Указательные местоимения ( сокращенно DEM ) — это слова , такие как this и that , используемые для указания на то, какие сущности упоминаются, и для отличия этих сущностей от других. Они, как правило, дейктические , их значение зависит от конкретной системы отсчета и не может быть понято без контекста. Указательные местоимения часто используются в пространственном дейксисе (где говорящий или иногда слушатель должен предоставить контекст), но также во внутридискурсивной ссылке (включая абстрактные концепции ) или анафоре , где значение зависит от чего-то иного, чем относительное физическое местоположение говорящего. Примером может служить то, что говорится в данный момент или было сказано ранее.
Указательные конструкции включают указательные прилагательные или указательные определители , которые определяют существительные (например, Put that coat on ) и указательные местоимения , которые стоят независимо (например, Put that on ). Указательные местоимения в английском языке — это this , that , these , those и архаичные yon , yons и yonder , а также this one или that one в качестве заменителей для использования местоимения this или that .
Во многих языках, таких как английский и стандартный китайский , проводится двустороннее различие между указательными местоимениями. Обычно один набор указательных местоимений — проксимальный , указывающий на объекты, расположенные близко к говорящему (английское this ), а другой — дистальный , указывающий на объекты, расположенные дальше от говорящего (английское that ).
Другие языки, такие как финский , нанди , гавайский , латинский , испанский , португальский , итальянский , армянский , сербохорватский , македонский , грузинский , баскский , корейский , японский , украинский , бенгальский и шри-ланкийский тамильский , делают трехстороннее различие. [1] Обычно существует различие между проксимальным или первым лицом (объекты, расположенные близко к говорящему), средним или вторым лицом (объекты, расположенные близко к адресату ) и дистальным или третьим лицом [2] (объекты, расположенные далеко от обоих). Так, например, в португальском языке:
Дальнейшие противопоставления создаются с помощью наречий места.
в итальянском языке (медиальные местоимения в большинстве регионов Италии сохранились только в исторических и бюрократических текстах. Однако в некоторых регионах, например, в Тоскане, они широко и очень распространены):
на гавайском:
в армянском языке (на основе проксимального «с», медиального «д/т» и дистального «н»):
այս
айс
խնձորը
хндзоре
"это яблоко"
այդ
айд
խնձորը
хндзоре
"это яблоко (рядом с тобой)"
այն
айн
խնձորը
хндзоре
"вот яблоко (там, подальше от нас обоих)"
и на грузинском языке:
ამისი
амиси
მამა
мама
"этот отец"
იმისი
имиси
ცოლი
кишечная палочка
"жена того"
მაგისი
магиси
სახლი
саксли
"этот (тобою) дом"
и в украинском языке (обратите внимание, что в украинском языке есть не только число, но и три грамматических рода в единственном числе):
и на японском:
Да
коно
リンゴ
ринго
"это яблоко"
Да
соно
リンゴ
ринго
"это яблоко"
Да
ано
リンゴ
ринго
"то яблоко (там)"
В Нанди (Календжин в Кении, Уганде и Восточном Конго):
Чего чу, Чего чу, Чего чуун
«это молоко», «то молоко» (рядом со вторым лицом) и «то молоко» (вдали от первого и второго лица, рядом с третьим лицом или еще дальше).
В древнегреческом языке существует тройное различие между ὅδε ( hóde «это здесь»), οὗτος ( hoûtos «это») и ἐκεῖνος ( ekeînos «то»).
В испанском , тамильском и сери также существует это различие. Во французском языке существует двухстороннее различие с использованием послелогов "-ci" (проксимальный) и "-là" (дистальный), как в cet homme-ci и cet homme-là , а также местоимений ce и cela / ça . В английском языке существует архаичное, но иногда используемое трехстороннее различие this , that и yonder .
Арабский язык также имеет трехстороннее различие в своих формальных классических и современных стандартных вариантах. Очень богатые, с более чем 70 вариантами, указательные местоимения в арабском языке в основном изменяются в зависимости от рода и числа. Они обозначают различие в числе для единственного, двойственного и множественного числа. Например:
В современном немецком языке (и скандинавских языках ) неселективный дейктик das Kind , der Kleine , die Kleine и селективный das Kind , der Kleine , die Kleine являются омографами, но произносятся по-разному. Неселективные дейктики безударные, тогда как селективные (указательные) — ударные. Существует второй селективный дейктик, а именно dieses Kind , dieser Kleine , diese Kleine . Дистанция либо от говорящего, либо от адресата обозначается либо оппозицией между этими двумя дейктиками, либо добавлением дейктика места.
Вещь, указывающая расстояние
Вещь Указательное плюс Расстояние-отметка Место Указательное
Дистальное указательное местоимение существует в немецком языке , родственно английскому yonder , но оно используется только в официальных регистрах. [3]
Однокоренные слова со словом «yonder» все еще существуют в некоторых северных диалектах английского языка и шотландских диалектах;
Существуют языки, в которых проводится четырехстороннее различие, например, северносаамский :
Эти четыре направления часто называют проксимальными, мезиопроксимальными , мезиодистальными и дистальными.
Многие неевропейские языки делают дальнейшие различия; например, находится ли объект, о котором идет речь, выше или ниже по склону от говорящего, виден ли объект или нет (как в малагасийском языке ), и можно ли указать на объект целиком или только на его часть. Эскимосско -алеутские языки [ 4] и ветвь киранти [5] сино -тибетской языковой семьи особенно известны своими многочисленными контрастами.
Указательные местоимения в сери являются сложными формами, основанными на определенных артиклях (которые сами произошли от глаголов) и поэтому включают в себя позиционную информацию артиклей (стоя, сидя, лежа, придя, идя) в дополнение к трехстороннему пространственному различию. Это приводит к довольно сложному набору указательных местоимений.
В латыни было несколько наборов указательных местоимений, включая hic , haec , hoc («это рядом со мной»); iste , ista , istud («то рядом с тобой»); и ille , illa , illud («то там») — обратите внимание, что в латыни есть не только число, но и три грамматических рода . Третий набор латинских указательных местоимений ( ille и т. д.) развился в определенные артикли в большинстве романских языков , например , el , la , los , las в испанском и le , la , les во французском .
За исключением румынского и некоторых разновидностей испанского и португальского языков, средний род в романских языках утрачен. В испанском и португальском языках указательные местоимения среднего рода сохранились:
Некоторые формы испанского языка ( карибский испанский , андалузский испанский и т. д.) также иногда используют ello , которое является архаичным пережитком среднего рода местоимения от латинского illud . [ требуется ссылка ]
Указательные местоимения среднего рода относятся к идеям неопределенного рода, таким как абстракции и группы разнородных объектов, и имеют ограниченное согласование в португальском языке, например, «all of that» можно перевести как «todo aquele» (м. р.), «toda aquela» (ж. р.) или «tudo aquilo» (сущ.) на португальском языке, хотя формы среднего рода требуют согласования прилагательных мужского рода: «Tudo (n) aquilo (n) está quebrado (м. р.)» ( Все это сломано ).
В классическом китайском языке было три основных указательных местоимения: проксимальный此(этот), дистальный彼(тот) и нейтральный по расстоянию是(этот или тот). [6] Частое использование是в качестве обобщающего указательного местоимения, которое подтверждало подлежащее перед существительным сказуемым, привело к тому, что оно развилось в разговорной речи в качестве связки к периоду Хань , а затем и в стандартном использовании в качестве связки в современном стандартном китайском языке . [6] В современном мандаринском диалекте есть два основных указательных местоимения: проксимальный這/这и дистальный那; использование трех классических указательных местоимений стало в основном идиоматическим , [7] хотя此продолжает использоваться с некоторой частотой в современном письменном китайском языке . В кантонском диалекте вместо這и那используются проксимальный呢и дистальный嗰соответственно.
Аналогично, северные языки У также имеют тенденцию иметь нейтральный по расстоянию указательный глагол 搿, который этимологически является производным от個с проверенным тоном . В таких языках, как шанхайский , существуют указательные глаголы, основанные на расстоянии, но они используются только в качестве контраста. С другой стороны, в сучжоуском языке есть несколько указательных глаголов, которые образуют двухсторонний контраст, но также есть搿, который нейтрален. [8] [9]
В венгерском языке есть два пространственных указательных местоимения: ez (этот) и az (тот). Они склоняются по числу и падежу даже в атрибутивной позиции (атрибуты обычно остаются неизменяемыми в венгерском языке) с возможными орфографическими изменениями; например, ezzel (с этим), abban (в том). В венгерском языке возможна также третья степень дейксиса с помощью префикса am- : amaz (тот там). Однако использование этого является эмфатическим (когда говорящий хочет подчеркнуть расстояние) и не является обязательным.
В языке кри есть специальное указательное местоимение для «вещей, которые только что исчезли из виду», а в илокано , языке Филиппин , есть три слова для обозначения видимого объекта, четвертое — для вещей, которые не видны, и пятое — для вещей, которые больше не существуют». [10] В языке тирийо есть указательное местоимение для «вещей, которые слышны, но невидимы» [11]
В то время как большинство языков и языковых семей имеют указательные системы, некоторые имеют системы, сильно отличающиеся от относительно простых систем, используемых в индоевропейских языках, или более сложные, чем они . В юпикских языках , в частности в языке чевак-чупик , существует 29-позиционное различие в указательных словах, при этом указательные показатели различаются в зависимости от размещения в трехмерном поле вокруг собеседника(ов), а также от видимости и от того, находится ли объект в движении. [12] [ не удалось проверить ]
В языке довольно часто различают указательные определители или указательные прилагательные (иногда их также называют указательными определителями , указательными прилагательными или указательными местоимениями прилагательных ) и указательные местоимения (иногда их называют независимыми указательными местоимениями , существительными указательными местоимениями , независимыми указательными местоимениями или существительными указательными местоимениями ).
Указательный определитель изменяет существительное:
Указательное местоимение стоит само по себе, заменяя, а не изменяя существительное:
В английском языке существует шесть распространенных указательных местоимений: this , that , these , those , none и neither. [13] Некоторые диалекты, такие как южноамериканский английский , также используют yon и yonder , где последний обычно используется как указательный определитель. [14] Автор Билл Брайсон сетует на «потери на пути» yon и yonder : [14]
Сегодня у нас есть два указательных местоимения, this и that , но во времена Шекспира было третье, yon (как в строке Мильтона "Him that yon soars on golden wing"), которое предполагало большее расстояние, чем that . Вы могли бы говорить об this hat, that hat и yon hat. Сегодня это слово сохранилось как разговорное прилагательное yonder , но наша речь частично обеднела из-за его утраты.
Во многих языках есть наборы указательных наречий , которые тесно связаны с указательными местоимениями в языке. Например, указательному местоимению соответствуют наречия, такие как then (= «в то время»), there (= «в том месте»), thither (= «в то место»), theres (= «из того места»); эквивалентные наречия, соответствующие указательному местоимению this , это now , here , hither , Therefore . Подобная связь существует между вопросительным местоимением what и вопросительными наречиями when , where , whither , wherece . Полную таблицу см. в pro-form .
Как упоминалось выше, в то время как основная функция указательных местоимений заключается в предоставлении пространственных ссылок на конкретные объекты ( тот (здание) , этот (стол) ), существует и вторичная функция: ссылка на предметы дискурса. [15] Например:
В приведенном выше примере это предложение относится к предложению, которое произносится, а местоимение это относится к тому, что будет сказано; тот способ относится к «ранее упомянутому способу», а местоимение, которое относится к содержанию предыдущего утверждения. Это абстрактные сущности дискурса, а не конкретные объекты. В каждом языке могут быть тонко различающиеся правила использования указательных местоимений для обозначения вещей, сказанных ранее, сказанных в настоящее время или сказанных в ближайшее время. В английском языке that (или иногда those ) относится к чему-то ранее сказанному, в то время как this (или иногда these ) относится к чему-то, что будет сказано в ближайшее время (или, иногда, к чему-то, сказанному одновременно). [ необходима цитата ]