« Der Mond ist aufgegangen » (по-немецки «Луна взошла») — немецкая колыбельная и вечерняя песня Маттиаса Клавдия , одна из самых популярных в немецкой литературе . Также известный под названием Abendlied (по-немецки «вечерняя песня»), он был впервые выпущен в Musen-Almanach в 1779 году и опубликован Иоганном Генрихом Фоссом . [1] В 1783 году Клавдий опубликовал стихотворение с изменением шестого стиха в Asmus omnia sua secum portans oder Sämmtliche Werke des Wandsbecker Bothen IV. Тейл . [2]
Мелодия, впервые связанная с поэмой, была написана Иоганном Авраамом Петером Шульцем и опубликована в его сборнике 1790 года Lieder im Volkston, bey dem Claviere zu singen [4] – эта версия остается самой популярной (см. примечания ниже). Среди многих других настроек текст также часто встречается наложенным на мелодию вышеупомянутой 'Nun ruhen alle Wälder' ( Innsbruck, ich muss dich lassen , Генриха Исаака ).
^ аб Клавдий, Матиас (1778). «Абендлайд». В Воссе, Иоганн Генрих (ред.). Musen Almanach für 1779 (на немецком языке). Гамбург: ЛЕ Бон. стр. 184–186.
^ Клавдий, Матиас (1783). Asmus omnia sua secum portans, или Sämmtliche Werke des Wandsbecker Bothen, Vierter Theil. Вандсбек. стр. 57ф.(Год ошибочно указан как 1774.)
^ Бейтель 1990, стр. 73.
^ Иоганн Абрахам Петер Шульц: Lieder im Volkston, bey dem Claviere zu Singen , часть 3. Берлин 1790, с. 52.
↑ Мюнстерберг, Маргарет, ред. (1916). Жатва немецкой поэзии.
Источники
Альбрехт Бойтель: «Jenseit des Mondes ist alles unvergänglich». Das Abendlied von Matthias Claudius». В: Михаэль Нюхтерн (редактор): Матиас Клавдий. «Nicht umsonst auf diese Welt gesetzt...». Zum 250. Geburtstag des Wandsbecker Boten. Beiträge einer Tagung der Evangelischen Akademie Baden vom 4.–6. Май 1990 г. в Бад-Херренальбе (= Herrenalber Protokolle. Schriftenreihe der Evangelischen Akademie Baden , том 81). Карлсруэ 1990, стр. 71–106. Перепечатано в Zeitschrift für Theologie und Kirche , vol. 87, нет. 4 (ноябрь 1990 г.), стр. 487–520 ( JSTOR 23585326).
Дальнейшее чтение
Михаэль Хеймель: In der Nacht ist sein Lied bei mir. Seelsorge und Musik . Спеннер, Уолтроп 2004, ISBN 3-89991-027-3 .
Райнер Маркс: «'Abendlied» Матиаса Клавдия». В: Карл Хотц (Hg.): Gedichte aus sieben Jahrhunderten. Интерпретация. CC Buchners Verlag, Бамберг, 1993, ISBN 3-7661-4311-5 , стр. 29–34.
Райнер Андреас Нойшефер: «Der Mond ist aufgegangen. Идея, импульс и информация в религиозной перспективе». В: AUFBrüche (PTI Drübeck), 12 (2005), том. 1, стр. 17–21.
Внешние ссылки
В немецком Викиресурсе есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Abendlied (Маттиас Клавдий)
СМИ, связанные с Der Mond ist aufgegangen, на Викискладе?
Дитер Лампинг [ де ] : «Das berühmteste deutsche Gedicht. Eine Besichtigung». literaturkritik.de, № 7, июль 2013 г. (на немецком языке)
Текст на немецком и английском языках, oxfordlieder.co.uk
Текст на немецком и английском языках, lieder.net
«Der Mond ist aufgegangen» в Liederprojekt авторов Carus-Verlag и SWR2, 26 ноября 2015 г.