« Две культуры » [1] — первая часть влиятельной Повторной лекции 1959 года британского ученого и писателя Ч. П. Сноу , которая была опубликована в виде книги под названием «Две культуры и научная революция» в том же году. [2] [ 3] Ее тезис заключался в том, что естественные и гуманитарные науки , которые представляли «интеллектуальную жизнь всего западного общества», разделились на «две культуры» и что это разделение стало для обеих серьезным препятствием в решении мировых проблем.
Доклад был произнесен 7 мая 1959 года в Сенате , Кембридж , и впоследствии опубликован под названием «Две культуры и научная революция ». Лекция и книга расширили статью Сноу, опубликованную в New Statesman 6 октября 1956 года, также озаглавленную «Две культуры». [4] Опубликованная в виде книги, лекция Сноу была широко прочитана и обсуждена по обе стороны Атлантики, что побудило его написать продолжение в 1963 году « Две культуры: и второй взгляд: расширенная версия двух культур и научной революции » . [5]
Позицию Сноу можно резюмировать в часто повторяющейся части эссе:
Довольно много раз я присутствовал на собраниях людей, которые, по меркам традиционной культуры, считаются высокообразованными и которые с большим энтузиазмом выражали свое недоверие неграмотности ученых. Один или два раза меня провоцировали, и я спрашивал у компании, многие ли из них могут описать Второй закон термодинамики . Ответ был холодным: он был также отрицательным. Тем не менее, я спрашивал о чем-то, что является научным эквивалентом: Вы читали произведение Шекспира ? [6] Теперь я считаю, что если бы я задал еще более простой вопрос — например, Что вы подразумеваете под массой или ускорением , что является научным эквивалентом вопроса: Вы умеете читать? — не более одного из десяти высокообразованных людей почувствовали бы, что я говорю на том же языке. Так возводится великое здание современной физики , и большинство самых умных людей в западном мире имеют примерно столько же понимания этого, сколько имели бы их неолитические предки. [6]
В 2008 году литературное приложение к газете «The Times» включило «Две культуры и научная революция» в список 100 книг, оказавших наибольшее влияние на западный общественный дискурс со времен Второй мировой войны . [3]
В своей повторной лекции Сноу осудил британскую образовательную систему за то, что она, начиная с викторианской эпохи , чрезмерно поощряла гуманитарные науки (особенно латынь и греческий ) за счет научного и инженерного образования, несмотря на то, что такие достижения сыграли решающую роль в победе союзников во Второй мировой войне . [7] На практике это лишило британскую элиту (в политике, администрации и промышленности) адекватной подготовки для управления современным научным миром. Напротив, сказал Сноу, немецкие и американские школы стремились готовить своих граждан в равной степени в области естественных и гуманитарных наук, а лучшее научное преподавание позволило правителям этих стран более эффективно конкурировать в научную эпоху. Более позднее обсуждение « Двух культур» имело тенденцию скрывать первоначальный фокус Сноу на различиях между британскими системами (как школьного образования, так и социального класса ) и системами конкурирующих стран. [7]
Литературный критик Ф. Р. Ливис назвал Сноу «пиарщиком» для научного сообщества в своем эссе « Две культуры?: Значение Ч. П. Сноу» , опубликованном в журнале The Spectator в 1962 году. Статья вызвала массу негативных откликов на страницах писем журнала. [8]
В своей книге 1963 года Сноу, по-видимому, пересмотрел свои взгляды и был более оптимистичен в отношении потенциала посреднической третьей культуры. Эта концепция была позже подхвачена в книге Джона Брокмана «Третья культура: за пределами научной революции» . Представляя переиздание «Двух культур» , Стефан Коллини утверждал, что течение времени во многом способствовало сокращению культурного разрыва, отмеченного Сноу, но не устранило его полностью. [ необходима цитата ]
В книге Стивена Джея Гулда «Еж, лисица и оспа магистра » представлена иная точка зрения. Принимая диалектическую интерпретацию, автор утверждает, что концепция Сноу о «двух культурах» не только неверна, но и является вредоносной и близорукой точкой зрения, и что она, возможно, привела к десятилетиям ненужного возведения заборов.
Саймон Кричли в своей книге «Континентальная философия: очень краткое введение» предлагает следующее: [9]
[Сноу] диагностировал потерю общей культуры и возникновение двух различных культур: тех, которые представлены учеными, с одной стороны, и тех, которых Сноу назвал «литературными интеллектуалами», с другой. Если первые выступают за социальные реформы и прогресс посредством науки, технологий и промышленности, то интеллектуалы являются тем, что Сноу называет «природными луддитами » в их понимании и симпатии к развитому индустриальному обществу. В терминах Милля , разделение происходит между бентамистами и кольриджианцами .
То есть, Кричли утверждает, что сказанное Сноу представляет собой возрождение дискуссии, которая шла в середине девятнадцатого века. Кричли описывает вклад Ливиса в создание противоречия как «жестокую атаку ad hominem »; продолжая описывать дебаты как «знакомое столкновение в английской культурной истории», ссылаясь также на Т. Г. Хаксли и Мэтью Арнольда . [10] [11]
В своей вступительной речи на Мюнхенской конференции по безопасности в январе 2014 года президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес сказал, что текущие проблемы, связанные с безопасностью и свободой в киберпространстве, являются кульминацией отсутствия диалога между «двумя культурами»: «Сегодня, лишенные понимания фундаментальных вопросов и трудов в области развития либеральной демократии, компьютерные гики изобретают все лучшие способы отслеживания людей... просто потому, что они могут, и это круто. Гуманисты, с другой стороны, не понимают базовых технологий и убеждены, например, что отслеживание метаданных означает, что правительство читает их электронные письма». [12]
Противопоставление научного и гуманистического знания является повторением Methodenstreit немецких университетов 1890 года. [13] Считается, что ссора в 1911 году между Бенедетто Кроче и Джованни Джентиле с одной стороны и Федериго Энрикесом с другой имела устойчивые последствия в разделении двух культур в Италии и в преобладании взглядов (объективного) идеализма над взглядами (логического) позитивизма. [14] В социальных науках это также обычно предлагается как ссора позитивизма против интерпретативизма . [13]
позитивизм-против-интерпретации языка [...] эти фрактальные различия, как правило, довольно старые. Большинство из них существуют, по крайней мере, со времен знаменитого Methodenstreit немецких университетов в конце девятнадцатого века. Аргумент CP Snow о «двух культурах» охватывает более позднюю их реализацию. [...] При обсуждении сложностей социальных научных и гуманистических знаний чрезвычайно полезно иметь дихотомию, такую как позитивизм против интерпретации, потому что это избавляет нас от необходимости помнить точную степень позитивизма любой научной группы. [...] Каждая отдельная дисциплина социальных наук имеет внутренние дебаты о позитивизме/интерпретации, повествовании/анализе и так далее. Повествовательно-аналитические дебаты могут выглядеть совсем по-другому в экономике, антропологии и английском языке. Но под всеми поверхностными различиями они довольно похожи.
{{citation}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ).