Синтетический язык — это язык, который статистически характеризуется более высоким соотношением морфем к словам. С точки зрения правил синтетический язык характеризуется обозначением синтаксических отношений между словами посредством флексии и агглютинации , делением их на слитные или агглютинационные подтипы синтеза слов. Дальнейшие подразделения включают полисинтетические языки (большинство из них относятся к агглютинативному подтипу, хотя навахо и другие атабаскские языки часто относят к слитному подтипу) и олигосинтетические языки (встречаются только в искусственных языках). Напротив, с точки зрения правил аналитические языки больше полагаются на вспомогательные глаголы и порядок слов для обозначения синтаксических отношений между словами.
Добавление морфем к корневому слову используется при изменении, чтобы передать грамматическое свойство слова, например, для обозначения предмета или объекта. [1] Вместо этого в агглютинирующих языках используется объединение двух или более морфем в одно слово . [2] Например, слово fast , если оно флексивно сочетается с er для образования слова быстрее , остается прилагательным, в то время как слово учить, производно соединенное с er для образования слова учитель , перестает быть глаголом. Некоторые лингвисты считают реляционную морфологию разновидностью деривационной морфологии, что может усложнить классификацию. [3]
Деривационная и реляционная морфология представляют собой противоположные концы спектра; то есть одно слово на данном языке может одновременно проявлять и то, и другое в разной степени. Точно так же некоторые слова могут иметь деривационную морфологию, тогда как другие имеют реляционную морфологию.
При словообразовательном синтезе морфемы разных типов ( существительные , глаголы , аффиксы и т. д.) соединяются, образуя новые слова. То есть в целом соединяемые морфемы представляют собой более конкретные смысловые единицы. [3] Морфемы, синтезируемые в следующих примерах, либо принадлежат к определенному грамматическому классу (например , прилагательные , существительные или предлоги ), либо представляют собой аффиксы, которые обычно имеют единственную форму и значение:
Ауфсихт
надзор
-с-
Крыса
совет
-с-
Митглидер
члены
Версаммлунг
сборка
«Собрание членов наблюдательного совета»
προ
про
предварительно
παρ-
номинал
рядом с
οξύ
окси
острый
τόν
тонна
высота/тон
-ησις
-эзис
тенденция
«Склонность к акценту на пропарокситоне [предпоследняя] позиция»
Пршистань
гавань
-ек
ДИМ
«Остановка общественного транспорта [без удобств]» (т. е. автобусная , трамвайная или железнодорожная остановка ) — сравните с Дворжецем .
анти-
против
дис-
окончание
учреждать
в институт
-ment
НС
-арианец
защитник
-изм
идеология
«движение за предотвращение лишения англиканской церкви статуса официальной церкви [Англии, Ирландии и Уэльса]».
досто
досто
заслуживающий
примечательно
примечательн
заметный
-ость
-ость
НС
"Достопримечательность"
نواز
наваз
воспроизводить музыку
ــنده
-анде
-инг
ــگی
-ги
НС
«музыкальность» или «игра на музыкальном инструменте»
на
нет
направление/намерение
взз
вз
прилагательное
делать
делать
подход
Джин
хин
быстрое движение
«после чего-то или кого-то, что уходит»
гипер-
высокий
холестерин
холестерин
-емия
кровь
наличие повышенного уровня холестерина в крови.
В реляционном синтезе корневые слова присоединяются к связанным морфемам , чтобы показать грамматическую функцию. Другими словами, он предполагает сочетание более абстрактных единиц значения, чем деривационный синтез. [3] В следующих примерах многие морфемы связаны с голосом (например, пассивным залогом), независимо от того, находится ли слово в подлежащем или объекте предложения, владении , множественности или других абстрактных различиях в языке:
коммуникатор
общаться
-андо
Германия
ве
ты. ПЛ
ле
те. ФЭМ . ПЛ
«Сообщить вам об этом [женском роде множественного числа] [множественном числе]»
описывать
писать
яндо
Германия
мне
мне
вот
это
«Напиши мне это»
о
ПРОШЛОЕ
с
3СГ - ОБЖ
а
вода
лти
ПРИЧИНА
Зкия
внутренняя норма доходности
«Она бы его искупала»
ком
вместе
чопорный
раздавить
unt
они
ты
ПРОХОДИТЬ
«Они раздавлены вместе»
見
ми
видеть
させ
сасе
ПРИЧИНА
られ
редкий
ПРОХОДИТЬ
がたい
Гатай
трудный
«Трудно показать [это]»
Юоста
бегать
-Элла
ЧАСТОТА
-в
I. КОНД
-ко
вопрос
-хан
КАС
«Интересно, стоит ли мне бегать [бесцельно]»
хаз
дом
-а
ПОСС
-я
ПЛ
-ток
твой. ПЛ
-бан
в
«В ваших домах»
сзерет
любовь
-лек
Я отталкиваю тебя
"Я тебя люблю"
Афьонкарахисар
-ли
гражданин
-лаш
трансформировать
-тыр
ПРОХОДИТЬ
-ама
не быть
(у)
(тематический)
-абил
способный
-ecek
ФУТ
-лер
ПЛ
-имиз
мы
-ден
среди
мисиниз ?
ты- PL - FUT - Q
«Вы [множественное число] среди тех, кого мы не сможем сделать гражданами Афьонкарахисара ? »
გად
гад
მო-
мес.
გვ
гв
ა
а
ხტუნ
кстун
-ებ-
Эб
ინ
в
-ებ-
Эб
დ
д
ნენ
нэн
-ო
о
«Они сказали, что они [остальные] заставят кого-нибудь перепрыгнуть в этом направлении»
Агглютинирующие языки имеют высокий уровень агглютинации в словах и предложениях, а это означает, что морфологическая конструкция слов состоит из отдельных морфем, которые обычно несут одно уникальное значение. [4] Эти морфемы имеют тенденцию выглядеть одинаково, независимо от того, в каком слове они находятся, поэтому легко разделить слово на отдельные морфемы. [1] Морфемы могут быть связанными (то есть они должны быть присоединены к слову, чтобы иметь значение, как аффиксы) или свободными (они могут стоять отдельно и при этом иметь значение).
Слитные языки похожи на агглютинирующие языки в том, что они включают в себя комбинацию многих различных морфем. Однако морфемам в слитых языках часто присваивается несколько разных лексических значений, и они имеют тенденцию сливаться вместе, так что отдельные морфемы трудно отделить друг от друга. [1] [5]
Полисинтетические языки считаются наиболее синтетическими из трех типов, поскольку они объединяют несколько основ , а также другие морфемы в одно непрерывное слово. В этих языках существительные часто превращаются в глаголы. [1] Многие языки коренных жителей Аляски и других коренных американцев являются полисинтетическими.
Олигосинтетические языки — теоретическое понятие, созданное Бенджамином Уорфом . Такие языки были бы функционально синтетическими, но использовали бы очень ограниченный набор морфем (возможно, всего несколько сотен). Понятие олигосинтетического типа языка было предложено Уорфом для описания индейского языка науатль , хотя в дальнейшем он не развивал эту идею. [6] Хотя ни один естественный язык не использует этот процесс, он нашел свое применение в мире искусственных языков , в таких вспомогательных языках , как aUI .
Синтетические языки объединяют ( синтезируют ) несколько понятий в каждое слово. Аналитические языки разбивают ( анализируют ) понятия на отдельные слова. Эти классификации представляют собой два конца спектра, по которому можно классифицировать разные языки. Современный английский считается аналитическим, но раньше он был слитным. Некоторые синтетические качества (например, склонение глаголов показывать время ) были сохранены.
Таким образом, различие является вопросом степени. Большинство аналитических языков, изолирующих языков , постоянно имеют одну морфему на слово, в то время как, с другой стороны, в полисинтетических языках, таких как некоторые индейские языки [7] , один изменяемый глагол может содержать столько же информации, сколько целое английское предложение.
Чтобы продемонстрировать природу изолирующе-аналитической-синтетической-полисинтетической классификации как «континуума», ниже показаны некоторые примеры.
Однако, за редкими исключениями, каждый слог мандаринского языка (соответствующий одному письменному символу) представляет собой морфему с идентифицируемым значением, даже если многие из таких морфем связаны . Это порождает распространенное заблуждение , что китайский язык состоит исключительно из «односложных слов». Однако, как показывает приведенное выше предложение, даже простые китайские слова, такие как míngtiān «завтра» ( míng «следующий» + tīan «день») и péngyou «друг» (сочетание слов péng и yǒu , оба из которых означают «друг») являются синтетическими сложными словами.
Китайский язык классических произведений ( например, Конфуция ) и южных диалектов в определенной степени более строго односложен: каждый иероглиф представляет собой одно слово. Эволюция современного китайского языка сопровождалась сокращением общего количества фонем. Слова, которые раньше были фонетически различны, стали омофонами. Многие двусложные слова в современном китайском языке являются результатом соединения двух родственных слов (например, péngyou, буквально «друг-друг»), чтобы устранить фонетическую двусмысленность. Похожий процесс наблюдается и в некоторых английских диалектах. Например, в южных диалектах американского английского короткие гласные звуки [ ɪ ] и [ ɛ ] нередко неотличимы перед носовыми согласными : таким образом, слова «pen» и «pin» являются омофонами ( см. слияние перьев ). В этих диалектах двусмысленность часто разрешается с помощью соединений «чернила-перо» и «булавка-булавка», чтобы прояснить, о каком «p*n» идет речь.
Определенные артикли являются не только суффиксами, но и именными флексиями, выражающими мысль синтетическим путем.
Хаспельмат и Михаэлис [8] заметили, что аналитичность возрастает в ряде европейских языков. В примере с немецким языком в первой фразе используется перегиб, а во второй — предлог. Развитие предлога предполагает переход от синтетического к аналитическому.
де
. ГЕН . СГ
Дома
дом. ГЕН . СГ
'дома'
фон
из
дем
. ДАТ . СГ
Хаус
дом. ДАТ . СГ
'дома'
Утверждалось, что аналитические грамматические конструкции легче усваиваются взрослыми, изучающими иностранный язык . Следовательно, большая доля неносителей языка, изучающих язык в ходе его исторического развития, может привести к более простой морфологии, поскольку предпочтения взрослых учащихся передаются носителям языка во втором поколении. Особенно это заметно в грамматике креольских языков . В статье 2010 года, опубликованной в PLOS ONE, предполагается, что доказательства этой гипотезы можно увидеть в корреляциях между морфологической сложностью и такими факторами, как количество носителей языка, географическое распространение и степень межлингвистических контактов. [9]
По словам Гилада Цукермана , современный иврит (который он называет «израильским») «гораздо более аналитичен, как с существительными, так и с глаголами», по сравнению с классическим ивритом (который он называет «ивритом»). [10]