В лингвистике отложительный глагол — это глагол , который активен по значению, но принимает форму другого залога , чаще всего среднего или страдательного . [1] Отложительный глагол не имеет активных форм.
Этот список может быть неполным.
В древнегреческом языке есть глаголы среднего залога (некоторые из которых очень распространены) и некоторые глаголы страдательного залога. Примером в классическом греческом языке является ἔρχομαι ( erchomai , «я прихожу» или «я иду»), средний/страдательный по форме, но переводится на английский язык с использованием действительного залога (так как в английском языке нет среднего залога).
Некоторые «активные» глаголы будут принимать среднюю форму будущего времени, например, как ἀκούω ( akouo , «я слышу») становится ἀκούσομαι ( akousomai , «я услышу»), а не обычным добавлением сигмы (например, παύω ( pauo , «я останавливаюсь») становится παύσω ( pauso , «я остановлюсь»). Они по-прежнему переводятся на английский язык как активные. Для этих глаголов нет будущей средней формы, но будущий пассив не изменяется.
В греческом койне есть несколько глаголов, которые имеют очень разные значения в активной и средней/пассивной формах. Например, ἁπτω ( hapto ) означает «я поджигаю», тогда как его средняя форма ἁπτομαι ( haptomai ) означает «я касаюсь». Поскольку ἁπτομαι используется гораздо чаще, новички часто сначала изучают эту форму и склонны считать ее отложительной.
Хотя греческие ученые долгое время считали отлагательные глаголы категорией, современные ученые постоянно оспаривают понятие отлагательности. [2] Они утверждают, что глаголы «среднего предпочтения» в греческом языке должны переводиться в среднем залоге, и, как следствие, наше понимание среднего залога должно формироваться этими глаголами. Другими словами, «отлагательные» глаголы принимают только средние окончания, поскольку семантическая область этих глаголов передает среднюю идею. [3]
Латинские отложительные глаголы могут принадлежать к любому спряжению. Их форма (за исключением настоящего и будущего причастия) является формой страдательного глагола, но значение активное. Обычно отложительный глагол не имеет соответствующей активной формы, хотя есть несколько, например, vertō 'я поворачиваю (переходный)' и vertor 'я поворачиваю (непереходный)', которые имеют как активную, так и отложительную формы.
Примерами являются hortārī («увещевать»), verērī («бояться»), loquī («говорить»), blandīrī («льстить») и многие другие. [4] Формы обычно следуют формам страдательного залога обычных глаголов:
Отложительные глаголы имеют все причастия, которые есть у обычных глаголов, хотя причастия перфекта несут активное значение, а не пассивное, как в случае обычных глаголов. Некоторые отложительные глаголы, такие как sequī ' следовать ' , используют соответствующие формы других глаголов для выражения подлинного пассивного значения.
Кроме того, четыре латинских глагола ( audēre « дерзать » , gaudēre « радоваться » , solēre « привыкать » и fīdere « доверять » ) называются полуотложительными , потому что, хотя они выглядят пассивными в своих совершенных формах, они семантически активны во всех формах. [5]
Наоборот, в латыни также есть некоторые глаголы, которые активны по форме, но пассивны по значению. fio ' Я сделан/сделан ' использовалось как пассив facio ' Я делаю/делаю ' . В совершенных формах (совершенный, плюсквамперфект и будущее совершенное) это был составной глагол, как и страдательный залог правильных глаголов ( factus sum ' Я был сделан ' ).
В древнеирландском языке имеется значительное количество отложительных глаголов, некоторые из которых очень распространены, например, do·muinethar ' думать, предполагать ' и cuirethar ' класть ' . Окончание -Vr было обычным страдательным или безличным окончанием.
Эта модель не была продолжена в современных языках, и все такие глагольные формы были в конечном итоге заменены «нормальными» формами. Окончание -Vr по-прежнему является обычным пассивным или безличным окончанием в более позднем языке, как, например, в современном шотландском гэльском пассивном/безличном cluinnear ' one hears/is hear ' . Глагол cluinn ' hear(s), can/will hear ' берет свое начало от отложительного древнеирландского ro·cluinethar ' hear ' .
В санскрите есть активный, средний и страдательный залог. Поскольку страдательный залог является вторичной формацией (основанной на другой основе со средними окончаниями), все отложительные глаголы принимают формы среднего залога, например, सच॑ते sác-ate .
Традиционная грамматика различает три класса глаголов: parasmaipadinaḥ ( имеющие только активные формы ) , ātmanepadinaḥ ( имеющие только средние формы ) и ubhayapadinaḥ ( имеющие обе формы ) . Таким образом, ātmanepadī (множественное число от ātmanepadinaḥ ) можно считать отложительным глаголом.
В шведском языке есть несколько пассивных залоговых депонентов, хотя его близкородственные соседние языки датский и норвежский в основном используют активные соответствующие формы. На самом деле, норвежский демонстрирует противоположную тенденцию: как и в английском, активные глаголы иногда используются с пассивным или средним значением, например, в boka solgte 1000 eksemplarer ' книга продана тиражом 1000 экземпляров ' . -s является обычным пассивным окончанием в скандинавских языках.
Несколько шведских глаголов-отложителей используются специально для взаимных или непрерывных значений. Эти глаголы обычно имеют неотложительные аналоги.
В норвежском языке есть несколько распространенных отложительных форм, которые используют окончание -es в активном залоге вместо обычного окончания -er в активном залоге (и сохраняют окончание -es в инфинитиве, где большинство глаголов оканчиваются исключительно на -e ):
Прошедшее время обозначается с помощью -d- или -t- , например, kjentes, lyktes, syntes, trivdes .
В современном датском языке имеется 54 уникальных глагола-отложителя [6], которые работают в основном так же, как и в других скандинавских языках; наиболее распространенными из них являются:
Некоторые другие глаголы имеют не только активную форму, но и отложительную с другим значением или использованием, например:
Наконец, некоторые глаголы в датском языке являются пассивными, но в большинстве других языков они будут переведены как активные глаголы, например:
Некоторые глаголы являются отложительными во всех временах, но другие глаголы являются отложительными только в определенных временах. Например, греческий глагол ἀναβαίνω ( anabainō ) 'я иду' использует активные формы в несовершенном действительном и аористе действительном, но в будущем действительном он показывает среднюю форму ἀναβήσομαι ( anabēsomai ) 'я пойду'.
В латыни есть несколько полуотложительных глаголов, которые имеют активную форму в настоящем, будущем и несовершенном времени, но являются отложительными в совершенном виде.
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )Бэрман, Мэтью; Гревилл Г. Корбетт; Данстан Браун; Эндрю Хипписли (2006a). Типологическая база данных Суррея по депонентности. Университет Суррея. doi :10.15126/SMG.15/1.
Бэрман, Мэтью; Гревилл Г. Корбетт; Данстан Браун; Эндрю Хипписли (2006b). Суррейская кросс-лингвистическая база данных по депонентности. Университет Суррея. doi :10.15126/SMG.15/2.
Baerman, Matthew; Greville G. Corbett; Dunstan Brown; et al., ред. (2007). Депонентность и морфологические несоответствия. (Труды Британской академии 145). Оксфорд: Oxford University Press и British Academy. ISBN 9780197264102.