робин Коэн пишет, что креолизация происходит, когда «участники выбирают определенные элементы из пришедших или унаследованных культур, наделяют их значениями, отличными от тех, которые они имели в исходных культурах, а затем творчески объединяют их для создания новых разновидностей, которые заменяют предыдущие формы». [4]
По мнению Чарльза Стюарта, [5] концепция креолизации зародилась в 16 веке, хотя нет даты, фиксирующей начало слова креолизация. Термин «креолизация» понимался как различие между людьми, родившимися в «Старом Свете» и в Новом Свете. [5] В результате рабства и различных властных отношений между разными расами креолизация стала синонимом креольского языка , который часто использовался для различения господина и раба. Слово «креольский» также использовалось для отличия потомков африканского происхождения, родившихся в Новом Свете, от рабов африканского происхождения. [5] Слово «креолизация» эволюционировало и менялось, приобретая разное значение в разные периоды истории.
Что не изменилось с течением времени, так это контекст, в котором использовался креольский язык . Это было связано с культурным смешением африканского , европейского и коренного (в дополнение к другим линиям в разных местах) происхождения (например, жителей Карибского бассейна). [3] Креольский язык относится к «географической и исторической специфике африканской диаспоры». [3] С глобализацией креолизация претерпела «перенанесение на карту регионов мира», [3] или, как объяснил Орландо Паттерсон , «создание совершенно новых культурных форм в транснациональном пространстве, таких как «нью-йориканский» и испанский майами». . Сегодня креолизация относится к смеси разных людей и разных культур, которые сливаются в одно целое.
Креолизация как реляционный процесс может обеспечить новые формы формирования идентичности и процессы общественного обогащения посредством тихоокеанских смешений и агрегаций, но ее неравномерная динамика остается фактором, который следует учитывать, будь то в контексте колонизации или глобализации . [6] Места встречи многочисленных диаспор, а также пересечение и пересечение диаспор являются местами новой креолизации. [3] Новые сайты креолизации продолжают текущую этику разделения мира, которая теперь стала глобальным дискурсом, уходящим корнями в английский и французский языки Карибского бассейна . Культурное слияние и гибридизация новых диаспор возникает и создает новые формы креолизации.
Существуют разные процессы креолизации, которые сформировали и изменили различные формы одной культуры. Например, креолизация современного мира повлияла на еду, музыку и религию.
Креолизация затронула элементы и традиции питания. На смесь кулинарии, описывающую смесь африканских и французских элементов на юге Америки, особенно в Луизиане , и во французском Карибском бассейне, повлияла креолизация. Эта смесь привела к уникальному сочетанию культур, которое привело к креолизации кухни, более известной как креольская кулинария . [7] Эти самые творения с разными вкусами особенно относятся к конкретной территории, на которую влияют разные истории и опыт. Карибский бассейн был колонизирован множеством разных стран, что повлияло на создание новых и различных рецептов, а также на внедрение новых методов приготовления пищи. Креольская кухня во многом зависит от французского и испанского влияния из-за их колонизации с 1600-х по середину-конец 1900-х годов. Они также черпают влияние из своих африканских корней и различных методов приготовления пищи индейских племен. [8]
В некоторой степени большинство форм музыки, считающихся «популярными», возникли в результате угнетения народа или рабства. Это взаимное оплодотворение вызывает культурное смешение и создает совершенно другую собственную форму посредством беспорядков и конфликтов доминирующей и доминируемой культуры. [9] Одной из таких форм является джазовая музыка. Произведения художественной музыки, созданные композиторами африканской диаспоры, также часто демонстрируют это. [10]
Джазовая музыка берет свое начало в диалоге между черной народной музыкой в США, происходящей на плантациях и в сельской местности, и черной музыкой, базирующейся в городском Новом Орлеане. Джазовая музыка развилась из креольской музыки , берущей свое начало в сочетании блюза, салонной музыки, оперы и духовной музыки. [7]
Популярные религии Гаити, Кубы, Тринидада и Бразилии образовались в результате смешения африканских и европейских элементов. Католицизм появился вместе с европейской колонизацией Карибского бассейна, что привело к сильному влиянию его практик на уже существовавшую религию. [11] Религиозные верования, такие как Воду на Гаити, Сантерия на Кубе, Шанго в Тринидаде и Кандомбле в Бразилии, берут свое начало в креолизации. Создание этих новых религиозных выражений поддерживалось и развивалось с течением времени, образуя креольские религии . [7] Понятие, связанное с креолизацией, называется «культурной аддитивностью». [12]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )