stringtranslate.com

Экзистенциальное положение

Экзистенциальное предложение — это предложение , которое относится к существованию или присутствию чего-либо, например, «Бог есть» и «Во дворе есть мальчики». Использование таких предложений можно считать аналогичным экзистенциальной квантификации в логике предикатов, которая часто выражается фразой «Существует(ются)...».

В разных языках существуют разные способы формирования и использования экзистенциальных предложений. Подробности об английских формах см. в разделе Английская грамматика: There как местоимение .

Формирование

Частота habere в сербскохорватском языке

Во многих языках экзистенциальные предложения образуются без какого-либо конкретного маркера, просто используя формы обычного глагола -связки (эквивалент английского be ), где подлежащее является существительным (фразой), относящимся к вещи, существование которой утверждается. Например, финское предложение Pihalla on poikia , означающее «Во дворе есть мальчики», буквально означает «На дворе есть мальчики». В некоторых языках для этой цели используется другой глагол: шведское finnas имеет Det finns pojkar på gården , буквально «На дворе находятся мальчики». С другой стороны, в некоторых языках связка вообще не требуется, и используются предложения, аналогичные «Во дворе есть мальчики». В некоторых языках используется глагол have ; например, сербскохорватское U dvorištu ima dječaka буквально означает «Во дворе есть мальчики». [1]

В некоторых языках отрицание придаточных предложений существования образуется нерегулярно; например, в русском языке в утвердительных придаточных предложениях существования (в настоящем времени) используется слово «есть» (yest), но отрицательным эквивалентом является слово « нет » ( nyet ), употребляемое с логическим подлежащим в родительном падеже .

В английском языке в экзистенциальных предложениях обычно используется конструкция с фиктивным подлежащим (также известная как ругательство) с there (инфинитив: there be), как в «There are boys in the yard», но there иногда опускается, когда предложение начинается с другого обстоятельства (обычно обозначающего место), как в «In my room (there) is a large box». Другие языки с конструкциями, похожими на конструкцию с фиктивным подлежащим в английском языке, включают французский (см. il ya ) и немецкий , в котором используются es ist , es sind или es gibt , буквально «it is», «it are», «it gives».

Использует

Указание на существование или присутствие

Основное значение экзистенциальных предложений — ссылаться на существование чего-либо или присутствие чего-либо в определенном месте или времени. Например, «There is a God» утверждает существование Бога, но «There is a pen on the desk» утверждает присутствие или существование ручки в определенном месте.

Экзистенциальные предложения, как и другие предложения, могут изменяться с точки зрения времени , отрицания , вопросительной инверсии , модальности , конечности и т. д. Например, можно сказать «Бог был», «Бога нет» («Бога нет»), «Есть ли Бог?», «Может быть, Бог», «Он желал, чтобы был Бог» и т. д.

Пингелапис

Экзистенциальное предложение — одна из четырех структур, связанных с языком пингелапи в Микронезии . Форма в значительной степени использует поствербальный порядок подлежащего и объясняет, что существует или не существует. Только несколько глаголов пингелапи используют экзистенциальную структуру предложения: minae- «существовать», soh- «не существовать», dir- «существовать в больших количествах» и daeri- «быть законченным». Все четыре глагола имеют поствербальное подлежащее и обычно вводят новых персонажей в историю. Если персонаж уже известен, глагол будет использоваться в превербальной позиции. [2]

Указание на владение

В некоторых языках языковое владение (в широком смысле) обозначается придаточными предложениями, а не глаголом типа have . Например, в русском языке «У меня есть друг» можно выразить предложением у меня есть друг у меня есть друг , буквально «у меня есть друг». В русском языке есть глагол иметь иметь, означающий «иметь», но он используется реже, чем предыдущий способ.

Другие примеры включают ирландское Tá peann agam «(У меня) есть ручка» (в значении «У меня есть ручка»). Венгерское Van egy halam «(У меня) есть рыба-моя» (в значении «У меня есть рыба») и турецкое İki defterim var «два блокнота-моя (там) есть» (в значении «У меня есть два блокнота»).

В мальтийском языке было отмечено изменение с течением времени: «в притяжательной конструкции свойства субъекта были диахронически перенесены из принадлежащей именной группы к обладателю, в то время как обладатель обладает всеми свойствами субъекта, за исключением формы согласования глагола, которую он вызывает». [3]

Ссылки

  1. ^ Кордич, Снежана (2001). Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen [ Сербохорватские слова на границе между лексиконом и грамматикой ]. Исследования по славянскому языкознанию; 18 (на немецком языке). Мюнхен: Линком Европа. стр. 187–229. ISBN 3-89586-954-6. LCCN  2005530313. OCLC  47905097. OL  2863539W. CROSBI 426497 .Краткое содержание. [см. главу 7: «Die Verben imati 'haben' und biti 'sein' in Lokal-Existentialsätzen», стр. 187–229]
  2. ^ Хаттори, Рёко (август 2012 г.). Превербальные частицы в пингелаписе: язык Микронезии (диссертация на соискание степени доктора философии по лингвистике). Гавайский университет в Маноа. ProQuest  1267150306.
  3. См. стр. 212–218 в Бернарде, Комри, Языковые универсалии и лингвистическая типология. Синтаксис и морфология . Оксфорд: Бэзил Блэквелл (1981).

Источники