Emerods — архаичный термин для геморроя . Происходит от старофранцузского слова emoroyde , использовался как общеупотребительный английский термин до девятнадцатого века, после чего был заменен в медицине прямойтранслитерацией древнегреческого этимона αἱμορροΐς , haimorrhoḯs . [ 1]
Это слово чаще всего встречается в Библии короля Якова , где оно появляется в Первой книге Царств , описывая чуму, поразившую филистимлян , которые захватили Ковчег Завета у израильтян . Глава 5 Первой книги Царств описывает «чуму из наростов», которая поразила жителей Ашдода в их «тайных частях», в результате чего многие умерли. [2] Согласно главе 6, чума не прекратилась, пока филистимляне не вернули Ковчег Завета израильтянам вместе с жертвой повинности в виде «пяти золотых наростов и пяти золотых мышей» (чума из наростов произошла одновременно с нашествием мышей). [3] Концепция «золотого геморроя» иногда вызывала недоумение или юмор. [4]
Современные ученые отмечают, что еврейский термин עפלים , apholim , переведенный как «изумруды» в KJV, также может быть переведен как « опухоли », как это сделано в Пересмотренной версии Библии. [5] В четвертом веке нашей эры Иероним в Вульгате перевел его как «опухоли тайных частей». [6] Часто высказывались предположения, что «чума изумрудов» на самом деле была вспышкой бубонной чумы , а «чума мышей» на самом деле была чумой крыс , которые не отличаются от мышей в древнееврейском языке . [7] Другие ученые отождествляли «чуму изумрудов» с другими медицинскими состояниями, такими как бильгарциоз , [8] или укусы верблюжьих пауков . [9]