Терминология – это группа специализированных слов и соответствующих им значений в определенной области, а также изучение таких терминов и их использования; [1] последнее значение также известно как терминология . Термин — это слово, сложное слово или выражение из нескольких слов , которому в определенных контекстах придаются определенные значения — они могут отличаться от значений, которые те же слова имеют в других контекстах и в повседневном языке. [2] Терминология — это дисциплина, которая изучает, среди прочего, развитие таких терминов и их взаимосвязей в рамках специализированной области. Терминология отличается от лексикографии , так как предполагает изучение понятий , понятийных систем и их обозначений ( терминов ), тогда как лексикография изучает слова и их значения.
Терминология - это дисциплина, которая систематически изучает «маркировку или обозначение понятий», характерных для одной или нескольких предметных областей или областей человеческой деятельности. Это делается посредством исследования и анализа терминов в контексте с целью документирования и содействия единообразному использованию. Терминология может быть ограничена одним или несколькими языками (например, «многоязычная терминология» и «двуязычная терминология») или может иметь междисциплинарный акцент на использовании терминов в разных областях.
Терминологическая дисциплина состоит в основном из следующих аспектов:
Различают два вида терминологической работы:
В переводческой профессии преобладает специальная терминология , когда для решения конкретной переводческой задачи требуется быстрый перевод определенного термина (или группы терминов).
Номенклатура включает типы терминологии, особенно относящиеся к общей онтологии , прикладной онтологии и таксономии ( категоризации и классификации , такие как таксономия форм жизни , таксономия для поисковых систем и т. д.).
Терминолог намерен отточить категориальную организацию путем повышения точности и содержания своей терминологии. Технические отрасли и институты стандартизации составляют свои собственные глоссарии. Это обеспечивает согласованность, необходимую в различных областях — областях и отраслях, движениях и специальностях — для работы с основной терминологией, чтобы затем предложить материал для традиционной и доктринальной литературы по дисциплине.
Терминология также играет ключевую роль в проблемах пересечения границ, таких как языковой перевод и социальная эпистемология . Терминология помогает наводить мосты и расширять одну область в другую. Переводчики исследуют терминологию языков, которые они переводят. Терминология преподается наряду с переводом в университетах и школах перевода. В крупных бюро переводов и бюро переводов есть раздел «Терминология» .
Терминология – это раздел языкознания , изучающий специальную лексику.
Основными объектами терминологического исследования являются специальные лексические единицы (или специальные лексемы ), прежде всего термины. Они анализируются с точки зрения происхождения, формальной структуры, значения, а также функциональных особенностей. Термины употребляются для обозначения понятий, поэтому терминологическая наука занимается также образованием и развитием понятий, а также принципами выявления существующих отношений между понятиями и классификации понятий; а также с принципами определения понятий и оценки существующих определений. Учитывая тот факт, что характеристики и функционирование термина во многом зависят от его лексического окружения, в настоящее время принято рассматривать в качестве основного объекта терминоведения не отдельные термины, а всю терминологию, используемую в какой-либо конкретной области знаний (также называемой предметной областью). .
Терминологические исследования начались семьдесят лет назад и были особенно плодотворными в последние сорок лет. В это время были выделены и изучены основные типы специальных лексических единиц, такие как собственно термины, номены, терминоиды, прототермы, предтермы и квазитермины. [ нужны дальнейшие объяснения ]
Номен , или номенклатурная единица , — это название отдельного понятия или определенной единицы массового производства, [3] например , префикс дис-; Кэнон 550Д; УА-24; и т. д.
Терминоиды , или жаргонизмы , — это особые лексические единицы, которые используются для обозначения явлений, являющихся совершенно новыми и понятия которых не трактуются однозначным образом. Например, День лосося, мышиный картофель и т. д. [4]
Прототермы – это особые лексемы, появившиеся и использовавшиеся еще в донаучные времена. [5]
Претермы – это особая группа лексем, которая представлена особыми лексическими единицами, используемыми в качестве терминов для обозначения новых научных понятий. Они представлены обширной описательной моделью, например, реинжиниринг бизнес-процессов , управление путем обхода и т. д. [6]
Были разработаны основные принципы терминологической работы, описаны и проанализированы терминологии ведущих европейских языков, принадлежащих ко многим предметным областям. Следует отметить, что в бывшем СССР терминологические исследования велись особенно масштабно: если в 1940-е годы были успешно защищены лишь четыре терминологические диссертации, то в 1950-е годы таких диссертаций было 50, в 1960-е годы их число достигло 231, в 1970-е годы – 463, а в 1980-е – 1110.
В результате развития и специализации терминологических исследований возникли некоторые отрасли терминологии, такие как типологическая терминология, семасиологическая терминология, терминологическая дериватология, сравнительная терминология, терминография, функциональная терминология, когнитивная терминология, историческая терминология и некоторые отраслевые терминологические науки – получили статус самостоятельных научных дисциплин.
Терминологические теории включают общую теорию терминологии, [7] социотерминологию, [8] коммуникативную теорию терминологии, [9] социокогнитивную терминологию, [10] и фреймовую терминологию . [11]