stringtranslate.com

Мотсоалле

Motsoalle — это термин для обозначения социально приемлемых, долгосрочных отношений междуженщинами басуто в Лесото . [1] Motsoalle можно перевести с сесото примерно как «очень особенный друг». [2] Слово motsoalle используется для описания другой женщины, например, «она моя motsoalle »; и отношения motsoalleописывают связь между двумя женщинами. Отношения motsoalle социально одобрены и часто празднуются народом Лесото. Эти женские отношения обычно происходят наряду с другими традиционными гетеросексуальными браками и могут включать в себя различные уровни физической близости между партнерами-женщинами. Отношения motsoalle со временем начали исчезать в Лесото.

О

Отношения мотсоалле впервые могут сформироваться между женщинами в подростковом возрасте . [3] Слово мотсоалле означает «особый друг». [4] Часто отношения мотсоалле признавались публично с помощью ритуального пира, и община полностью осознавала обязательства женщин друг перед другом. [5] Один анекдот об отношениях мотсоалле описывает, как одна женщина, Мфо 'М'атсефо Нтунья , и ее муж устроили вечеринку в 1950-х годах, чтобы отпраздновать ее мотсоалле . [6] Рассказ Нтуньи о ее отношениях с партнером Малинео был описан антропологом К. Лимакатсо Кендаллом в книге « Прогоняя голод песнопениями: автобиография африканской женщины» (1997). [7] Джудит Гей — еще один антрополог, документировавший эти отношения, и она приводит доказательства того, что когда-то они были очень распространены. [7] Джейсон Салливан описывает форму отношений мотсоалле среди школьниц, где они функционировали как своего рода « щенячья любовь » или наставничество. [8] Другие антропологи, которые описывали отношения мотсоалле, включают Стивена Мюррея и Уилла Роско . [9]

Отношения Motsoalle отличаются от западной точки зрения на отношения между квирами или лесбиянками . Женщины в отношениях motsoalle «выходят замуж за мужчин и соответствуют или кажутся соответствующими гендерным ожиданиям». [10] Женщины в таких отношениях не имеют другой социальной идентичности , даже если они находятся в постоянных отношениях с другой женщиной. [11] Женщины в отношениях motsoalle также отличаются от западных представлений о гетеросексуальных подругах. [6] Исследователь Уильям Дж. Сперлин подчеркивает, что «важно не просто переводить на английский язык использование М'атсепо Нтуньей слова сесото motsoalle [...] как лесбиянка ». [12] Тем не менее, Сперлин утверждает, что «можно было бы поместить отношения motsoalle в лесбийский континуум, чтобы обсуждать, дебатировать и теоретически представлять их как возможные места лесбийского существования, учитывая тесные эмоциональные и интимные связи между женщинами, но с условием, что отношения не будут сводиться к западному пониманию «лесбиянки»». [13]

Частично разница между отношениями motsoalle и лесбийскими отношениями обусловлена ​​понятием пола у сесото. [6] Многие басуто старшего поколения в Лесото не считали акт половым актом, если один из партнеров не был мужчиной. [14] Поэтому все, что женщины делали вместе, не считалось сексом, даже если это включало эротические компоненты. Из-за социальной ситуации в сельской местности Лесото и отсутствия концепции лесбиянства отношения motsoalle когда-то были широко распространены, но не рассматривались как «альтернатива гетеросексуальному браку». [15] Нтунья описала это так: «Когда женщина любит другую женщину, вы видите, она может любить ее всем сердцем». [16]

По мере того, как Лесото становилось все более модернизированным , сообщества, подверженные влиянию западной культуры, также с большей вероятностью подвергались гомофобии . [17] Кендалл выдвигает гипотезу, что по мере распространения западных идей идея о том, что женщины могут быть сексуальны друг с другом, в сочетании с гомофобией начали стирать отношения motsoalle . [17] К 1980-м годам ритуальные пиршества, которые когда-то отмечались сообществом для motsoalles, исчезли. [18] Сегодня отношения motsoalle в значительной степени исчезли. [19]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Браун, Мишель Э. (27 мая 2010 г.). «Никогда в воскресенье с граппой». Между строк . Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 г. Получено 19 июня 2016 г. – через HighBeam Research.
  2. ^ Забус 2013, стр. 43.
  3. ^ Spurlin, William J. (2014). «Queering Translation». В Bermann, Sandra; Porter, Catherine (ред.). A Companion to Translation Studies . Wiley Blackwell. ISBN 9781118616154.
  4. ^ Кендалл 1998а, стр. 220.
  5. ^ Пеплау 2001, стр. 7.
  6. ^ abc Munro 2012, стр. 150.
  7. ^ ab Кендалл 1998b, стр. 220.
  8. ^ Салливан, Джейсон (17 июня 2016 г.). «Эпохи в образовании. Отношения «мама-ребенок» в Лесото 1950-х годов: изучение любви». The Voice Magazine . 24 . Получено 22 июня 2016 г.
  9. ^ Феррейра, Альберто Хосе Виральядас (июль 2012 г.). «Судьба плоти: постгуманистические взгляды на тело и гендер» (PDF) . Inter-disciplinary.net . Архивировано из оригинала (PDF) 13 августа 2016 г. . Получено 22 июня 2016 г. .
  10. ^ Кендалл 1998b, стр. 239.
  11. ^ Пеплау 2001, стр. 12.
  12. ^ Спурлин 2006, стр. 62.
  13. ^ Спурлин 2006, стр. 71–72.
  14. ^ Манро 2012, стр. 151.
  15. ^ Кендалл 1998b, стр. 221.
  16. ^ Нтунья 1997, стр. 69.
  17. ^ ab Кендалл 1998b, стр. 222.
  18. ^ Дикеманн, Джеффри М. (2001). «Женские желания: однополые отношения и трансгендерные практики в разных культурах (обзор)». Журнал истории сексуальности . 10 (1): 122–126. doi :10.1353/sex.2001.0008. S2CID  142980092.
  19. ^ Виринга, Саския (2005). «Женские браки и другие однополые практики: исторические размышления об однополых отношениях африканских женщин». В Морган, Рут; Виринга, Саския (ред.). Томми Бойз, лесбиянки и жены предков: женские однополые практики в Африке . Jacana Media. стр. 295–296. ISBN 9781770090934.

Источники

Внешние ссылки