Мантра пушпам — ведический гимн , который поется во время подношения цветов индуистским божествам в самом конце пудж . Мантра считается цветком ведических песнопений.
Эта мантра взята из Taittiriya Aranyakam Яджурведы . Она говорит о безграничных благах, которые будут дарованы тайным знанием воды, огня, воздуха, солнца, луны, звезд, облаков и времени. Обычно ее поют хором все пуджари ( священники ) вместе после выполнения любой пуджи (богослужения) или яджны . Она вкратце говорит о том, что вода (здесь вода — это эфир) является основой этой вселенной. [1] [2]
Мантра или песнопения состоят из следующих гимнов [3] [4]
МАНТРА:
|| Йо'пам пушпам веда
Пушпаван Праджаван Пашуван Бхавати
Чандрамава Апам пушпам
Пушпаван, Праджаван пашуман бхавати
Йа Эвам Веда
Йо пам аятанам Веда
Аятанаван бхавати.
ЗНАЧЕНИЕ:
Тот, кто понимает цветы воды,
Он становится владельцем цветов, детей и животных.
Луна — цветок воды,
Тот, кто понимает этот факт,
Он становится владельцем цветов, детей и животных.
Тот, кто знает источник воды,
Утверждается в себе,
МАНТРА:
Агнирва Апамаятанам
Аятанаван Бхавати
Йо агнерайатанам Веда
Аятанаван бхавати
Аповагнер аятанам
Аятанаван бхавати
Йа Эвам Веда
Йопа майатанам Веда
Аятанаван бхавати
ЗНАЧЕНИЕ:
Огонь — источник воды,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе,
Вода — источник огня,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе.
Тот, кто знает источник воды,
Утверждается в себе,
МАНТРА:
Ваюрва Апамая танам
Аятанаван бхавати.
Йова Йораятанам Веда
Аятанаван бхавати|
Аповаи ва ёраятанам
Аятанаван бхавати.
Йа Эвам Веда
Йопамаятанам Веда
Аятанаван Бхавати
ЗНАЧЕНИЕ:
Воздух — источник воды,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе,
Вода — источник воздуха,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе.
Тот, кто знает источник воды,
Утверждается в себе,
МАНТРА:
Асувай тапанна памаятанам
Аятанаван бхавати
Йо мушья тапата Аятанам Веда
Аятанаван бхавати
Апова Амушьяпата Аятанам
Аятанаван бхавати
Йа Эвам Веда
Йопа майатанам Веда
Аятанаван бхавати
ЗНАЧЕНИЕ:
Палящее солнце — источник воды,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе,
Вода — источник палящего солнца,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе.
Тот, кто знает источник воды,
Утверждается в себе,
МАНТРА:
Чандрама Вама памаяттнам
Аятанаван бхавати.
Яшчандра маса Аятанам Веда
Аятанаван бхавати
Аповаи Чандра маса Аятанам
Аятанаван бхавати
Йа Эвам Веда
Йо памаятанам веда
Аятанаван бхавати
ЗНАЧЕНИЕ:
Луна — источник воды,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе,
Вода — источник луны,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе.
Тот, кто знает источник воды,
Утверждается в себе,
МАНТРА:
Накшатрани ва Апамаятанам
Аятанаван бхавати
Йо Накштрана майатанам Веда
Аятанаван бхавати
Аповаи Накштрана майатанам
Аятанаван бхавати
Йе эвам Веда
Йопамая танам Веда
Аятанаван бхавати
ЗНАЧЕНИЕ
Звезды — источник воды,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе,
Вода — источник звезд,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе.
Тот, кто знает источник воды,
Утверждается в себе,
МАНТРА
Парджанёва апамаятанам
Аятанаван бхавати
Йах парджаньясйа сйайатанам Веда
Аятанаван бхавати
Аповаи парджанья Шьяятанам
Аятанаван бхавати
Йе Эвам Веда
Йопа майя танам Веда
Аятанаван бхавати
ЗНАЧЕНИЕ:
Облака — источник воды,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе,
Вода — источник облаков,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе.
Тот, кто знает источник воды,
Утверждается в себе,
МАНТРА:
Самвастаро Ва Апамаятанам
Аятаван бхавати
Яссамватсарасья аятанам Веда
Аятаван бхавати.
Аповаи самватсарасья аятанам
Аятанаван бхавати
Йа Эвам Веда
Йопсу Навам пратиштитам веда
Пратьева тиштати
ЗНАЧЕНИЕ:
Сезон дождей — источник воды,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе,
Вода является источником сезона дождей,
Тот, кто знает это,
Утверждается в себе.
Тот, кто знает, что плот есть,
Укрепляется на этом плоту.
Раджадхираджайа прасахьясахине намо вайо ваи шраваная курмахе Саме каман кама камайя махьям Камешвару ваи шравано дадату Куберая вай шраваная махараджайа намах ||