Исторический словарь или словарь исторических принципов — это словарь , изучающий не только современные значения слов, но и историческое развитие их форм и значений. Он также может описывать словарный запас более раннего этапа развития языка, вообще не охватывая его современное использование. Исторический словарь в первую очередь представляет интерес для исследователей языка, но может также использоваться как общий словарь.
Типичными особенностями исторического словаря являются:
Однако не все словари, называемые «историческими», обладают всеми этими функциями. Например, Краткий Оксфордский словарь английского языка включает лишь минимальное количество цитат, причем большинство статей имеют лишь приблизительную дату первого использования, а Новый международный словарь Вебстера (который, хотя и не позиционирует себя как исторический, основан на исторических принципах [1] ] ) содержит только даты первого использования и не упорядочивает свои смыслы в хронологическом порядке.
Для некоторых языков, таких как санскрит и греческий , исторический словарь (в смысле списка слов, объясняющего значения слов, которые были устаревшими на момент их составления) был первой формой словаря, разработанной; хотя они и не были научными историческими словарями в современном понимании, они все же давали ощущение семантических изменений с течением времени. Европейские словари раннего Нового времени также часто включали значительный исторический элемент, не будучи полностью историческими по форме; [2] например, «Словарь английского языка» Сэмюэля Джонсона (1755 г.) включал цитаты уважаемых писателей, а также некоторые слова, которые устарели или устарели к середине 18 века.
Современные исторические принципы возникли с публикацией « Этимологического словаря шотландского языка» Джона Джеймисона (1808 г.). [3] Как и современные исторические словари, Джеймисон попытался найти самое раннее использование каждого слова и напечатал цитаты в хронологическом порядке, демонстрируя изменения, которые произошли с этим словом на протяжении всей истории. [4] [2]
В 1812 году немецкий классик Франц Пассов изложил свой план всеобъемлющего словаря греческого языка, который «изложил бы [...] историю жизни каждого отдельного слова в удобно упорядоченных обзорах», который был завершен как Handwörterbuch der griechischen Sprache в 1824 году. Эта идея была передана англоязычному миру через работу Лидделла и Скотта над их греко-английским лексиконом (1843 г.), основанным на переводе работы Пассоу на английский язык. Однако только в 1838 году, когда братья Гримм начали проект Deutsches Wörterbuch , была предпринята попытка создать исторический словарь современного языка. [2]
В конце девятнадцатого века были начаты многочисленные проекты исторических словарей для различных языков Европы. Главный исторический словарь английского языка, Оксфордский словарь английского языка , был начат в 1857 году и завершен в 1928 году.
В последнее время доступность корпусов исторических текстов и других крупных текстовых баз данных, таких как цифровые газетные архивы, начала влиять на исторические словари. Trésor de la langue française был первым историческим словарем, основанным в основном на компьютеризированном корпусе. [5] Большинство последних исторических словарей и проектов по пересмотру исторических словарей были основаны на смеси цитат, записанных от руки, и текстов из корпусов.
Из-за своего размера и объема составление исторических словарей занимает значительно больше времени, чем составление общих словарей. Это часто усугубляется научным характером работ и ограниченной аудиторией, а это означает, что бюджет часто ограничен; Проекты исторических словарей часто выживают за счет грантов, требуя нового финансирования для каждого нового раздела работы. [6] Некоторые исторические словари, такие как « Исторический словарь американского сленга» Джонатана Лайтера , оказались настолько дорогими для своих издателей, что они прекратили выпуск до того, как словарь был завершен. [7]
Традиционно исторические словари создавались путем привлечения большого числа читателей для чтения и извлечения из исторических текстов отдельных листов бумаги, которые затем сопоставлялись в алфавитном порядке и использовались при составлении соответствующей статьи. Например, Оксфордский словарь английского языка запустил программу чтения, которая продолжается и по сей день . [8] Появление компьютеризированных баз данных и методов полнотекстового поиска означает, что лексикографы теперь могут использовать корпуса документов для получения более сбалансированного представления об истории конкретного слова или фразы, а также для поиска нового цитатного материала для заполнения. пробелы в истории некоторых слов; некоторые лексикографы, однако, отмечают, что электронный поиск не является полной заменой ручного сбора цитат [9] , среди прочего потому, что, хотя он и может помочь найти примеры уже существующих слов, полнотекстовый поиск менее эффективен для определить, какие слова необходимо исследовать в первую очередь.
Оксфордский словарь английского языка — крупнейший и самый популярный исторический словарь английского языка, целью которого является охватить все слова, которые широко использовались в любое время между ранним среднеанглийским периодом и по сей день.
Более ранняя история английского языка более подробно описана в Среднеанглийском словаре (1954–2001 гг.) и Словаре древнеанглийского языка (с 1986 г. по настоящее время). Несмотря на усилия, предпринятые во время основания проекта «Словарь среднеанглийского языка» по созданию словаря раннего современного английского языка , это так и не увенчалось успехом. [10]
Существует несколько исторических словарей, которые охватывают диалекты и регионализмы, характерные для определенных географических областей, например, Словарь диалектов английского языка , Шотландский национальный словарь и Словарь древнего шотландского языка , Словарь американского регионального английского языка , Словарь канадизмов по историческим принципам , и Австралийский национальный словарь .
Уникально то, что с 1960-х по 2000-е годы для английского языка создавался исторический тезаурус, который переворачивает традиционный исторический словарь, показывая развитие понятий в слова, а не развитие слов для описания различных понятий. « Исторический тезаурус английского языка» был опубликован в 2009 году и во многом основан на данных Оксфордского словаря английского языка ; аналогичный проект сейчас реализуется для шотландского языка . [11] [12]
Woordenboek der Nederlandsche Taal — крупнейший словарь голландского языка, основанный на исторических принципах и издававшийся с 1864 по 1998 год, с дополнением, выпущенным в 2001 году.
Самый крупный исторический словарь немецкого языка - Deutsches Wörterbuch, первоначально составленный Якобом и Вильгельмом Гриммами и завершенный после их смерти в 1961 году. Второе издание букв A – F было завершено в 2016 году.
Существует также Deutsches Fremdwörterbuch , который охватывает исключительно слова, заимствованные в немецкий язык из других языков, которые в значительной степени (хотя и не полностью) были исключены из словаря Гримма.
Существует также Frühneuhochdeutsches Wörterbuch , охватывающий ранний современный немецкий язык , [13] Mittelhochdeutsches Wörterbuch, охватывающий средневерхненемецкий язык , [14] и Althochdeutsches Wörterbuch, охватывающий древневерхненемецкий язык . [15]
Издаваемый в Мюнхене Thesaurus Linguae Latinae призван стать полным историческим словарем классической латыни.
Международный союз академий обязался в 1924 составить серию национальных словарей латинского языка в каждой из входящих в него академий; например, Британская академия выпустила Словарь средневековой латыни на основе британских источников .
Svenska Akademiens ordbok (Словарь Шведской академии) — это многотомный исторический словарь (также доступный в Интернете), который близок к завершению.