stringtranslate.com

Колени вверх, мать Браун

« Knees Up Mother Brown » — пабная песня , которая, как полагают, появилась ещё в 1800-х годах , но впервые была опубликована в 1938 году и берёт своё начало в Ист-Энде Лондона . [1]

Зародившись в публичных домах Восточного Лондона , она была связана с культурой кокни . В конце Первой мировой войны , как известно, она широко исполнялась в Лондоне 11 ноября 1918 года ( Ночь перемирия ). [2] Версия 1938 года была приписана Берту Ли , Харрису Уэстону и И. Тейлору. [3] Во время Второй мировой войны ее часто исполняли Элси и Дорис Уотерс . [ нужна цитата ] Позже ее также исполняли на телевидении Ноэль Харрисон и Петула Кларк . [ нужна цитата ]

Выражение «knees-up» означает «шумную вечеринку, обычно с танцами» [4] — часто сопровождаемую выпивкой.

Тексты песен

Самая известная версия песни: [5]

Поднимите колени, Мать Браун
Поднимите колени, Мать Браун
Под стол ты должен пойти
И-ай, И-ай, И-ай-ох
Если я поймаю тебя на наклоне
Я тебе ноги сейчас отпилю.
Колени вверх, колени вверх
не поднимай ветер
Поднимите колени, Мать Браун

Другие менее распространенные варианты включают в себя:

«И-ай, И-ай,
не получайте ни капли удовольствия

Вместо более распространённого:

«Колени вверх, колени вверх»
не поднимай ветер

Заключительный, отчасти самоуничижительный рефрен обычно добавляется в качестве припева , особенно во время веселой вечеринки в пабе или на вечеринке: [ необходима цитата ]

Ох, какая отвратительная песня.
Какая гнилая песня.
Какая гнилая песня.
Ох, какая отвратительная песня.
И какой отвратительный певец-у-у-у!

Существует также версия песни для детей с сопровождающим ее танцем. [ необходима ссылка ] Текст песни:

Приехала девушка из Франции
Кто не умел танцевать
Единственное, что она могла сделать, это
Поднимите колени, Мать Браун
О, колени вверх, Мать Браун.
Поднимите колени, Мать Браун
Колени вверх, колени вверх, никогда не позволяй ветру подниматься.
Поднимите колени, Мать Браун
О, прыгаю на одной ноге
Прыгать на одной ноге
Прыгаем, прыгаем, не останавливаясь.
Прыгать на одной ноге
О, колени вверх, Мать Браун.
Поднимите колени, Мать Браун
Колени вверх, колени вверх, никогда не позволяй ветру подниматься.
Поднимите колени, Мать Браун
О, прыгаю на другую
Прыгая на другой
Прыгаем, прыгаем, не останавливаясь.
Прыгая на другой
И кружится кругом и кругом
Кружится и кружится
Кружится, кружится, никогда не кружится
Кружится и кружится

В популярной культуре

Песня ассоциируется с футбольным клубом West Ham United , фанаты пели эту песню на стадионе Boleyn Ground по крайней мере с 1950-х годов. [1] Это также название интернет-форума, связанного с клубом. [6]

В фильме Диснея 1964 года «Мэри Поппинс » песня « Step in Time », написанная братьями Шерман, была основана на танце Knees Up Mother Brown . [ требуется ссылка ] По словам Ричарда Шермана, танцу Knees Up Mother Brown Уолта Диснея , Тони Уолтона и других научил Питер Элленшоу (руководитель отдела спецэффектов студии Disney), а братья Шерман увидели, как они исполняют этот танец, и позаимствовали идею для «Step in Time». [7]

Ссылки

  1. ^ ab «Настоящая история „Knees up Mother Brown“». Roman Road London . 25 августа 2020 г.
  2. Джеймс Хилтон (1941) Случайный урожай
  3. ^ Майкл Килгарифф (1998) Спой нам одну из старых песен: Путеводитель по популярным песням 1860-1920 гг.
  4. ^ "Словарь Merriam-Webster". Merriam-Webster . Merriam-Webster . Получено 17 августа 2024 г. .
  5. Международная лирическая площадка: «Knees Up Mother Brown», традиционная песня для вечеринок
  6. ^ "Поднимите колени, Мать Браун - West Ham United FC Онлайн: FAQ". Kumb.com .
  7. Музыкальное воссоединение с Диком ван Дайком и Джули Эндрюс, специальное издание к 45-летию Мэри Поппинс, DVD Disney

Внешние ссылки