Memento mori (лат. «помни, что тебе предстоит умереть») [2] — художественный или символический троп , напоминающий о неизбежности смерти . [2] Эта концепция берет свое начало в трудах философов классической античности и христианства и появилась в погребальном искусстве и архитектуре со времен Средневековья.
Наиболее распространенным мотивом является череп, часто сопровождаемый костями. Часто этого одного достаточно, чтобы вызвать троп, но другие мотивы включают гроб, песочные часы или увядающие цветы, чтобы обозначить бренность жизни. Часто они функционируют в работе, основным предметом которой является что-то другое, например портрет, но vanitas — это художественный жанр, где тема смерти является основным предметом. Danse Macabre и смерть, олицетворенная с косой как Grim Reaper, являются еще более прямыми вызываниями тропа.
В английском языке фраза обычно произносится / m ə ˈ m ɛ n t oʊ ˈ m ɔːr i / , mə- MEN -toh MOR -ee .
Memento — это второе лицо единственного числа, активная форма будущего повелительного наклонения от meminī , «помнить, иметь в виду», обычно служащая предупреждением: «помни!» Morī — это инфинитив настоящего времени от глагола-отступителя morior , «умирать». [3] Таким образом, фраза буквально переводится как «ты должен помнить о смерти», но может быть вольно переведена как «помни о смерти» или «помни о том, что ты умираешь». [4]
Философ Демокрит тренировал себя, уединяясь и посещая могилы. [5] В произведении Платона « Федон » , где рассказывается о смерти Сократа , вводится идея о том, что правильная практика философии заключается «ни в чем ином, как в смерти и пребывании мертвым». [6]
Стоики классической античности были особенно заметны в использовании этой дисциплины, и письма Сенеки полны предписаний размышлять о смерти. [7] Стоик Эпиктет говорил своим ученикам, что, целуя своего ребенка, брата или друга, они должны напоминать себе , что они смертны, сдерживая свое удовольствие, как делают «те, кто стоит позади людей в их триумфе и напоминает им, что они смертны». [8] Стоик Марк Аврелий в своих «Размышлениях» предлагал читателю (самому себе) «поразмыслить, насколько эфемерны и ничтожны все смертные вещи» . [9] [10]
В некоторых рассказах о римском триумфе , спутник или общественный раб стоял позади или рядом с победоносным генералом во время процессии и время от времени напоминал ему о его собственной смертности или побуждал его «оглянуться назад». [11] Версия этого предупреждения часто переводится на английский язык как «Помни, Цезарь, ты смертен», например, в «451 градус по Фаренгейту » .
Несколько отрывков в Ветхом Завете призывают к памяти о смерти. В Псалме 90 Моисей молится, чтобы Бог научил свой народ «счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое» (Пс. 90:12). В Екклесиасте Проповедник настаивает, что «Лучше ходить в дом плача, нежели ходить в дом пира, ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к сердцу» (Еккл. 7:2). У Исаии продолжительность жизни человека сравнивается с короткой продолжительностью жизни травы: «Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа; так и народ — трава » ( Ис. 40:7 ).
Выражение memento mori развивалось с ростом христианства, которое подчеркивало Рай , Ад , Гадес и спасение души в загробной жизни . [12] Христианский писатель II века Тертуллиан утверждал в своей «Апологетике» , что во время триумфального шествия за победоносным генералом стоял кто-то, державший корону над его головой и шептавший «Respice post te. Hominem te memento» («Заботься о себе [до времени после твоей смерти] и помни, что ты [всего лишь] человек»). Хотя в наше время это стало стандартным тропом , на самом деле ни один другой античный автор не подтверждает этого, и это могло быть христианским морализаторством со стороны Тертуллиана, а не точным историческим отчетом. [13]
Эта мысль затем была использована в христианстве, чей сильный акцент на божественном суде , рае , аде и спасении души вывел смерть на передний план сознания. [14] В христианском контексте memento mori приобретает морализирующее назначение, совершенно противоположное теме nunc est bibendum (сейчас самое время пить) классической античности . Для христианина перспектива смерти служит для того, чтобы подчеркнуть пустоту и мимолетность земных удовольствий, роскоши и достижений, и, таким образом, также как приглашение сосредоточить свои мысли на перспективе загробной жизни. Библейское предписание, часто ассоциируемое с memento mori в этом контексте, звучит так: In omnibus operibus tuis memorare novissima tua, et in aeternum non peccabis ( латинский перевод Вульгаты Экклезиастика 7:40 : «во всех делах твоих помни о конце твоем, и ты не согрешишь»). Это находит ритуальное выражение в обрядах Пепельной среды , когда пепел посыпают на головы молящихся со словами: «Помни, человек, что ты прах и в прах возвратишься».
Memento mori была важной частью аскетических дисциплин как средство совершенствования характера путем развития отрешенности и других добродетелей, а также путем обращения внимания на бессмертие души и загробную жизнь. [15]
Наиболее очевидные места для поиска медитаций memento mori находятся в похоронном искусстве и архитектуре . Возможно, наиболее поразительным для современных умов является transi или cadaver tomb , гробница, которая изображает разложившийся труп усопшего. Это стало модным в гробницах богатых в пятнадцатом веке, и сохранившиеся примеры до сих пор служат суровым напоминанием о тщете земных богатств. Позже, пуританские надгробные камни в колониальных Соединенных Штатах часто изображали крылатые черепа, скелеты или ангелов , гасящих свечи. Это одни из многочисленных тем, связанных с изображениями черепа .
Другим примером memento mori являются часовни костей, такие как Capela dos Ossos в Эворе или склеп капуцинов в Риме. Это часовни, стены которых полностью или частично покрыты человеческими останками, в основном костями. Над входом в Capela dos Ossos есть следующее предложение: «Мы, кости, лежащие здесь голые, ждем ваших».
Часы использовались для иллюстрации того, что время жизни на Земле становится короче с каждой проходящей минутой. Общественные часы украшали такие девизы, как ultima forsan («возможно, последний» [час]) или vulnerant omnes, ultima necat («все они ранят, а последний убивает»). На часах был девиз tempus fugit — «время бежит». Старые часы с боем часто щеголяли автоматами , которые появлялись и отбивали час; на некоторых знаменитых часах-автоматах из Аугсбурга , Германия, была Смерть, отбивающая час. Частные люди носили с собой более мелкие напоминания о своей смертности. Мария, королева Шотландии, владела большими часами, вырезанными в форме серебряного черепа, украшенными строками Горация : «Бледная смерть стучит с одинаковым темпом в хижины бедняков и башни королей».
В конце 16-го и в течение 17-го века были популярны украшения memento mori . Среди них были траурные кольца , [16] подвески , медальоны и броши . [17] На этих изделиях были изображены крошечные мотивы черепов, костей и гробов, а также послания и имена усопших, выполненные из драгоценных металлов и эмали . [17] [18]
В тот же период появился художественный жанр, известный как vanitas , что на латыни означает «пустота» или «суета». Особенно популярные в Голландии , а затем распространившиеся на другие европейские страны , картины vanitas обычно представляли собой сборки многочисленных символических объектов, таких как человеческие черепа, оплывшие свечи, увядающие цветы, мыльные пузыри, бабочки и песочные часы. В сочетании сборки vanitas передавали бренность человеческих усилий и неизбежный с течением времени распад. См. также темы, связанные с изображением черепа . На трафарете 2007 года уличного художника Бэнкси «Grin Reaper» изображена Смерть с эйсид-хаусным смайликом, сидящая на часах, демонстрируя смерть, ожидающую всех нас. [19]
Memento mori также является важной литературной темой. Известные литературные размышления о смерти в английской прозе включают Hydriotaphia, Urn Burial сэра Томаса Брауна и Holy Living and Holy Dying Джереми Тейлора . Эти работы были частью якобинского культа меланхолии, который ознаменовал конец елизаветинской эпохи . В конце восемнадцатого века литературные элегии были распространенным жанром; Elegy Written in a Country Churchyard Томаса Грея и Night Thoughts Эдварда Янга являются типичными представителями жанра.
В европейской религиозной литературе эпохи Возрождения, Ars Moriendi , memento mori имело моральную ценность, напоминая людям об их смертности. [20]
Помимо жанра реквиема и похоронной музыки, в ранней музыке Европы также существует богатая традиция memento mori . Особенно те, кто сталкивался с неотступной смертью во время повторяющихся пандемий бубонной чумы с 1340-х годов, пытались закалить себя, предвосхищая неизбежное в песнопениях , от простых Geisslerlieder движения Flagellant до более изысканных монастырских или куртуазных песен. Тексты часто рассматривали жизнь как необходимую и данную Богом юдоль слез со смертью как выкупом, и они напоминали людям вести безгрешную жизнь, чтобы иметь шанс в Судный день . Следующие две латинские строфы (с их английскими переводами) типичны для memento mori в средневековой музыке; они взяты из virelai Ad Mortem Festinamus Llibre Vermell de Montserrat 1399 года:
Danse macabre — еще один известный пример темы memento mori , с его танцующим изображением Смерти , уносящей как богатых, так и бедных. Это и подобные изображения Смерти украшали многие европейские церкви.
Memento mori — приветствие, которое использовали отшельники Святого Павла Французского (1620–1633), также известные как Братья Смерти. [21] Иногда утверждается, что трапписты используют это приветствие, но это неправда. [22]
В колониальном американском искусстве появилось большое количество изображений memento mori из-за пуританского влияния. Пуританская община в Северной Америке XVII века смотрела на искусство свысока, поскольку считала, что оно отвлекает верующих от Бога, а если от Бога, то это может привести только к дьяволу. Однако портреты считались историческими записями и, как таковые, были разрешены. Томас Смит , пуританин XVII века, сражался во многих морских сражениях, а также писал картины. На его автопортрете мы видим эти занятия, представленные рядом с типичным пуританским memento mori с черепом, что указывает на его осознание неминуемой смерти.
Стихотворение под черепом подчеркивает принятие Томасом Смитом смерти и отказ от мира живых:
Почему, почему я должен беспокоиться о Мире, В нем Мир Зла Находя. Тогда Прощай Мир: Прощай твои кувшины, твои Радости, твои Игры, твои Коварства, твои Воины. Звуки Истины Отступают: Я не жалею. Вечный Привлекает к Себе мое сердце, Верой (которую может Твоя Сила Ниспровергнуть), Чтобы увенчать меня (после Милости) Славой.
С мексиканским праздником Днем мертвых связано много произведений искусства memento mori , в том числе конфеты в форме черепа и буханки хлеба, украшенные хлебными «косточками».
Эта тема также нашла свое яркое отражение в работах мексиканского гравера Хосе Гваделупе Посады , в которых люди из разных слоев общества изображены в виде скелетов.
Другое проявление memento mori можно найти в мексиканском "Calavera", литературном произведении в стихотворной форме, которое обычно пишется в честь человека, который все еще жив, но написано так, как будто этот человек умер. Эти произведения имеют комедийный тон и часто предлагаются от одного друга другому во время Дня мертвых . [23]
Роман Крзнарик считает, что memento mori — важная тема, которую следует вернуть в наши мысли и систему убеждений: «Философы придумали множество того, что я называю «дегустаторами смерти» — мысленных экспериментов, помогающих ловить момент».
Эти мысленные эксперименты являются мощными, чтобы заставить нас переориентироваться обратно на смерть в текущее осознание и жить спонтанно. Альбер Камю сказал: «Смиритесь со смертью, после этого все возможно». Жан-Поль Сартр выразил, что жизнь дается нам рано и укорачивается в конце, все время отнимая на каждом шагу пути, подчеркивая, что конец — это только начало каждого дня. [24]
Буддийская практика маранасати медитирует на смерть. Это слово является палийским соединением maraṇa 'смерть' ( индоевропейское родственное латинскому mori ) и sati 'осознание', поэтому очень близко к memento mori . Впервые оно используется в ранних буддийских текстах, suttapiṭaka палийского канона , с параллелями в агамах "северных" школ.
В Японии влияние дзен -буддистского размышления о смерти на культуру коренных народов можно оценить по следующей цитате из классического трактата о самурайской этике «Хагакурэ» : [25]
Путь самурая — это, утро за утром, практика смерти, размышление о том, будет ли она здесь или там, представление наиболее красивого способа умереть и твердое сосредоточение своего ума на смерти. Хотя это может быть самым трудным делом, если кто-то это сделает, это можно сделать. Нет ничего, что можно было бы считать невозможным. [26]
В ежегодном празднике цветения сакуры и красок осени, ханами и момидзигари , философствовали о том, что вещи наиболее прекрасны в момент перед их падением, и стремились жить и умирать подобным образом. [ необходима цитата ]
В тибетском буддизме существует практика тренировки ума, известная как Лоджонг . Начальные этапы классического Лоджонга начинаются с «Четырех мыслей, которые переворачивают ум», или, более буквально, «Четырех размышлений, которые вызывают революцию в уме». [ необходима цитата ] Второе из этих четырех — размышление о непостоянстве и смерти. В частности, размышляют о том, что;
Существует ряд классических стихотворных формулировок этих размышлений, предназначенных для ежедневного размышления с целью преодоления нашей сильной привычной тенденции жить так, словно мы сегодня уж точно не умрем.
Следующий отрывок взят из « Лалитавистара-сутры» , важнейшего произведения классического санскритского канона:
В очень известном стихе из палийских, санскритских и тибетских канонов говорится [это из санскритской версии Уданаварги ]:
Шантидева в «Бодхисаттвачарьяватаре » «Путь жизни Бодхисаттвы» подробно размышляет:
В практическом тексте, написанном тибетским мастером 19 века Дуджомом Лингпой для серьезных медитаторов, он формулирует второе созерцание следующим образом: [29] [30]
В этот раз, когда у вас есть такое изобилие возможностей с точки зрения вашего тела, окружения, друзей, духовных наставников, времени и практических наставлений, не откладывая на завтра и послезавтра, пробудите чувство срочности, как будто искра приземлилась на ваше тело или песчинка попала в ваш глаз. Если вы не быстро приступили к практике, изучите рождения и смерти других существ и снова и снова размышляйте о непредсказуемости вашей жизни и времени вашей смерти, а также о неопределенности вашего собственного положения. Медитируйте об этом, пока вы окончательно не интегрируете это со своим умом... Проявления этой жизни, включая ваше окружение и друзей, подобны вчерашнему сну, и эта жизнь проходит быстрее, чем вспышка молнии в небе. Нет конца этой бессмысленной работе. Какая шутка - готовиться жить вечно! Где бы вы ни родились, на высотах или в глубинах сансары, великая петля страдания будет крепко держать вас. Обретение свободы для себя так же редко, как звезда днем, так как же возможно практиковать и достичь освобождения? Корень всех тренировок ума и практических наставлений заложен в знании природы существования. Другого пути нет. Я, старый бродяга, встряхнул свою нищенскую сумку, и вот что вышло.
Современный тибетский мастер Янтанг Ринпоче в своем кратком тексте «Краткое изложение воззрения, медитации и поведения»: [31]
Тибетский канон также включает в себя обширные материалы по медитативной подготовке к процессу смерти и промежуточному периоду бардо между смертью и перерождением. Среди них — знаменитая «Тибетская книга мертвых», по-тибетски Бардо Тодол , «Естественное освобождение посредством слушания в бардо».
«Память о смерти» ( араб . تذكرة الموت , Tadhkirat al-Mawt ; происходит от تذكرة , tadhkirah , араб. меморандум или наставление ), была главной темой исламской духовности со времен исламского пророка Мухаммеда в Медине . Она основана на Коране , где есть повторяющиеся предписания обращать внимание на судьбу предыдущих поколений. [32] Хадисная литература , которая сохраняет учения Мухаммеда, записывает совет верующим «чаще вспоминать смерть, разрушительницу удовольствий». [33] Некоторые суфии были названы «ахл аль-кубур», «людьми могил», из-за их практики посещения кладбищ, чтобы поразмышлять о смертности и тщете жизни, основанной на учении Мухаммеда посещать могилы. [34] Аль-Газали посвящает этой теме последнюю книгу своего « Возрождения религиозных наук ». [35]
Hávamál («Изречения Высокого»), исландский сборник XIII века, поэтически приписываемый богу Одину , включает в себя два раздела — Gestaþáttr и Loddfáfnismál — предлагающие множество афоризмов , выражающих философию memento mori, наиболее известная из которых — Gestaþáttr № 77: