stringtranslate.com

Туссенфоегсель

В голландском имени tussenvoegsel ( голландское произношение: [ˈtʏsə(ɱ ) ˌvuxsəl] ;букв.«вставка» или«то, что вставлено») —аффикс фамилииименемчеловекаи основной частью егофамилии.[1]Во многих языках существуют схожие концепции, такие каккельтские фамильно-фамильные префиксы,французские частицыинемецкоеvon.

Наиболее распространенные tussenvoegselsvan , например, Vincent van Gogh, что означает «из»; и de , например, Greg de Vries , что означает «the». tussenvoegsel является неотъемлемой частью фамилии; он отличает ее от похожих голландских фамилий, например, Jan de Boer по сравнению с Albert Boer ; Frits de Kok по сравнению с Wim Kok .

История

Tussenvoegsels появились в то время, когда голландские фамилии официально вошли в употребление. Многие из названий являются топонимами, которые относятся к городам, например, Van Coevorden («из Coevorden »), или географическим локациям, например, Van de Velde («из поля»). Список tussenvoegsels, упомянутый ниже, включает приблизительные переводы, некоторые из которых сохранили свое первоначальное значение лучше, чем другие.

Использование

Нидерланды

В Нидерландах эти tussenvoegsels не включаются при сортировке по алфавиту . [2] Например, в голландском телефонном справочнике " de Vries " указан под "V", а не "D". Поэтому tussenvoegsels в голландских базах данных записываются как отдельное поле данных, чтобы упростить процесс его поиска. Сортировка по tussenvoegsel приведет к тому, что многие имена будут указаны под "D" и "V".

В голландской грамматике tussenvoegsel в фамилии пишется с заглавной буквы только тогда, когда оно начинает предложение или ему не предшествует имя или инициалы. [3] Так, говоря о профессоре по имени Питер, чья фамилия «de Vries », пишут «Professor De Vries», но когда ему предшествует имя или инициалы, он пишется с маленькой буквы, например, «Peter de Vries» или «P. de Vries».

Бельгия

В бельгийском голландском или фламандском языке фамилии сопоставляются с полной фамилией, включая tussenvoegsels . [4] " De Smet " стоит перед "DeSmet" в телефонной книге. Хотя французские фамилии обычно также используют tussenvoegsels , они часто сокращаются в фамилию, например, превращая Le Roc в Leroc, или La Roche в Laroche , и таким образом объясняя предпочтение сопоставления.

В отличие от голландской орфографии , бельгийские tussenvoegsels всегда сохраняют свою оригинальную орфографию, например, meneer Van Der Velde , meneer P. Van Der Velde или Peter Van Der Velde . [5]

Другие области

В регионах за пределами Нидерландов tussenvoegsels обычно пишутся с заглавной буквы и используются при сортировке (например, в Бельгии). В регионах, где многословные фамилии незнакомы, во избежание путаницы tussenvoegsels часто присоединяются к имени, образуя однословные фамилии, как в « Vandervelde », «Vandenberg» и «Dewitte». Иногда фамилия такого рода сохраняет заглавные буквы для каждого из составляющих слов, например, «DeJong», « VanHerck » или даже « VanDerBeek ». [6] Голландские фамилии в Южной Африке , например, Van der Merwe , следуют голландским правилам.

Примеры

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Hoitink, Y. (10 апреля 2005 г.). «Префиксы в фамилиях». Dutch Genealogy . Получено 15 августа 2019 г. .
  2. ^ Хойтинк, Ю. (13 августа 2013 г.). «Голландский термин: tussenvoegsel». Голландская генеалогия . Проверено 15 августа 2019 г.
  3. ^ "Нинке ван дер Слейс / Нинка Ван дер Слейс" . Онзе Таал (на голландском языке). 11 мая 2011 года . Проверено 15 августа 2019 г.
  4. ^ "Пэтси Ван дер Меерен / Пэтси ван дер Меерен" . Онзе Таал (на голландском языке). 11 мая 2011 года . Проверено 15 августа 2019 г.
  5. ^ "Воорвогсель / туссенвогсель" . Онзе Таал (на голландском языке). 7 мая 2011 года . Проверено 15 августа 2019 г.
  6. ^ Брайанс, Пол (25 мая 2016 г.). "составные имена". Университет штата Вашингтон . Получено 11 июня 2018 г.

Внешние ссылки