stringtranslate.com

Конверсия (словообразование)

В лингвистике конверсия , также называемая нулевой деривацией или нулевой деривацией , — это вид словообразования , включающий создание слова (новой части речи ) из существующего слова (другой части речи) без какого-либо изменения формы, [1] то есть деривация с использованием только нуля . Например, существительное green в гольфе (относящееся к паттинг-грину) в конечном итоге происходит от прилагательного green .

Преобразования прилагательных в существительные и наоборот очень распространены и незаметны в английском языке; гораздо более заметным является создание глагола путем преобразования существительного или другого слова (например, прилагательное clean становится глаголом to clean ).

Верификация

Вербификация , или глаголизация , — это создание глагола из существительного, прилагательного или другого слова.

По-английски

В английском языке вербификация обычно подразумевает простое преобразование неглагола в глагол. Глаголы to verbify и to verb , первый путем деривации с аффиксом , а второй путем нулевой деривации, сами по себе являются продуктами вербификации (см. автологическое слово ), и, как можно догадаться, термин to verb часто используется более конкретно, для обозначения только вербификации, которая не подразумевает изменения формы . (Таким образом, вербализация в этом конкретном смысле является своего рода антимерией .)

Многие прилагательные стали глаголами, включая прилагательные, основанные на латинских страдательных причастиях, такие как "separate". Обычно, по крайней мере сейчас, между прилагательным и глаголом есть разница в произношении. (Позже это распространилось на образование глаголов из латинских страдательных причастий, даже если они не использовались как прилагательные.) [2] [3]

Примеров вербификации в английском языке тысячи, включая некоторые из самых распространенных слов, такие как mail и e-mail , strike , salt , pepper , switch , bed , sleep , ship , train , stop , drink , cup , lure , mutter , dress , dizzy , divorce , fool , merge , которые можно найти по всему словарю . Таким образом, вербификация никоим образом не ограничивается сленгом и снабдила английский язык бесчисленными новыми выражениями: "access", как в "access the file", который ранее был только существительным, как в "gain access to the file". Похожие основные примеры включают "host", как в "host a party", и "chair", как в "chair the meeting". Другие образования, такие как "gift", менее распространены, но все еще являются основными.

Вербификация может иметь плохую репутацию среди некоторых пользователей английского языка, поскольку она является мощным источником неологизмов . Хотя некоторые неологизмы, являющиеся продуктами вербификации, могут встречать значительное сопротивление со стороны авторитетов прескриптивистов (глагол со смыслом воздействия — известный пример), большинство таких производных стали настолько центральными для языка после нескольких столетий использования, что они больше не привлекают внимания.

Во многих случаях глаголы отличались от своих существительных-аналогов в древнеанглийском языке , и регулярное изменение звучания привело их к той же форме: их можно повторно проанализировать как конверсию.

Современный случай нулевой производности в сленге от массовой культуры можно увидеть в существительном значении «неловкость, побуждение к вторичному смущению ».

На других языках

В токипоне любое содержательное слово может функционировать как существительное, глагол или прилагательное в зависимости от синтаксиса; например, моку может означать «еда» или «есть» .

Преобразование существительных в английском языке

Многие английские существительные образованы от немодифицированных глаголов: a fisherman's catch , to go for a walk и т. д. [ 4]

Юмор

Вербификация иногда используется для создания окказиональных слов или шутливых слов. Часто используется простая конверсия, как в образованиях типа beer , как в beer me («give me a beer») и eye , как в eye it («look at it»). [ необходимо разъяснение ] Иногда вербифицированная форма может встречаться с предложной частицей, например, sex , как в sex it up («make it sexyier»).

Статья Кальвина и Гоббса, посвященная этому явлению, завершается утверждением, что «Глаголизация делает язык странным» [5], демонстрируя глаголизацию как глагола, так и слова weird . (Первый появляется в своем использовании в качестве герундия .)

Ссылки

  1. ^ Бауэр, Эрнандес (2005). Подходы к конверсии / нулевой производной . Waxmann Münster. стр. 131. ISBN 3830914563.
  2. ^ Онлайн-словарь этимологии, статья -ate.
  3. Оксфордский словарь английского языка (2-е изд.). 1989. С. 742.
  4. ^ Оксфордский словарь английского языка , 3-е издание, сентябрь 2009 г., sv
  5. Уоттерсон, Билл (1993). Кальвин и Гоббс 25 января 1993 г. «Кальвин и Гоббс».

Внешние ссылки