stringtranslate.com

Флейт

Знак для Corracloona Court Tomb на севере графства Литрим в Коннахте , согласно местным преданиям, место захоронения flaith по имени Conall . Обратите внимание, что flaith переводится как «Принц».

Flaith ( ирландский ) или flath ( шотландский гэльский ; множественное число flathan ) в гэльском мире могло относиться к любому члену могущественной семьи, обладающей высокой степенью суверенитета , и поэтому иногда также переводится как лорд или аристократ в общем смысле, или может относиться к самому суверенитету. Таким образом, это обычно не относилось к конкретной должности, такой как (король), которую любой данный flaith мог или не мог занимать, что позволило термину в конечном итоге развить немного альтернативное значение любого наследственного высшего аристократа, который, как понималось, был подчинен королю. В этом более позднем смысле flaith был похож на tacksman в шотландской клановой системе.

Более позднее развитие значения, само по себе невинное, привело к тому, что термин flaith стали путать с «вождем», как этот термин обычно понимается в английском языке, хотя на самом деле гэльский «вождь» очень часто технически был (королем) любого из трех или более рангов и держателем Белого Жезла . Flaith мог не держать Белый Жезл; он мог быть просто братом, племянником или каким-то родственником короля. Flaith мог быть главой младшего септа королевского рода или членом другой великой семьи, которая каким-то образом находилась на службе у короля.

Он стал элементом личных и, в конечном итоге, семейных имен, примером является королевская семья О'Флаэрти ( древнеирландское : Ua Flaithbertaig «Потомки Светлого Принца»). Он мог сочетаться с , образуя личное имя Flaithrí («Княжеский король» или «Царственный принц»), примером является Flaithrí mac Domnaill , король Коннахта .

Banfhlaith (букв. «Леди-принцесса») — принцесса, описанная более конкретно. Однако, иллюстрируя то, что flaith была в основном общим термином для члена высшей знати, личные имена Gormflaith («Голубая принцесса» или «Голубая верховная власть») и Órflaith («Золотая принцесса») считались женскими без добавления женского аффикса.

Смотрите также

Ссылки