stringtranslate.com

Джунци

Слово junzi ( китайский :君子; пиньинь : jūn zǐ ; букв. «человек высокого роста» или «сын вассала или монарха») — китайский философский термин, часто переводимый как « джентльмен », «высший человек», [ 1] или «благородный человек». [2] Этот термин часто переводится как «джентльмен», поскольку персонажи явно гендерные. Однако в последние годы ученые стали использовать этот термин без гендерного компонента и переводить термин как «выдающийся человек», «нравственный человек» и так далее. Персонажи 君子 использовались как герцогом Чжоу Вэнем в «Классике перемен» 易經(И-цзин ) [3], так и Конфуцием в его произведениях для описания идеального мужчины.

Конфуцианство

В конфуцианстве идеальная личность — это 聖shèng , что переводится как святой или мудрец . Однако достичь мудрости трудно, поэтому Конфуций использовал существительное junzi , респектабельный человек, которого могло достичь больше людей. Цзюньцзы действует в соответствии с надлежащим поведением (禮 lǐ или li ) , чтобы достичь和 хэ или хе , гармонии, которая, как утверждает конфуцианство, должна управлять домом, обществом и империей. [4] Ли в первую очередь имеет дело с социальными ожиданиями, как с точки зрения формального поведения, необходимого во время религиозных обрядов и императорских церемоний, так и с точки зрения надлежащего поведения в человеческих отношениях. [4] Конфуций также считал джунзи человеком, олицетворяющим человечность – тем, кто обладает совокупностью высших человеческих качеств. [5] Философ называл этого человека, воплощающего в себе концепцию 仁 рен , и выделял конкретные качества, которые были зафиксированы его учениками в « Аналектах» . [5] Многие из них использовались в качестве китайских пословиц (諺語yàn yǔ ). Примером может служить 君子成人之美jūn zǐ chéng rén zhī měi , что в переносном смысле означает «Почтенный человек [всегда помогает] другим в их нуждах». [6] [7] Конфуций переопределил этот термин, чтобы обозначить человека с моральным совершенством, а не просто социального благородства. Джунзи воплощает моральное превосходство, придерживаясь ритуального кодекса традиции, проявляя уважение и достоинство по отношению к другим и стремясь к таким добродетелям, как смирение, искренность, надежность, праведность и сострадание . [8]

Чжу Си определил джунзи как второго человека после мудреца.

Джунзи имеет множество характеристик. Джунзи может жить в нищете ; джунзи больше делает и меньше говорит . Джунзи предан , послушен и знающий . Джунзи дисциплинирует себя . Среди них 仁жэнь составляет основу джунзи . [9] (на китайском языке)

Лидерство

Как потенциальный лидер нации и страны, сын правителя воспитывается так, чтобы выражать высшие этические и моральные позиции, обретая при этом внутренний мир через добродетель. По мнению Конфуция, джунзи поддерживали функции правительства и социальной стратификации благодаря своим этическим ценностям. Несмотря на его буквальное значение, джунзи может стать любой праведник, желающий самосовершенствоваться .

Напротив, сяорэнь (小人, xiăorén , «негодяй, маленький или мелкий человек») не осознает ценности добродетелей и ищет только немедленную личную выгоду. Подлец или мелкий человек эгоистичен и не задумывается о последствиях своих действий. Если правитель будет окружен сяорэнями , а не цзюньцзы , правительство и народ пострадают из-за их эгоистичной ограниченности. Примеры таких людей сяорэнь могут варьироваться от тех, кто предается самоудовлетворению, чувственным и эмоциональным удовольствиям и выгодам, до карьерного политика , которого интересуют только власть и слава ; ни стремление к долгосрочной выгоде других. В трудах Конфуция есть много выражений, противопоставляющих эти два понятия; например 君子和而不同,小人同而不和。jūn zǐ hé ér bù tóng, xiώo rén tóng ér bù hé «Благородный человек действует в гармонии с другими, но не стремится быть похожим на них; мелочный человек стремится быть похожим на других и действовать не в гармонии». [10]

Джунзи правит , действуя добродетельно. Считается, что его чистая добродетель побудит других последовать его примеру. Конечная цель состоит в том, чтобы правительство вело себя как семья . Таким образом, на всех уровнях сыновняя почтительность способствует гармонии, а джунзи выступает маяком этой почтительности.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Иногда «примерный человек». Эймс, Роджер Т .; Роэсмоне-младший, Генри (24 ноября 2010 г.). Аналекты Конфуция: философский перевод. Издательская группа Random House. ISBN 978-0-307-77571-9.Пол Р. Голдин переводит это слово как «благородный человек», пытаясь уловить как его раннее политическое, так и позднее моральное значение. См. «Ключевые термины конфуцианства: Цзюньцзы, архивировано 20 мая 2014 г. в Wayback Machine ».
  2. ^ Голдин, Пол (2020). Искусство китайской философии . Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691200811.
  3. ↑ Цитата И Цзин «Цянь»: «天行健,君子以自強不息。» Перевод Бернадо: «Действие Небес сильно и динамично. Таким образом, благородный никогда не перестает укреплять себя».
  4. ^ аб Мэтьюз, Уоррен (2008). Мировые религии, шестое издание . Бельмонт, Калифорния: Обучение Уодсворта Cengage. стр. 184. ISBN. 9780495603856.
  5. ^ Аб Сен, Тан Та (1 августа 2003 г.). Чэн Хо и ислам в Юго-Восточной Азии. ISBN Flipside Digital Content Company Inc. 9789814515436.
  6. ^ Цитата из «Янь Юань»: «子曰:「君子成人之美,不成人之惡。小人反是。」» Перевод по мотивам Ино (2015): « Мастер сказал: « Благородный человек совершенствует то, что прекрасно в люди ; и не совершенствует то, что безобразно. Мелкий человек делает как раз противоположное».
  7. ^ Росенов, Джон С. (2003). ABC-словарь китайских пословиц (Яньюй) . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. п. 76. ИСБН 0824822218.
  8. ^ Гарднер, Дэниел К. (26 июня 2014 г.), «Конфуцианство на практике», Конфуцианство: очень краткое введение , Oxford University Press, Нью-Йорк, стр. 87–111, ISBN 0-19-539891-2, получено 26 ноября 2023 г.
  9. ^ «君子——儒學的理想人格 (Почтенный человек - Идеальные личные качества с точки зрения Конфуция и через конфуцианство)» . Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 г. Проверено 29 ноября 2012 г.
  10. ^ Аналекты , перевод Цзы Лу по мотивам Ино (2015)

Смотрите также

Луньюй論語, Аналекты ; База данных истории религии по адресу https://religiondatabase.org/browse/1063/#/.