stringtranslate.com

Цоцитаал и Камто

Tsotsitaal — южноафриканский разговорный диалект, произошедший от множества смешанных языков, на которых в основном говорят в поселках провинции Гаутенг (таких как Соуэто , Сошангуве , Тембиса ), а также в других агломерациях по всей Южной Африке . Tsotsi — это сленговое слово сесото , педи или тсвана, обозначающее «бандита», «грабителя» или «преступника», возможно, от глагола «ho lotsa» «точить», значение которого в наше время изменилось и теперь включает «мошенничать » ; или от мухи цеце , поскольку язык изначально был известен как Flytaal, хотя flaai также означает «крутой» или «умный уличный». Слово taal на африкаанс означает «язык».

Цотцитал строится на основе грамматики одного или нескольких языков, в которую добавляются термины из других языков или особые термины, созданные сообществом носителей языка. Это постоянная работа по смешению языков, переключению языков и созданию терминов .

История

Феномен tsotsitaal берет свое начало в одной разновидности, известной как Flaaitaal или Flytaal, а затем Tsotsitaal, которая стала популярной под этим последним названием в свободном городке Софиатаун , к западу от Йоханнесбурга , в 1940-х и 1950-х годах. Tsotsitaal, изначальная разновидность, основана на африкаанс, в который изначально были добавлены термины SeTswana , а позже термины из IsiXhosa , IsiZulu и других южноафриканских языков. Tsotsitaal сначала распространился как уголовный жаргон , поскольку обладал способностью обеспечивать секретность при разговоре: изначально его могли понимать только преступники.

Позже, как престижный знак восстания против государства и его полиции, и поскольку гангстерами восхищалась молодежь, которая видела в них примеры успеха, цоцитаал стал молодежным и уличным языком. В то время его можно было услышать исключительно в домашних хозяйствах, поскольку традиция не позволяла использовать гангстерский язык в доме. Но он быстро стал символом этнически, культурно и лингвистически смешанной культуры Софиятауна. В настоящее время цоцитаал является умирающей разновидностью в черных поселках, поскольку его носители в основном старше 70 лет. Однако он сохранился в несколько иных формах как тюремный язык и среди черных общин, говорящих на африкаанс.

От первоначального Tsotsitaal существительное tsotsitaal стало обозначать любой язык банд или улиц в Южной Африке. Однако конкретное разнообразие, стоящее за этим термином, будет зависеть от языков, фактически присутствующих в конкретной городской среде, где появляется один tsotsitaal. Самый важный tsotsitaal в настоящее время в Южной Африке — это тот, что из поселка Соуэто , самого большого поселка и места, которое демонстрирует самую разнообразную языковую обстановку в стране.

Первоначально он был известен как Iscamtho или Isicamtho [ сомнительнообсудить ] (от зулусского языка, это комбинация префикса класса 7 isi- здесь, обозначающего язык — см. Классы существительных на зулусском языке ; с происхождением от ukuqamunda [uk'u!amunda] , что означает «громко говорить»), но сейчас его чаще называют « рингас» (от английского «ringers» , как у людей, образующих кольцо для общения). Другими альтернативными названиями являются Иситсоти или Сецоци (« язык цоци » на языке зулу или сото), Секаси (язык городка, от слова искамто kasi «городок», которое само происходит от африканского lokasie ), или просто i-taal «язык». .

Однако искамто довольно сильно отличается от оригинального цоцитаала. Он берет свое начало в другом уголовном жаргоне, созданном в 1920-х годах бандой АмаЛайта и известном как Шаламбобо. Он основан не на африкаанс, а на грамматиках банту , в основном зулу и сото. Разновидности на основе зулу и сото наиболее распространены в Соуэто, но на самом деле искамто можно построить на основе любой грамматики южноафриканских языков банту, таких как коса, тсонга, тсвана, венда и других. Но поскольку зулу является доминирующим языком в Соуэто, а сото в Соуэто часто объединяет сесото, сетсвана и сепеди в одну разновидность и является вторым по популярности языком в тауншипе, искамто чаще используется «в» зулу или «в» сото.

Tsotsitaal был моделью для Iscamtho, благодаря культурному престижу Софиатауна. Но молодежь отказалась от него в 1970-х годах, когда африкаанс перестал ассоциироваться с властью государства, как это было до сих пор, а был признан языком апартеида и угнетения (особенно после восстания в Соуэто 1976 года). Iscamtho стал единственным молодежным языком в Соуэто.

Структура

Ряд терминов африкаанс из цоцитаала сохранился в искамто (например , niks , vandag , goed , maat , "daso", "darr", vrou , vriendin , mooi ). Кроме того, вкус носителей цоцитаала к трансформации слов, смешению языков и созданию слов был передан носителям искамто. Таким образом, лингвистическое творчество является основной характеристикой носителей языка советан. И хотя он имеет различные разновидности, искамто несет в себе единую идентичность для всех своих носителей, которые признают его как одну разновидность, какую бы форму он ни принимал.

Это связано со способом функционирования языка: из одной грамматики, которая служит матрицей, говорящий добавляет слова из других языков (включая английский, африкаанс и различные языки банту) или типичные слова искамто. Можно также создавать слова, изменяя существующие или придумывая совершенно новые термины. Таким образом, искамто и другие цоцитаалы претерпевают непрерывную эволюцию. Иногда новые термины, прославившиеся благодаря выдающимся художникам, могут распространяться чрезвычайно быстро и заменять старые термины.

Iscamtho и Tsotsitaal очень похожи по форме и по материалу, который формирует их словарный запас. Но с семидесятых годов и по политическим причинам использование африкаанс в качестве матрицы было исключено в Iscamtho. Из-за популярности Соуэто среди чернокожей южноафриканской молодежи, а также из-за важности художников из Соуэто в передовой культуре постапартеида, kwaito , Iscamtho распространился на молодежь других поселков в стране, и различные tsotsitaals были обогащены типичным для Iscamtho материалом. Таким образом, может наступить некая форма «стандартизации» tsotsitaals вокруг нормы Iscamtho. Это во многом является следствием присутствия Iscamtho на радио (через музыку, но также и потому, что многие национальные радиостанции базируются в Соуэто и Йоханнесбурге), на телевидении (в сериалах и развлекательных шоу) и в культуре kwaito.

Социальное значение

Будучи языком гангстеров, цоцитаал изначально был языком только для мужчин. То же самое относится и к Искамто. Женщина, говорящая на этом языке, тогда идентифицировалась либо как подружка гангстера, либо как проститутка. Однако для мужчин-носителей этот язык быстро приобрел значение городской ловкости и уличной мудрости, и овладение им было доказательством того, что человек достаточно хорошо знает городскую среду, чтобы справляться с ней и не подвергаться угрозам. Однако, поскольку цоцитаал стал символом культурной жизни Софиятауна (до того, как этот район был очищен от жителей в середине 1950-х годов), его переняли многие женщины. Но только самые независимые и самоуверенные женщины впоследствии становились носителями цоцитаала.

Из-за важности гангстеризма в Соуэто на протяжении примерно четырех десятилетий и из-за большого количества молодых людей Соуэто, которые попали в тюрьму за уголовную или политическую деятельность в последние два десятилетия апартеида, статус искамто изменился: из уличного языка он стал основным языком большинства молодых людей, на нем начали говорить в семьях среди молодежи, а затем между молодежью и взрослыми. В течение 1980-х годов искамто достиг статуса родного языка для тысяч молодых людей Соуэто, что означает, что дети изучали искамто в колыбели от своих родителей вместе с другими языками своей семьи. Сегодня различие между искамто и городским зулу или городским сото в Соуэто, как правило, становится тоньше, поскольку сотни тысяч молодых людей фактически говорят на искамто как на первом языке.

Кроме того, постапартеидная эволюция заключалась в принятии искамто и других цоцитаалов многими женщинами-носителями языка. В частности, для многих девушек в глубоком Соуэто теперь искамто является (одним из) родных языков. Искамто как символ молодости, городской элегантности и многоязычия южноафриканской демократии (каждый язык представлен в искамто) стал языком, подходящим как для мужчин, так и для женщин-носителей языка, несмотря на некоторые оставшиеся консервативные модели поведения и соображения по отношению к женщинам-носителям языка. Особенно среди молодого лесбийского сообщества. Искамто часто используется как сильный маркер идентичности, и многие молодые лесбиянки ценят его и используют в качестве своего основного языка.

Искамто также стал языком, используемым в общении со старшими людьми, которые раньше считали бы оскорблением обращение на языке цоци . Но поскольку носители языка Искамто отказываются подвергаться дискриминации, они часто навязывают свой язык в общении и считают его таким же уважительным, как и любой другой.

Искамто в СМИ

После отмены апартеида в Южной Африке в 1994 году квайто, уже ставшая популярной музыкальной формой в Южной Африке, и ее исполнители стали использовать цоцитаал в текстах песен. Поскольку они ассоциируются с городскими головорезами и криминальной субкультурой, цоцитаалы и искамто многими рассматриваются как южноафриканская форма гангста-сленга. Однако этот язык — больше, чем просто сленг, и его носители называют его «нашим языком». С появлением в Южной Африке растущего среднего класса и элиты чернокожих после апартеида и значимости золота для истории и культуры Южной Африки, преобладающие в музыке квайто установки приписывают золото понятиям успеха и богатства. Из-за своей городской природы и формы цоцитаалы стали символом установок южноафриканской чернокожей бедной молодежи после апартеида, которые были в значительной степени аполитичны и в основном были озабочены представлением успеха и богатства.

Сегодня музыку квайто с использованием tsotsitaal и, в особенности, Iscamtho можно услышать на национальных радиостанциях, таких как YFM (для Youth FM). Некоторые известные артисты, такие как Zola7, говорят на Iscamtho, когда появляются в СМИ (у Zola7 есть свое собственное регулярное телешоу). Iscamtho также используется в рекламе для всех продуктов, которые нацелены на молодежь. Наконец, Iscamtho распространился на телевидении через молодежные программы, такие как сериалы (особенно Yizo Yizo ), мыльные оперы ( Rhythm City или Generations ) и развлекательные шоу. С 2007 года местная телевизионная станция открылась в Орландо-Уэст, Соуэто. Называемая SowetoTV, эта станция использует Iscamtho в качестве одного из своих основных языков, наряду с английским, зулу и сото. Ряд программ для молодежи транслируются только на Iscamtho, например Dlalangeringas (что означает «Давайте говорить на Iscamtho»).

Через СМИ и учитывая символическую власть Соуэто над чернокожей молодежью тауншипов, Искамто влияет на молодых носителей цоцитаалов в Южной Африке, и многие перенимают слова или выражения, которые они находят по телевидению или в квайто. Таким образом, Искамто напрямую влияет и перестраивает местные цоцитаалы.

Коренные общины, говорящие на языке искамто

В настоящее время в Соуэто, возможно, до 500 000 молодых людей говорят на искамто как на своем основном языке или одном из своих основных языков. Некоторые из них выучили его с рождения и владеют искамто лучше, чем любым другим языком. Поскольку Конституция ЮАР предусматривает, что каждый должен получать образование на своем родном языке, лингвистические проблемы в системе образования являются важной проблемой в Соуэто: дети, которых власти считают говорящими на зулу или сото, обучаются на этих языках. Но языки, используемые в школе, являются стандартными. В результате многие ученики сталкиваются с проблемами понимания, поскольку они на самом деле не знают эти сельские стандарты. Некоторые могут пропускать до 30% информации, которую они получают. А учителям пока не разрешено использовать искамто, хотя многие из них делают это неформально.

Кроме того, проблема языка в судебной системе страдает от непризнания искамто. Граждане ЮАР имеют право быть судимыми на своем языке, но решения принимаются только для 11 официальных языков страны. Как следствие, носители искамто, для которых их родной язык, сталкиваются с неравенством по сравнению с остальным населением, поскольку их могут судить на языке, которым они не владеют лучше всего. Напротив, при попытке использовать «свой» язык в суде у них редко есть возможность получить поддержку переводчика, который может понимать этот язык, поскольку переводчики нанимаются за их компетентность в одном или нескольких из 11 официальных языков.

Следует учитывать, что то, что происходит с коренными общинами, говорящими на языке искамто, может быть применено и к другим общинам, говорящим на языке цоцитаал, в Южной Африке, как в черных, так и в цветных поселках, где население, говорящее на языке африкаанс, имеет свои собственные цоцитаалы.

Чаще всего, когда их восхваляют в средствах массовой информации или в пространстве, носители цоци таал представлены в том же ключе, в котором описывались бы представители старшего поколения такой культуры: довольно жестокие, коварные и беспокойные. Такое изображение в СМИ обычно распространяет логику; как и все маргинализированные и неофициальные языки; что среди его носителей нет или не может быть голоса разума, интеллекта, любви или даже уважения. Это может быть причиной того, почему язык не признается многими сообществами и институтами. Однако существует совершенно особый уровень уважения, сопровождаемый языком, который многие могут не понимать. Когда один из носителей цоци таал видит и встречает другого; можно наблюдать очень глубокое чувство уважения и принадлежности. Термин «ка», за которым следует то, что западный мир обычно называет ударом кулака, традиционно был сокращенным вариантом термина «каси», означающего городок — гордое выражение, указывающее, откуда человек родом — городки. [4]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Tsotsitaal в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ ab Jouni Filip Maho, 2009. Новый обновленный список Guthrie в Интернете
  3. ^ Камто в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)Значок закрытого доступа
  4. ^ Херст, Эллен (01.09.2009). «Tsotsitaal, глобальная культура и местный стиль: идентичность и реконтекстуализация в южноафриканских тауншипах двадцать первого века». Социальная динамика . 35 (2): 244–257. doi :10.1080/02533950903076196. ISSN  0253-3952. S2CID  144138870.
Соответствующее чтение

Внешние ссылки