Меньшинства в Греции невелики по размеру по сравнению с балканскими региональными стандартами, и страна в значительной степени этнически однородна. [1] Это в основном связано с обменом населением между Грецией и соседней Турцией ( Лозанская конвенция ) и Болгарией ( Нейийский договор ), который удалил большинство мусульман (за исключением мусульман Западной Фракии ) и тех христианских славян, которые не идентифицировали себя как греки, с греческой территории. Договор также предусматривал переселение этнических греков из этих стран, а затем и беженцев. Официальной информации о численности этнических, языковых и религиозных меньшинств нет, поскольку задавать населению вопросы, относящиеся к этой теме, было отменено с 1951 года. [2]
Основным официально признанным «меньшинством» (μειονότητα, meionótita ) является мусульманское меньшинство (μουσουλμανική μειονότητα, mousoulmanikí meionótita ) во Фракии , Северная Греция , численность которого по переписи 2001 года составляла 120 000 человек [3] и в основном состоит из турок Западной Фракии , помаков (оба в основном населяют Западную Фракию ), а также цыган , которые в основном проживают в центральной и Северной Греции . Другими признанными группами меньшинств являются армяне , численностью около 35 000 человек [4] , и евреи ( сефарды и романиоты ), численностью около 5 500 человек [5] .
Конституция Греции определяет Восточную православную церковь как «господствующую религию» в Греции, и более 95% населения заявляют о своей принадлежности к ней. Любая другая религия, явно не определенная законом (например, в отличие от ислама и иудаизма, которые явно признаны), может получить статус «известной религии», статус, который позволяет приверженцам религии свободно исповедовать свою религию и иметь конституционное признание. После решения суда критерии приобретения статуса «известной религии» были определены как «религия или догма, учение которой открыто, а не секретно, преподается публично, и ее обряды поклонения также открыты для публики, независимо от того, имеют ли ее приверженцы религиозные авторитеты; такая религия или догма не нуждается в признании или одобрении актом государства или церкви». Это касается большинства религиозных меньшинств, таких как католики , евангелисты , пятидесятники , адвентисты седьмого дня , методисты и свидетели Иеговы . Все известные религии, которые греческое государство считает юридическими лицами в соответствии с частным правом, должны создать ассоциацию, фонд или благотворительный комитет по сбору средств в соответствии с Гражданским кодексом. Римско-католическая церковь отказывается считаться юридическим лицом в соответствии с частным или публичным правом и запросила признание ее собственным каноническим правом . В июле 1999 года после парламентской поправки статус юридического лица всех учреждений Римско-католической церкви, созданных до 1946 года, был подтвержден повторно. Не существует формального механизма, который бы позволил получить признание в качестве «известной религии». Также около двух тысяч греков придерживаются реконструкции древнегреческой религии . [ 6] [7] Место поклонения было признано таковым судом. [8]
Существует мусульманское меньшинство, являющееся гражданами Греции, проживающее во Фракии , сосредоточенное в региональных единицах Родопы и Ксанти . Согласно переписи 1991 года, в западной Фракии проживало 98 000 мусульман, 50% из них были турецкого этнического происхождения, 35% — помаки , а оставшиеся 15% — цыгане. [9] [10] Другие источники оценивают размер мусульманского меньшинства в 0,95% населения, или приблизительно в 110 000 человек. [11] Помимо коренного мусульманского меньшинства в Греции, мусульманское иммигрантское население в остальной части страны оценивалось в 200 000–300 000 человек, хотя они недавние мигранты и, как правило, не считаются меньшинством. [12] [ проверка не удалась ] Под греческим управлением мусульманское меньшинство Греции приняло умеренную, неполитическую форму ислама. [13] Лозаннский договор и, как следствие, греческое правительство определяют права мусульманских общин Западной Фракии, как турецких, так и помакских, на основе религии, а не этнической принадлежности.
Турецкая община в настоящее время проживает в Западной Фракии , в северо-восточной части Греции . Согласно переписи 1991 года, там проживало около 50 000 турок из примерно 98 000 мусульманского меньшинства Греции [10] Другие источники оценивают численность меньшинства между 120 000 и 130 000. [14] [15] Турки Фракии происходят от турецкого населения, проживавшего в этом районе в период Османской империи. Как и греки Стамбула , они были освобождены от обмена населением 1923 года ; в отличие от этого, греческие мусульмане в Македонии не были освобождены от обмена и поэтому были изгнаны в Турцию. [16]
Греческое правительство продолжает предоставлять государственное образование на турецком языке, и есть две исламские теологические семинарии, одна в Комотини и одна в Эхиносе . Турецкая община Греции пользуется полным равенством перед законом, принимает турецкие имена, публикует многочисленные газеты на турецком языке, управляет радиостанциями на турецком языке, свободно разговаривает на турецком языке и использует турецкий язык в греческих судах. [13] Им разрешено иметь свои собственные школы на турецком языке, которые обучили около 8000 учеников в учебном году 1999-2000. [13] С 1920 года члены турецкого меньшинства участвуют в выборах, избирая представителей в парламент. [13] Подавляющее большинство тюркских мусульман во Фракии придерживаются умеренных политических взглядов и готовы работать и процветать как граждане греческого государства, за исключением относительно небольшой группы этноцентричных активистов. [13]
В 1922 году турки владели 84% земель в Западной Фракии, но сейчас меньшинство оценивает эту цифру в 20–40%. Это происходит из-за различных практик греческой администрации, посредством которых этнические греки поощряются покупать турецкую землю с помощью льготных кредитов, предоставляемых государством. [17] [18] Греческое правительство называет турецкую общину греческими мусульманами или эллинскими мусульманами и не признает турецкое меньшинство в Западной Фракии. [14] Греческие суды также запретили использование слова «турецкий» для описания турецкой общины. [19] [20] В 1988 году Верховный суд Греции подтвердил решение Апелляционного суда Фракии от 1986 года, в котором Союз турецких ассоциаций Западной Фракии был закрыт. Суд постановил, что использование слова «турецкий» относится к гражданам Турции и не может быть использовано для описания граждан Греции ; использование слова «турецкий» для описания «греческих мусульман» было признано угрожающим общественному порядку. [20] Греция продолжила эту позицию в начале 21-го века, когда греческие суды постановили распустить или запретить создание турецких объединений. [a] [22] [23] [ ненадежный источник? ]
Помимо Фракии, небольшое меньшинство турок проживает на островах Додеканес Родос и Кос . Они не были включены в обмен населением 1923 года , поскольку Додеканес были аннексированы у Италии в 1947 году после Второй мировой войны . После аннексии островов их мусульманские жители, говорящие на греческом и турецком языках, получили греческое гражданство. Сегодня около 5000 турок [24] живут на островах Додеканес Родос (численностью 3000) и Кос (численностью 2000) и используют турецкий язык в повседневной жизни. На Родосе и Косе преподавание турецкого языка было фактически отменено в начале 1970-х годов. [25]
Болгароязычное мусульманское меньшинство известно как помаки ( греч . Πομάκοι , Pomakoi , болгар. : Помаци , Pomatsi ). Они проживают в основном в деревнях в Родопских горах во Фракии , в Эвросе , Ксанти и Родопских региональных единицах Греции . Согласно переписи населения Греции 2001 года, в общей сложности насчитывается 36 000 помаков, из которых 23 000 проживают в региональной единице Ксанти , 11 000 — в региональной единице Родопы и 2 000 — в региональной единице Эврос . [26]
Язык, на котором они говорят, обычно классифицируется как диалект болгарского языка , а точнее, как «центральнородопский диалект» или смолянский диалект . [27] Несмотря на свой родной язык, многие помаки также идентифицируют себя как турки. [28] Такая тюркизация имеет ряд причин, включая тот факт, что турки и помаки были частью одного и того же миллета в те годы, когда их родина была частью Османской империи .
Согласно греческому законодательству, мусульманское меньшинство (включая помаков) имеет право на образование на своем родном языке. Однако на практике используется только турецкий язык . [28] Это связано с турецкой самоидентификацией помаков и тем фактом, что эта тенденция до недавнего времени пропагандировалась греческими властями (которые с 1968 по 1980-е годы даже официально признавали помаков турками) [29] , чтобы дистанцировать их от болгар. [28] Были опубликованы греко-помацкие словари и языковой букварь на болгарском языке (греческой графикой) для использования в помакских школах. [30] Недавно новости начали транслироваться на родном языке помаков. [31]
Большинство помаков свободно говорят на своих помакских диалектах (на которых они говорят между собой), турецком (язык образования и основной язык мусульманского меньшинства), греческом (официальный язык греческого государства) и могут немного знать арабский (язык Корана ) . [28]
В Греции проживает около 35 000 армян [4], из которых около 20 000 говорят на армянском языке . [32] Главным политическим представителем общины является Армянский национальный комитет Греции; его штаб-квартира находится в Афинах, а филиалы имеются по всей Греции. Община также управляет собственными образовательными учреждениями. Примерно 95% армян в Греции являются армянскими православными [33] , а остальные являются армянскими католиками или евангелистами. [4] Некоторые из этих армян принадлежат к Церкви Греции, их называют Айхурум .
Население Салоников [34]
Взаимодействие между Грецией и евреями восходит к древним временам. Александр Македонский достиг древней Иудеи и был радушно принят евреями. После его смерти разразилась война между эллинизированными евреями и греками и еврейскими консервативными Маккавеями , которая на протяжении столетий ожесточала отношения между греками и евреями.
Во времена Османской империи евреи, как и все другие немусульмане, имели определенную степень автономии в рамках системы Миллета , которая классифицировала население по религиозному признаку, а не по этническому или языковому признаку. В частности, в Салониках проживало большое еврейское население, в основном состоящее из сефардов , которые поселились на османских землях после изгнания евреев из Испании в 1492 году . Сефарды говорили на ладино вплоть до XX века. Романиоты , с другой стороны, являются евреями, которые жили на территории сегодняшней Греции и соседних областях более 2000 лет. Их язык — греческий (и греческий диалект, называемый йеванским языком ); они получили свое название от византийского названия греков « ромаиой ».
После обретения независимости в 1821 году в Греции продолжала существовать значительная и активная еврейская община с давним и богатым культурным наследием.
Еврейское население Греции заметно увеличилось после греко-турецкой войны (1919–1922) , когда Салоники стали частью Греческого королевства, хотя обмен населением между Грецией и Турцией в 1923 году привел к разбавлению еврейского населения Салоников.
Во время Холокоста 86% греческих евреев, особенно на территориях, оккупированных нацистской Германией и Болгарией , были убиты, несмотря на усилия иерархии Греческой православной церкви , движения сопротивления EAM и отдельных греков (как христиан, так и коммунистов) по укрытию евреев. Эти усилия были особенно заметны на Закинфе , где ни один местный еврей не был убит во время Холокоста.
Греческое правительство официально не признает этническое македонское меньшинство славянского происхождения в Греции. Тем не менее, греческий Helsinki Monitor опубликовал отчет в сентябре 1999 года, в котором утверждалось, что в Греции проживает около 10 000–30 000 этнических македонцев , [36] но из-за отсутствия официальной переписи населения невозможно определить точное число. Политическая партия под названием «Радуга» продвигает эту линию и заявляет о правах меньшинства, которое они называют «македонским меньшинством в Греции». На выборах в Европейский парламент 2014 года «Радуга» набрала в общей сложности 5759 голосов по всей стране, или 0,1% процента. [37] Однако 2,5 миллиона этнических греков идентифицируют себя как македонцы , не связанные со славянским народом, который ассоциируется с Республикой Северная Македония . [38]
В 2008 году независимый эксперт ООН по вопросам меньшинств Гей Макдугалл лично посетила Грецию, чтобы проверить текущую ситуацию в отношении меньшинств. Как говорится в отчете, опубликованном на веб-сайте Совета ООН по правам человека [39] : «Независимый эксперт встречалась с многочисленными лицами, идентифицирующими себя как этнические македонцы». Более того, она призывает: «правительство Греции выйти из спора о том, существует ли в Греции македонское или турецкое меньшинство, и сосредоточиться на защите прав на самоидентификацию, свободу выражения и свободу объединений этих общин».
Помимо вышеперечисленных меньшинств, в Греции существуют различные этнолингвистические общины с особой идентичностью и языком, но члены которых в основном идентифицируют себя этнически как греки и не считают себя «меньшинством».
Албанских экономических мигрантов не следует путать с греческими православными арванитами , группой, которая традиционно говорит на диалекте тоскского албанского языка в дополнение к греческому и идентифицирует себя как греки [42] , сыгравшие значительную роль в греческой войне за независимость и греческой культуре в целом.
Чамы были этнической албанской общиной, которая ранее населяла область Теспротия , часть греческого региона Эпир . Большинство из них были изгнаны в Албанию через поддерживаемую правительством этническую чистку [43] в конце Второй мировой войны . [44] [45] [46] [47]
Существуют и другие албаноговорящие общины, которые можно найти в других регионах Греции. В регионе Флорина албанцы проживают в деревнях Флампуро , Дросопиги , Идрусса и Трипотамос . [48] Кроме того, по оценкам, 39 в основном или частично албаноговорящих деревень можно найти в Западной Фракии и Центральной Македонии . [49]
После 1991 года, с крахом коммунизма в Албании, огромное количество албанских иммигрантов живет и работает в Греции. По данным переписи 2001 года, в Греции проживает 274 390 этнических албанцев, [50] [51] в основном экономических мигрантов. Албанцы составляют 63,7% от общего числа зарегистрированных мигрантов в Греции , за ними следуют болгары, грузины, румыны, русские и украинцы. [52]
В Греции аромунов называют валахами ( греч . Βλάχοι , / 'Vlaçi /). По всей Греции проводятся многочисленные фестивали, посвященные арумынской культуре. Их язык, арумынский (известный по-гречески как τα βλάχικα /'vlaçika/), находится под угрозой исчезновения и на нем говорят в основном пожилые люди. Однако в Греции есть небольшое количество арумын, которые призывают к большему признанию арумынского языка, например, Сотирис Блетсас . Предполагается, что эти влахи произошли от римской колонизации Балкан и являются потомками латинизированных коренных народов и римских легионеров, которые обосновались на Балканах. [53] [54] [55] Немецкий исследователь Теде Каль утверждает, что также задокументировал некоторые случаи ассимиляции арумынского населения в регионах, которые сейчас в основном являются грекоязычными. [56] Всегреческая федерация культурных ассоциаций валахов публично заявила, что они не хотят, чтобы арумынский язык был признан языком меньшинства, и не хотят, чтобы он был включен в систему образования, [57] [ необходима проверка ] и та же организация также выразила протест [58], когда Теде Каль обсуждал в своей статье, можно ли их назвать «меньшинством». [53]
Мегленорумыны сосредоточены в регионе Моглена в Греческой Македонии . Они говорят на мегленорумынском языке , который его носители называют Влэхеште . По оценкам, в регионе, охватывающем региональные единицы Пелла и Килкис в Центральной Македонии , проживает около 4000 носителей этого языка . Крупнейшее поселение мегленорумын — Нотия . [59]
История цыган в Греции насчитывает более 600 лет и восходит к 15 веку. Название «цыгане», иногда используемое для цыганского народа, впервые было дано им греками, которые предполагали, что они имеют египетское происхождение. Из-за своей кочевой природы они не сосредоточены в определенной географической области, а рассеяны по всей стране. Большинство греческих цыган являются православными христианами , которые говорят на языке влакс-цыган в дополнение к греческому . Большинство цыган, которые живут в Западной Фракии, являются мусульманами и говорят на диалекте того же языка. [60]
Цыгане в Греции живут разбросанно по всей территории страны, но с большей концентрацией в крупных городах (в основном Афины и Салоники ). Известными центрами жизни цыган в Греции являются Агия Варвара , где очень успешная цыганская община, и Ано Лиосия , где условия плохие. Цыгане в основном сохраняют свои собственные обычаи и традиции. Хотя большое количество цыган приняло оседлый и городской образ жизни, в некоторых районах все еще есть кочевые поселения. Кочевники в поселениях часто отличают себя от остального населения. По данным греческого правительства, их насчитывается 200 000 человек. По данным Национальной комиссии по правам человека, это число ближе к 250 000, а по данным греческой группы Helsinki Watch — к 300 000. [60]
В результате пренебрежения со стороны государства, среди прочих факторов, цыганские общины в Греции сталкиваются с рядом проблем, включая высокие показатели детского труда и жестокого обращения, низкую посещаемость школ, дискриминацию со стороны полиции и торговлю наркотиками. Наиболее серьезной проблемой является жилищная проблема, поскольку многие цыгане в Греции по-прежнему живут в палатках, на объектах, которыми они не владеют, что делает их подлежащими выселению. За последнее десятилетие эти проблемы получили более широкое внимание и некоторое государственное финансирование. [60]
Славянские языки использовались в регионе Македонии наряду с греческим и другими со времен вторжений славян в VI и VII веках нашей эры. [61] В некоторых частях северной Греции, в регионах Македония (Μακεδονία) и Фракия (Θράκη), на славянских языках продолжают говорить люди с широким спектром самоидентификации. Фактическая лингвистическая классификация этих диалектов неясна, хотя большинство лингвистов классифицируют их как болгарские или македонские, принимая во внимание многочисленные факторы, включая сходство и взаимопонимание каждого диалекта со стандартными языками ( abstand ) и самоидентификацию говорящих. (Однако, поскольку подавляющее большинство не имеет болгарской или македонской национальной идентичности, лингвисты основывают свои решения только на abstand .) Теперь эти люди в основном идентифицируют себя как этнические греки. [62] [63]
Христианскую часть славяноязычного меньшинства Греции обычно называют славяноязычными (от греч. Σλαβόφωνοι Slavophōnoi — буквально «славяноязычные») или допии (что означает «местные» по-гречески). Подавляющее большинство из них исповедуют греческую национальную идентичность и двуязычны по-гречески. Они живут в основном в регионе Западной Македонии и придерживаются Греческой православной церкви . Тот факт, что большинство этих людей идентифицируют себя как греки, делает их численность неопределенной. Вторая группа состоит из тех, кто, по-видимому, отвергает любую национальную идентичность (греков или славяно-македонцев), но имеет отчетливую этническую идентичность, которую они могут называть «коренной» (допия), славяно-македонской или македонской. Самая маленькая группа состоит из тех, кто имеет четкую македонскую национальную идентичность и считает себя частью той же нации, которая преобладает в соседней Республике Северная Македония . [64] [65] Важнейшим элементом этого противоречия является само название «македонцы» , поскольку оно также используется гораздо более многочисленной группой людей с греческой национальной идентичностью для обозначения своей региональной идентичности. Славяне также используют термин «македонцы» или «славомакедонцы», хотя в региональном, а не этническом смысле. До переписи 1951 года вопрос о родном языке задавался по всей Греции, поэтому это дает приблизительное представление о размере этой группы, и более поздние оценки обычно основываются на этой цифре.
Национальная идентичность этой общины часто была нагружена политическими последствиями. Протокол Политис-Калфов, подписанный 29 сентября 1925 года, подразумевал признание славяноязычных жителей Греческой Македонии болгарами , но этот протокол так и не был ратифицирован. Недолгосрочное соглашение было подписано в августе 1926 года, в котором они были признаны сербским меньшинством. [66]
По данным переписи 1951 года, 41 017 человек заявили, что говорят на славянском языке . [67]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)