stringtranslate.com

Обсуждение:Сообщество Мадрида

Мадрид за городом

да, это то же самое, что штат Нью-Йорк и город Нью-Йорк, регион: автономная коммуна имеет то же название, что и его столица. -- Madalino 19:14, 14 октября 2006 (UTC) [ ответить ]

РецензированиепросилиМадридстатья

Запрос на рецензирование для Madrid , статьи о столице Испании. Не стесняйтесь редактировать статью Madrid , чтобы улучшить ее и/или оставлять комментарии на Wikipedia:Peer_review#Madrid . Espana Viva 19:08, 7 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Переименовать

Не лучше ли переименовать эту статью в «Сообщество Мадрида» , поскольку это официальное название, и избежать ненужных скобок? -- the Dúnadan 21:46 , 28 марта 2008 (UTC) [ ответить ]

Есть ли причина , по которой статья не может быть перемещена зарегистрированными пользователями? -- the Dúnadan 21:58, 9 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]

Важно отметить, что кастильское слово «Comunidad» имеет двойной смысл: как «сообщество», что часто переводится, но также как «содружество» в смысле структуры правительства. В случае Автономного сообщества Мадрида это довольно важно, поскольку структура правительства, которая объединяет Ассамблею и Правительство Мадрида, также известна как Comunidad в смысле Содружества (более или менее похоже на Женералитат Каталонии).

По моему мнению, мы должны различать Автономное сообщество Мадрида и Содружество Мадрида (организмы, которые управляют АС Мадрида). —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 150.244.124.187 (обсуждение) 15:53, 6 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

Согласен, официальное название не Сообщество Мадрида, а Автономное сообщество Мадрида , то есть Автономное сообщество Мадрида . Более того, на светофорах, которые расположены на границах Мадрида и Автономного сообщества Мадрида, указано только «Мадрид», поскольку это настоящее название региона (поскольку Автономное сообщество Кастилии-Ла-Манчи упоминается только как Кастилия-Ла-Манча , а Автономное сообщество Каталонии упоминается только как Каталония ).

Жители Мадрида называют Мадридский административный округ Comunidad de Madrid , потому что это название правительства (как, я думаю, и имел в виду автор поста выше, который утверждает, что правильным переводом должно быть «Содружество Мадрида» , но это, возможно, тема для другого обсуждения).

О том, что название Сообщество Мадрида не является официальным для данной территории, свидетельствует статья, поскольку парламентская ветвь «Содружества» Мадрида называется просто « Ассамблея Мадрида », а глава Содружества теперь, после реформы Руиса Гальярдона, именуется просто « Президент Мадрида » (хотя люди по-прежнему называют Presidente de la Comunidad — Президентом Содружества).

Я считаю, что администраторам следует переместить статью в раздел «Мадридское автономное сообщество» или «Автономное сообщество Мадрида» и перенаправить Мадрид на страницу с разъяснениями для выбора между городом и АК. --Dzamandzar ( обсуждение ) 12:49, 19 февраля 2010 (UTC) [ ответить ]

Государство, Королевство, Нация или что-то еще

Мне действительно все равно — для целей Википедии — на политические идеологии, предпочтения, правые, левые, консервативные, либеральные или какие-либо националистические наклонности или их отсутствие. Вот почему у меня нет проблем с редактированием статьи Сообщества Мадрида или Каталонии. Однако я выступаю против ревностных правок националистов — будь то «региональные» националисты или «национальные» националисты — которые подрывают разнообразие проекта. Одна из таких правок — это правка «национальных» националистов, которые выступают против термина «испанское государство» во всех статьях, связанных с Испанией, поскольку они считают, что этот термин открывает путь пропаганде «региональных» националистов. Это, IMHO, смехотворно. По нескольким причинам:

Разнообразие мнений — особенно при использовании нейтральных, действительных, актуальных и конституционных терминов — полезно для Википедии. Давайте сделаем вклад в ее улучшение, а не в предвзятость в отношении определенных политических предпочтений. -- the Dúnadan 00:04 , 10 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]

Я считаю, что вы достаточно разумны, чтобы прекратить продвигать свою точку зрения, продолжая использовать "Испанское государство" (оба слова вместе). Я не собираюсь тратить свое время, приводя ссылки на дни, дни и дни. Вам просто нужно прочитать статью об Испанском государстве , чтобы предположить, что это наименование страны имеет франкистские (в прошлом) и федералистские и националистические (в настоящее время) политические коннотации.
Поэтому, признаюсь, я начинаю сомневаться в вашей добросовестности, когда вы продолжаете использовать это название, даже прекрасно зная о его противоречивости.
Хотите назвать его «резиденцией правительства штата » ? Хорошо... «резиденцией правительства страны » ? Хорошо... «резиденцией правительства нации » ? Хорошо... Но я отказываюсь принимать «резиденцию правительства испанского государства ». Это не полностью NPOV (и вы это прекрасно знаете).
Вы утверждаете, что испанское государство верно. Является ли Испания нацией? Да... Правильно ли называть ее нацией? Да... Тогда почему вы продолжаете возвращаться к факту называния Испании нацией? Почему вы продолжаете добавлять «испанское государство», даже если знаете его политические коннотации (НЕ NPOV)?
Почему... Почему... Почему...
Я любезно прошу вас прекратить использовать " Испанское государство " как обозначение Испании (кроме периода 1939-78 гг.). Вы можете выбрать одно из 3 других.
Посмотрим на вашу добросовестность... -- МаврикийXXVII (Aut Doce, Aut Disce, Aut Discede!) 00:44, 10 апреля 2008 г. (UTC) [ ответить ]
Мне жаль, Морис, но вы, похоже, непреклонны и бескомпромиссны в своей позиции и отвергаете конституционный термин, основанный на вашем личном восприятии предполагаемого «франкистского» или националистического подтекста. Я призываю вас еще раз все обдумать. Испанское государство — это допустимый конституционный термин. Вы можете привести сотни ссылок на антинационалистов, но конституция — это первоисточник . Пожалуйста, Морис, во второй раз идите на компромисс. — Dúnadan 00:36 , 10 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]
Оставим политику в стороне, я понятия не имел, что у вас есть Sandbox, который вы используете для перевода. Мы можем использовать его, если хотите, но если вы заметили, я не переводил дословно , а сокращал по мере перевода, удаляя ненужные или ненужные вещи. Поэтому я не думаю, что это необходимо. При редактировании оригинальной статьи у нас есть преимущество в виде истории разногласий и компромиссов, и другие пользователи, которые не знают меня, вас или вашу sandbox, могут участвовать в процессе и принятии решений. -- the Dúnadan 00:41 , 10 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]
Несмотря на добросовестность, которую я проявил, и готовность внести свой вклад в любую статью, будь то Мадрид или Каталония, вы, похоже, не идете на компромиссы и закрыты для любых других вариантов. Однако следует отметить три вещи:
  • Это английская энциклопедия; какой бы предполагаемый подтекст этот термин ни нес в испанском языке, он не несет его в английском языке. Так же, как "country" в английском языке, как вы справедливо отметили, может иметь иной подтекст, чем "país", этот термин в английском языке не вызывает никаких предполагаемых франкистских идей.
  • Это ваше восприятие, что термин вызывает франкистские идеи. Это называется POV. Термин конституционный, то есть NPOV. Вы, основываясь на своих личных предпочтениях, хотите ограничить его использование эпохой Франко. Конституция Испании считает иначе . Он широко используется в настоящее время, но политическими партиями, которые вам лично не нравятся, и поэтому вы хотите его избегать.
  • Вы должны понимать, что ваши политические предпочтения неверны. Нет ничего плохого в том, чтобы быть испанским националистом (или юнионистом), больше, чем быть каталонским националистом или баскским националистом. Это называется NPOV. Даже если этот термин используется только националистами — что не так — это не делает его неправильным. Он может противоречить вашим политическим предпочтениям, но это не делает его неправильным. Вы должны понимать, что эта Википедия нейтральна и написана на английском языке .
Я проявил свои добрые намерения, согласившись сотрудничать во всех статьях нейтральным образом. Вы проявили свои намерения продвигать свою собственную точку зрения. Пожалуйста, пересмотрите. Давайте работать над тем, чтобы сделать эту статью действительно нейтральной и высококачественной, которая подразумевает компромисс . Еще раз прошу вас все обдумать. Прочитайте статью еще раз. Добавление конституционного термина «Испанское государство» на английском языке не вызывает никаких коннотаций. Даже раздел «Политика и правительство» хорошо написан и сбалансирован. Это должно показать вам, что в отличие от вас, который хотел редактировать Каталонию только для защиты своей точки зрения, но никогда не удосужился расширить Историю, Географию или любой другой раздел, я вношу свой вклад в расширение всех разделов. Пожалуйста, в лучшем из Духов, пересмотрите свою позицию, даже если это только для того, чтобы избежать четвертого возврата с вашей стороны .
Привет, -- Дунадан 22:12 , 10 апреля 2008 (UTC ) [ ответить ]

Снова государство

Согласно определению словарей и пониманию всех носителей английского языка, государство также является нацией или страной. Плюс: [1]. Слово «country» встречается только один раз, слово «State» и пугающее «Spanish State» встречаются десятки раз. К чему такая настойчивость? Сначала вы выступали против «Spanish State», но вы сказали, что вас устраивает «State», но, конечно, вы не понимаете слова «компромисс». Поэтому, спустя некоторое время, после того как я пошел на компромисс, теперь вы игнорируете и не проявляете никакого уважения к своим собственным словам и отрекаетесь. Пожалуйста, Морис, покажите свой дух сотрудничества, хоть раз. — the Dúnadan 22:22 , 6 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

Ну, анонимный пользователь заставил меня открыть глаза. Мне больше нравится "Country". Вы не против? Или нам придется делать то, что вы прикажете?. "Country" неправильное? Нет. "Country" - это плохо используемое описание в этом контексте? НЕТ. Соответствует ли слово "country" правилам Википедии? ДА. Слово "state" слишком двусмысленно? Да. Слово "Country" двусмысленно? НЕТ. Тогда я предпочту его использовать. Ура. -- MauritiusXXVII (Aut Doce, Aut Disce, Aut Discede!) 23:21, 6 мая 2008 (UTC) [ ответить ]
Опять же, прочтите свою собственную конституцию. "Столица государства - Мадрид" (в английском переводе). Я не думаю, что государство двусмысленно. Но это, конечно, мое восприятие, как и ваше. Слава богу, есть словари. И согласно им, двусмысленности нет. -- the Dúnadan 23:23 , 6 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

Флаг

Это не флаг Мадрида. Это независимый и незаконный флаг Каталонии (с красной звездой). Так что, защищено? :S -- 85.152.176.233 (обсуждение) 00:14, 8 июня 2011 (UTC) [ ответить ]

Фуэрос Алькала-де-Энарес и ее Огненная Земля

В разделе «Христианское переселение» говорится: В XIII веке Мадрид был единственным городом региона, сохранившим свою собственную юридическую правосубъектность, сначала со Старым Fuero (Хартией), а затем с Королевским Fuero, дарованным Альфонсо X Кастильским в 1262 году и ратифицированным Альфонсо XI в 1339 году . Это ложь. Tierra de Alcalá (Земля Алькала, графство Алькала) имело два Fuero (региональный свод законов, хартию). Старый Fuero (1135, даже старше Мадрида) и Новый Fuero в 1509 году. Также был пересмотр Старого Fuero в 1223 году. Новый Fuero имел юридическую силу до падения Antiguo Regimen (Бывшего режима) в Испании. На испанском языке: https://es.wikipedia.org/wiki/Talk:Community_of_Madrid/Comunidad_de_Madrid#La_repoblaci.C3.B3n_cristiana Можете ли вы помочь мне отредактировать это, пожалуйста? У меня плохой английский. Alcalá (обс.) 14:11, 18 января 2017 (UTC) [ ответить ]

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на страницах обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 14:30, 11 августа 2017 (UTC) [ ответить ]