stringtranslate.com

В силу самого факта

Ipso factoлатинскоевыражение, которое напрямую переводится как «самим фактом»[1], что означает, что определенное явление являетсяпрямым следствием, результирующимэффектомрассматриваемого действия, а не вызвано предыдущим действием. (Сравните это с выражениями«сам по себе»или«per se».) Этохудожественный термин,используемый вфилософии,юриспруденцииинауке.

Помимо своего технического использования, он часто встречается в литературе, особенно в научных приложениях: например, «Фауст подписал отказ от своей жизни и был, ipso facto , неспособен к раскаянию» (из Кристофера Марло , «Трагическая история доктора Фаустуса ») или «Эти предрассудки коренятся в идее, что каждый бродяга ipso facto является негодяем» (из Джорджа Оруэлла , «Фунты вниз в Париже и Лондоне» ).

В католическом каноническом праве

Ipso facto обозначает автоматический характер утраты членства в религиозной организации лицом, виновным в определенном деянии. [2] В каноническом праве Католической церкви фраза latae sententiae используется чаще, чем ipso facto, в отношении церковных наказаний, таких как отлучение . Она указывает на то, что эффект наступает даже в том случае, еслицерковный настоятель или трибунал не вынес никакого вердикта (на латыни sententia ).

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Доминик, Уильям Дж. (2006). Слова и идеи. Воконда, Иллинойс: Bolchazy-Carducci. стр. 163. ISBN 0-86516-485-1.
  2. ^ "dismissal ipso facto". Новый католический словарь. Архивировано из оригинала 18 июля 2012 года . Получено 18 февраля 2012 года .

Внешние ссылки

[1] [2] [3] [4]

  1. ^ «Слова Уильяма Уитакера».
  2. ^ «Слова Уильяма Уитакера».
  3. ^ «Слова Уильяма Уитакера».
  4. ^ «Слова Уильяма Уитакера».