stringtranslate.com

Список германских и латинских эквивалентов на английском языке

Этот список содержит германские элементы английского языка , которые имеют близкую соответствующую латинскую форму. Соответствие семантическое — в большинстве случаев эти слова не являются когнатами , но в некоторых случаях они являются дублетами , т. е. в конечном итоге происходят от одного и того же корня, как правило, протоиндоевропейского , как в cow и beef, оба в конечном итоге от PIE *gʷōus.

Значения этих слов не всегда соответствуют германским однокоренным словам, а иногда конкретное значение в списке является уникальным для английского языка.

Перечисленные ниже германские слова франкского происхождения в основном пришли в английский язык через англо-нормандский язык, и, таким образом, несмотря на то, что они в конечном итоге произошли от протогерманского языка, пришли в английский язык через романский язык (и многие из них имеют родственные слова в современных романских языках). Это приводит к появлению некоторых германских дублетов, таких как yard и garden , через англосаксонский и англо-нормандский языки соответственно.

Список германских и латинских эквивалентов на английском языке

* реконструированная форма

Дублеты существительных/прилагательных

В частности, использование латинских слов в науках дает нам пары с исконно германским существительным и латинским (или производным от древнегреческого ) прилагательным:

Смотрите также

Источники