Uisce beatha (ирландское произношение: [ˈɪʃcə ˈbʲahə] ), буквально «вода жизни», — названиевискинаирландском языке. Оно происходит отдревнеирландских uisce(«вода») иbethu(«жизнь»).[1]Шотландскийэквивалент —uisge beatha.[2]Ранние формы этого слова в английском языке включают uskebeaghe (1581), usquebaugh (1610), usquebath (1621) и usquebae (1715).[3]пишетсяв Ирландии и Соединенных Штатах) или «whisky» (типичное написание в остальном мире)[4]— это просто англизированная версия этой фразы, происходящая от неправильного произношенияuisceв Ирландии илиuisgeв Шотландии.[5]Согласно данным Музея виски вДублине, разное написание возникло как маркетинговое решение, которое положило начало тенденции, вскоре подхваченной другими компаниями; дополнительная «e» была, тем не менее, поздним добавлением и не появляется в книге 1879 года «Правда о виски», которая была опубликована четырьмя крупнейшими дублинскими винокурами.[6]Это развитие, в свою очередь, могло повлиять на современное ирландское словоfuisce(«виски»). Фразаuisce beathaбыла названием, данным дистиллированному алкоголю ирландскими монахами раннегоСредневековья, и является просто переводом латинскойфразыaqua vitae .[7]