stringtranslate.com

Харам (сайт)

Харам ( араб . حَرَم , латинизированныйharam , букв. «святилище») — одно из нескольких похожих слов, происходящих от трехбуквенного семитского корня Ḥ-RM . Это слово буквально означает «святилище», обычно используемое мусульманами для обозначения Аль-Масджид аль-Харам и мечети Пророка Мухаммеда . [1] Существуют определенные правила, которым должны следовать мусульмане в этих двух областях.

Другое значение этого слова, которое использовалось в прошлом, но с тех пор вышло из употребления, включает «неприкосновенную/защищенную зону», относящуюся к территории, на которой количество проживающих семей было ограничено, что объясняется идеей несущей способности и ранние формы заповедников и молитвенный зал мечети.

Этимология

В арабском языке есть два отдельных слова: харам ( حَرَم ) и харам ( حَرَام ), оба произошли от одного и того же трехбуквенного семитского корня Ḥ-RM . Оба эти слова могут означать «запрещенный» и/или «священный» [2] : 471  в общем смысле, но каждое из них также имеет некоторые специальные значения ( харам чаще всего означает « запрещенный законом » [3] ). Третье родственное слово, происходящее от того же корня, то есть харим ( حَرِيْم ), наиболее точно соответствует английскому слову « гарем ». В этой статье рассматривается слово харам (с краткими гласными в единственном числе).

В исламе

Охраняемая зона

Харам или молитвенный зал Великой мечети Кайруан (также называемой мечетью Укба), которая расположена в историческом городе Кайруан в Тунисе , Северная Африка.

Слово харам , используемое в исламском городском планировании, означает «неприкосновенная зона», важный аспект городского планирования в мусульманской цивилизации . Такие охраняемые территории были убежищами или местами, где противоборствующие стороны могли мирно урегулировать споры. Города обычно строились вблизи реки, которая обеспечивала питьевую и бытовую воду (верхнее течение) и уносила отходы и сточные воды (нижнее течение). Мусульмане утверждают, что они ввели идею пропускной способности и иногда действительно ограничивали количество семей в том или ином городе. Харамы обычно предназначались для обеспечения доступа к парковым зонам и природе (которые получили другое название — хима ), для ограничения разрастания городов , защиты водотоков, водоразделов и оазисов . В этом отношении правила сильно напоминали современные законы о зонировании , преследующие те же цели.

Различие между харамом и химой , по мнению некоторых современных ученых, было необходимо из-за разных способов принятия решения о том, какие регионы должны иметь ограничения: считалось, что выбор харама в большей степени зависит от сообщества, в то время как выбор хима имел большее значение. Это связано с природными особенностями региона, которые юристы считали наиболее уважаемыми . Эта идея, вероятно, возникает из двух разных обязательств мусульманина: уважать иджму ( согласие соседей в исламе) и практиковать Халифат (управление природой под руководством Аллаха). Оно может отражать, а может и не отражать исторически сложившиеся способы принятия решений. В качестве защищенной и неприкосновенной зоны харам также используется в отношении освященного места в мечети, где происходят ритуалы и молитвы: это молитвенный зал. [4]

Святое место

Харам также может означать место высокой святости. Два места, исламская святость которых, несомненно, является самой высокой из всех, — это Масджид аль-Харам в Мекке (который называется Хараман Аминан ( حَرَمًا آمِنًا , «Святилище (которое) безопасно») в Коране (28:57; [5] ] 29:67 [6] ), и Мечеть Пророка в Медине , поэтому арабская двойная форма аль-Хараман ( ٱلْحَرَمَان ) или аль-Харамайн ( ٱلْحَرَمَيْن ) относится к этим двум местам, [7] оба из которых находятся в Хиджази. [8] регион Аравийского полуострова . С 1986 года Саудовская монархия отказалась от всех королевских титулов, кроме «Хранителя Двух Святынь» или « Хранителя Двух Святынь » ( خَادِم ٱلْحَرَمَيْن ٱلشَّرِيْفيْ ). Й ). [9] [10]

Кроме того, термин «Харам» обычно используется для обозначения некоторых других святых мест, таких как Масджид Аль-Акса ( ٱلْحَرَم ٱلشَّرِيْف ) в Иерусалиме , хотя и несмотря на протесты некоторых, таких как Ибн Таймия , который заявил, что это единственные места, которые Мекку, Медину и, вероятно, также долину Вадж в Таифе можно было бы по праву назвать «Харам» , отвергая таким образом другие места, такие как Хеврон и даже Иерусалим. [11] Фактически, одно из исламских названий Иерусалима, Талит аль-Харамайн ( ثَالِث ٱلْحَرَمَيْن , буквально «третье из двух святых мест») разрешает противоречие между неоспоримым превосходством Мекки и Медины и желанием признать Иерусалим имеющим особый статус в исламе несколько парадоксальным образом. [ нужна цитация ] Иерусалим, где находится Масджид Аль-Акса (одна из немногих мечетей , которые упоминаются по имени в Коране, [12] и, следовательно, одна из самых важных мечетей ), обычно считается святым сам по себе. . [13]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Считается ли аль-Масджид аль-Акса святилищем? - Вопрос и ответ об исламе» . islamqa.info . Проверено 6 сентября 2023 г.
  2. Мохаммад Таки аль-Модарреси (26 марта 2016 г.). Законы ислама (PDF) . Энлайт Пресс. ISBN 978-0994240989. Архивировано из оригинала (PDF) 2 августа 2019 года . Проверено 22 декабря 2017 г.
  3. ^ Адамец, Людвиг (2009). Исторический словарь ислама, 2-е издание . Лэнхэм, Мэриленд : Scarecrow Press , Inc., с. 102. ИСБН 9780810861619.
  4. ^ Анри Стирлин и Энн Стирлин, Ислам: Ранняя архитектура от Багдада до Кордовы , Taschen , 1996, с. 235
  5. ^ Коран 28:3-86.
  6. ^ Коран 29:67
  7. ^ Фрейдун Эмесен, Селим I, TDV Ислам Анциклопедиси, Том 36, стр. 413-414. (В Турции )
  8. ^ Хопкинс, Дэниел Дж.; 편집부 (2001). Географический словарь Мерриам-Вебстера. п. 479. ИСБН 0-87779-546-0. Проверено 17 марта 2013 г.
  9. ^ «Хранитель Двух Святынь короля Абдаллы бин Абдель Азиза» . Посольство Саудовской Аравии в Токио, Япония . Архивировано из оригинала 20 января 2011 года . Проверено 6 апреля 2011 г.
  10. Факкар, Галал (27 января 2015 г.). «История королевского титула». Арабские новости . Джидда . Проверено 27 июня 2016 г.
  11. ^ Мэтьюз, Чарльз Д. (1935). «Мусульманский иконоборец (Ибн Таймийе) о« заслугах »Иерусалима и Палестины». Журнал Американского восточного общества . 56 (1): 1–21. дои : 10.2307/593879. JSTOR  593879.Включает арабский текст рукописи короткого произведения Ибн Таймийи قَاعِدَة فِي زِيَارَة بَيْت ٱلْمَقْدِس [ Каида фи Зиярат Байт-иль-Макдис ].
  12. ^ Коран 17: 1-7.
  13. ^ Мичиганский консорциум исследований средневековья и раннего Нового времени (1986). Госс, вице-президент; Борнштейн, резюме (ред.). Встреча двух миров: культурный обмен между Востоком и Западом в период крестовых походов. Том. 21. Публикации Института средневековья, Университет Западного Мичигана. п. 208. ИСБН 0918720583.