stringtranslate.com

Номен нелегитимум

Ахрас сапота является одновременно Nomen illegitium и Nomen superfluum и правильно называется Манилкара сапота.

Nomen illegitimum (на латыни незаконное имя ) — технический термин, используемый в основном в ботанике . Обычно это сокращается как nom. нелег. Хотя Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений использует латинские термины в качестве определителей названий таксонов (например, nomen conservandum для « сохраняемого названия » и nomen superfluum для «лишнего названия»), определения каждого термина даны скорее на английском языке. чем латынь. [1] Латинские аббревиатуры широко используются ботаниками и микологами.

Определение

Nomen illegitimum – это официально опубликованное название , которое, однако, противоречит некоторым статьям, установленным Международным ботаническим конгрессом . [2] Название может быть незаконным, потому что:

О процедуре отклонения законных имен см. в разделе «Сохраняемое имя» .

Важное значение имеет приведенная выше оговорка относительно таксона и типа. Имя может быть лишним, но не незаконным, если оно будет законным для другого региона . Например, название семейства Salicaceae , основанное на «типовом роде» Salix , было опубликовано Шарлем-Франсуа Бриссо де Мирбелем в 1815 году. Поэтому, когда в 1818 году Лоренц Хризант фон Вест опубликовал название Carpinaceae (на основе рода Carpinus ) для семейство, явно включающее род Salix , оно было излишним: «Salicaceae» уже было правильным названием для описания Веста; «Carpinaceae» является излишним для семейства, содержащего Salix . Однако это имя не является незаконным, поскольку Карпинус — законное имя. Если бы в будущем Carpinus был помещен в семейство, в котором ни один род не использовался в качестве основы для фамилии раньше, чем имя Веста (например, если бы он был помещен в собственное семейство), то Carpinaceae был бы его законным названием. (См. статью 52.3, пример 18.)

Аналогичная ситуация может возникнуть при синонимизации видов и их переносе между родами. Карл Линней описал то, что он считал двумя отдельными видами трав: Andropogon fasciculatus в 1753 году и Agrostis radiata в 1759 году. Если рассматривать эти два вида как один и тот же вид, то приоритет имеет самый старый видовой эпитет, fasciculatus . Поэтому, когда Шварц в 1788 году объединил эти два вида в один род Chloris , использованное им название Chloris radiata было излишним, поскольку правильное название уже существовало, а именно Chloris fasciculata . Chloris radiata — неправильное название вида рода Chloris того же типа, что и Andropogon fasciculatus Линнея . Однако если рассматривать их как отдельные виды и перенести Agrostis radiata Линнея в Chloris , то Chloris radiata будет его законным названием. (См. статью 52.3, пример 15.)

Примеры

Rhodotorula Rubra (Demme) Lodder, 1934 (отличается от Rhodotorula Rubra (Schimon) FC Harrison, 1928) — условное обозначение . нелег. и теперь называется Rhodotorula mucilaginosa (A. Jörg.) FC Harrison, 1928 [3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений (Шэньчжэньский кодекс)» . Международная ассоциация систематики растений . Проверено 5 марта 2024 г.
  2. ^ abcd Мельбурнский кодекс (2012)
  3. ^ "Rhodotorula mucilaginosa" . Таксономия NCBI . Проверено 24 октября 2023 г.