stringtranslate.com

Удлинение открытого слога

Удлинение открытого слога в лингвистике — это процесс, при котором короткие гласные в открытом слоге становятся длинными . Оно встречается во многих языках на фонетическом или аллофоническом уровне, и никакого значимого различия по длине не делается. Однако, поскольку оно стало фонематическим во многих германских языках , оно особенно значимо в них как исторически, так и в современных языках.

Удлинение открытого слога в некоторой степени повлияло на ударные слоги всех германских языков в их истории. Любопытно, что, похоже, это повлияло на языки примерно в одно и то же время, между XII и XVI веками, в эпоху позднего средневековья . Языки различаются главным образом по конкретным гласным, которые были удлинены в конкретной среде, а также по результатам удлинения. Существуют значительные различия, и во многих языках этот процесс скрыт парадигматическим выравниванием. Иногда вновь удлиненные гласные сливались с существующими долгими гласными, но в других языках они оставались отдельными, потому что старые долгие гласные претерпевали собственные изменения, например, в исландском и, в меньшей степени, в континентальных скандинавских языках .

В какой-то момент удлинение часто также применяется в обратном направлении путем сокращения долгих гласных в закрытых слогах. В результате сочетания этих двух изменений длина гласного и длина согласного оказались в дополнительном распределении : одна из двух характеристик больше не отличается от другой, но предсказуема.

Многие языки позже сократили длинные согласные. Это имело последствия для правописания, поскольку в различных германских языках длина согласных обычно удваивалась, а длина гласных - нет. Затем удвоенные согласные стали использоваться в качестве индикатора длины гласных, а позже и качества). Эта особенность сегодня наблюдается в большинстве германских языков.

Некоторые германские разновидности, такие как верхнеалеманский немецкий, не имеют общего открытого слогового удлинения. Это может быть ограничено несколькими падежами перед сонорными согласными, как в бернском немецком языке [ˈv̥aːrə] («водить машину») или [ˈtæːlər] («долины»), или может вообще не встречаться, как в вальзерском немецком языке . Следовательно, эти разновидности имеют как отличительную длину гласных, так и отличительную длину согласных.

Голландский

В голландском языке этот процесс уже шел примерно в 12 веке, что сделало его одним из первых языков, подвергшихся воздействию. В письменных документах XIII века долгие гласные в закрытых слогах обычно пишутся путем удвоения гласной или добавления e или i . В открытых слогах писалась только одна гласная, независимо от того, была ли она изначально короткой или изначально длинной, что позволяет предположить, что длина там подразумевалась. В раннем среднеголландском языке все еще были длинные согласные, которые закрывали предыдущий слог и предотвращали удлинение. После того как произошло удлинение, согласные стали терять свою отличительную длину, а длина гласных снова стала различимой в открытых слогах.

Удлиненные гласные не сливались ни с одной из старых долгих гласных, о чем можно судить по текстам из определенных областей и современных диалектов, сохраняющих такое различие. Вместо этого в результате удлинения появилось четыре новых долгих гласных (см. Фонологию среднеголландского языка ). Их условно обозначают макроном, а исходные долгие гласные обозначают циркумфлексом. Точная фонетическая природа двух типов долгих гласных неизвестна и, вероятно, различалась в зависимости от региона. Возможно, свою роль сыграли различия в высоте гласных, заднем положении и/или качестве дифтонгов. В следующей таблице показаны изменения:

Гласные ā и â слились на раннем этапе в большинстве диалектов, но сохранялись отдельными в самых восточных областях (Лимбург, Нижний Рейн), где â имела тенденцию сливаться с ō (это также произошло в средненижненемецком языке). Гласные ē и ō обычно хранились отдельно от ê и ô, но в конечном итоге были объединены в современном голландском языке. Однако некоторые диалекты все еще сохраняют различия.

В современной голландской орфографии используется комбинация удвоения гласных и согласных для обозначения длины гласных - традиция, зародившаяся в 13 веке. Однако, поскольку длина согласного больше не является контрастной, удвоенные согласные являются чисто орфографическим средством обозначения длины гласного. Долгие гласные в закрытых слогах удваиваются, а согласные удваиваются после коротких гласных в открытых слогах, даже если это не этимологически.

Нижненемецкий

Удлинение произошло при переходе от старосаксонского к средненижненемецкому по той же схеме, что и в среднеголландском. Удлиненные гласные по-прежнему отличались от первоначальных долгих гласных, которые были более закрытыми и в конечном итоге в большинстве областей стали дифтонгами. В отличие от большей части среднеголландского языка, германский умлаут также затрагивал долгие гласные. Умлаутированные долгие гласные оставались отличными от удлиненных гласных. В следующей таблице показано развитие:

Позже гласные â и ō были объединены.

Западно-Фризский

Удлинение открытого слога произошло относительно поздно в западнофризском языке, примерно в 14 и 15 веках. [1] Он отличался от других континентальных западногерманских языков тем, что фризский язык в то время все еще имел две характерные гласные в безударных слогах: a и e . Удлинение происходило широко только до e , тогда как в случае после a оно было ограничено диалектами юго-западной Фрисландии .

Английский

Удлинение гласных в английском языке было очень похоже на процесс в голландском языке и началось лишь немного позже. Согласно одной из теорий, гласные при удлинении опускались, как в нидерландском и нижненемецком языках . Однако, кроме /a/ , они слились с существовавшими долгими гласными.

Этот процесс был ограничен следующими способами:

  1. Этого не происходило, когда следовали два или более слогов, из-за противоположного процесса трехсложного ослабления .
  2. Лишь изредка это применялось к высоким гласным /i/ и /u/: древнеанглийское вуду > среднеанглийское /woːd/ > «дерево»; Древнеанглийское wicu > среднеанглийское /weːk/ > «неделя». Большинство случаев /i/ и /u/ остались такими: древнеанглийское hnutu > «орех», древнеанглийское riden > «езда».

Как и в голландском языке, долгие гласные часто писались вдвое в закрытых слогах, а в открытых слогах они часто были длинными. Однако этот процесс не применялся так последовательно и тщательно, как в голландском языке. Обычно только e и o были удвоены. Когда слово « шва» в конце слова начало исчезать, вновь созданное молчаливое «е» добавлялось к концу слов, в которых этимологически не было оправдано указывать длину гласного.

Удлинение все еще сохраняется в современном английском языке и объясняет, например, разницу гласных между «staff» и альтернативным «staves» во множественном числе (среднеанглийский staf vs. stāves , с удлинением открытого слога в последнем слове). Эффекты удлинения открытого слога и ослабления трехсложного слова часто приводили к различиям в основной гласной между единственным и множественным / родительным падежом. В целом различия были упорядочены по аналогии в ту или иную сторону, но не последовательно:

Немецкий

Обычно считается, что удлинение гласных в немецком языке произошло несколько позже, ближе к концу Средневековья. Характерной чертой является то, что он, вероятно, распространился на север и юг из Нидерландов и северной Германии, и потребовалось столетие или два, чтобы достичь верхненемецкого языка . Однако сам процесс был почти таким же, как и в голландском языке.

Поскольку этот процесс не начинался до тех пор, пока не сложились традиции писцов, написание, как правило, не адаптировалось к изменению длины, и долгие гласные продолжали записываться как одиночные гласные. В результате согласные после гласных были взяты для обозначения длины, но это не всегда было последовательно. Существенное выравнивание также произошло в парадигмах существительных и глаголов; краткие гласные формы без окончания обычно принимают по аналогии долгие гласные форм с окончанием.

Северогерманские языки

В северогерманских языках нет удлинения открытого слога как такового, за исключением датского языка , который следует образцу западногерманских языков .

Вместо этого они прошли аналогичный процесс нейтрализации веса слогов. Гласные удлинялись в коротких слогах независимо от того, был ли слог открытым или нет; Односложные слова также были затронуты. Противоположный процесс привел к сокращению долгих гласных в слишком длинных слогах.

В результате все ударные слоги приобрели тяжелый слоговый вес. Удлинение и сокращение также увеличивали количество фонем, так как новые звуки не всегда сливались со старыми. Например, в то время как в древнескандинавском языке изначально существовало краткое i и длинное í , в современном исландском языке есть краткое и длинное i , а также краткое и длинное í , что полностью зависит от структуры слога.

В следующей таблице показаны результаты удлинения и сокращения исландского древнескандинавского языка до современного исландского языка. «(ː)» указывает на то, что длина зависит от структуры слога.

В следующей таблице показаны результаты перевода с древневосточно-скандинавского на современный шведский . В отличие от исландского языка, старые краткие и долгие гласные часто сливались. Они остались разными для оригинальных /a(ː)/, /o(ː)/ и /u(ː)/.

Рекомендации

  1. ^ Механизмы изменения языка: сокращение гласных в западнофризском языке XV века , А. Верслут, 2008