stringtranslate.com

полугласный

В фонетике и фонологии полугласный , скользящий или полусогласный — это звук, который фонетически похож на гласный звук , но функционирует как граница слога , а не как ядро ​​слога. [1] Примерами полугласных в английском языке являются согласные y и w в словах Yes и West соответственно. Написанные / j w / в IPA , y и w находятся рядом с гласными ee и oo в увиденном и луне, написанные / / в IPA . Термин «скольжение» может альтернативно относиться к любому типу переходного звука, не обязательно к полугласному. [2]

Классификация

Полугласные образуют подкласс аппроксимантов . [3] [4] Хотя «полугласные» и «приблизительные» иногда рассматриваются как синонимы, [5] большинство авторов используют термин «полугласные» для более ограниченного набора; не существует общепринятого определения, и точные детали могут варьироваться от автора к автору. Например, Ladefoged & Maddieson (1996) не считают губно-зубной аппроксимант [ʋ] полугласным. [6]

В Международном фонетическом алфавите диакритический знак, прикрепленный к неслоговым гласным буквам, представляет собой перевернутое бреве , расположенное под символом, обозначающим гласную: U + 032F  ̯   COMBINING INVERTED BREVE BELOW . Если под символом нет места для прихватки, его можно записать выше, используя U+ 0311  ̑ COMBINING INVERTED BREVE . До 1989 года неслоговость обозначалась U+ 0306  ̆ COMBINING BREVE , что теперь означает сверхкраткость .    

Кроме того, существуют специальные символы для четырех полугласных, которые соответствуют четырем близким кардинальным гласным звукам: [4]

Кроме того, некоторые авторы [6] [7] считают ротические аппроксиманты [ ɹ ] , [ ɻ ] полугласными, соответствующими гласным R-цвета, таким как [ ɚ ] . Неокругленная центральная полугласная [j̈] (или [j˗] ), эквивалентная [ɨ] , встречается редко, хотя округленная [ẅ] (или [w̟] ), эквивалентная [ʉ] , встречается в шведском и норвежском языках .

Контраст с гласными

Полугласные по определению контрастируют с гласными, поскольку они неслоговые. Кроме того, они обычно короче гласных. [3] В таких языках, как амхарский , йоруба и зуни , полугласные образуются с более узким сужением речевого тракта, чем соответствующие им гласные. [6] Тем не менее, полугласные могут быть фонематически эквивалентны гласным. Например, английское слово « fly» можно рассматривать либо как открытый слог, оканчивающийся на дифтонг [flaɪ̯] , либо как закрытый слог , оканчивающийся на согласную [flaj] . [8]

Для языка необычно противопоставлять полугласную и дифтонг, содержащий эквивалентную гласную, но румынский язык противопоставляет дифтонг / e̯a/ / ja/ , воспринимаемо схожую последовательность аппроксимант-гласная. Дифтонг анализируется как один сегмент, а последовательность аппроксимант-гласный анализируется как два отдельных сегмента.

Помимо фонологических обоснований различия (например, чередование дифтонга с /e/ в парах единственного и множественного числа), между парой существуют фонетические различия: [9]

Хотя между /o̯a/ и /wa/ существует фонологическая параллель , производство и восприятие фонетических контрастов между ними гораздо слабее, вероятно, из-за более низкой лексической нагрузки на /wa/ , которая в основном ограничивается заимствованиями из французского языка и носителями языка. ' трудности в поддержании контраста между двумя полугласными заднего ряда по сравнению с передними. [10]

Контраст с фрикативными / спирантными аппроксимантами.

Согласно стандартным определениям, полугласные (например, [j] ) контрастируют с фрикативами (например, [ʝ] ) тем, что фрикативные звуки создают турбулентность, а полугласные — нет. Обсуждая испанский язык , Мартинес Селдран предлагает создать третью категорию «спирантных аппроксимантов», контрастирующую как с полугласными аппроксимантами, так и с фрикативными звуками. [11] Хотя спирантная аппроксимация более сужена (имеет меньшую амплитуду F2 ), длиннее и не указана для округления ( viuda [ˈb ju ða] 'вдова' по сравнению с ayuda [aˈ ʝʷu ða] 'помощь'), [12] перекрытие распределения ограничено. Спирантный аппроксимант может появляться только в начале слога (включая начало слова, где полугласная никогда не появляется). Распространение этих двух слов после /l/ и /n/ частично совпадает : enyesar [ẽɲ ɟʝ eˈsaɾ] («штукатурить») aniego [ãˈn j eɣo] («наводнение») [13] и, хотя существуют диалектные и идиолектные вариации, говорящие могут также иметь другие почти минимальные пары, такие как ab ye cto («отвратительный») и ab ie rto («открытый»). [14] Одна потенциальная минимальная пара (в зависимости от диалекта) - это ya visto [ (ɟ)ʝa ˈβisto] («уже видел») и y ha visto [ ja ˈβisto] («и он видел»). [15] Опять же, он присутствует не во всех диалектах. Другие диалекты отличаются либо слиянием двух, либо усилением контраста путем перемещения первого в другое место артикуляции ( [ʒ] ), как в риоплатенсском испанском языке .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), с. 322.
  2. ^ Кристалл (2008), с. 211.
  3. ^ ab Crystal (2008), стр. 431–2.
  4. ^ аб Мартинес Селдран (2004), с. 9.
  5. ^ Мейер (2005), с. 101.
  6. ^ abc Ladefoged & Maddieson (1996), с. 323.
  7. ^ Мартинес Селдран (2004), с. 8.
  8. ^ Коэн (1971), с. 51.
  9. ^ Читоран (2002), стр. 212–214.
  10. ^ Читоран (2002), с. 221.
  11. ^ Мартинес Селдран (2004), с. 6.
  12. ^ Мартинес Селдран (2004), с. 208.
  13. ^ Трагер (1942), с. 222.
  14. ^ Сапорта (1956), с. 288.
  15. ^ Боуэн и Стоквелл (1955), с. 236.

Источники

дальнейшее чтение