Согласный звук, представленный ⟨ɰ⟩ в МФА
Звонкий велярный аппроксимант — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɰ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAM\
— .
Согласный отсутствует в английском языке, но может быть аппроксимирован путем создания [ ɡ ] , но с опущенным корпусом языка или [ w ] , но с раздвинутыми губами. Звонкий велярный аппроксимант во многих случаях можно считать полувокальным аналогом закрытого заднего неогубленного гласного [ɯ] . ⟨ ɰ ⟩ и ⟨ ɯ̯ ⟩ с неслоговым диакритическим знаком используются в разных системах транскрипции для представления одного и того же звука.
В некоторых языках, например, в испанском , звонкий велярный аппроксимант является аллофоном / g / – см. ниже.
Символ для велярного аппроксиманта происходит от ⟨ ɯ ⟩, но с вертикальной чертой. Сравните ⟨ u ⟩ и ⟨ ɥ ⟩ для лабио-палатального аппроксиманта .
Функции
Особенности звонкого велярного аппроксиманта:
- Его манера артикуляции — аппроксимант , что означает, что он производится путем сужения речевого тракта в месте артикуляции, но недостаточно для создания турбулентного воздушного потока . Наиболее распространенный тип этого аппроксиманта — глайд или полугласный . Термин глайд подчеркивает характеристику движения (или «скольжения») [ɰ] от позиции гласного [ ɯ ] к следующей позиции гласного. Термин полугласный подчеркивает, что, хотя звук является вокалическим по своей природе, он не является «слоговым» (он не образует ядро слога). Описание варианта аппроксимантного согласного, используемого, например, в испанском языке, см. ниже.
- Место его артикуляции — велярное , то есть он артикулируется задней частью языка ( спинкой) у мягкого нёба .
- Его фонация звонкий, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это оральный согласный звук , то есть воздух выходит только через рот.
- Это центральный согласный , то есть он образуется путем направления воздушной струи вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм его воздушного потока — пульмональный , то есть он образуется путем выталкивания воздуха исключительно межреберными мышцами и мышцами живота , как и в большинстве звуков.
Происшествие
Превелярный
Звонкий велярный сближенный аппроксимант
В некоторых языках есть велярный аппроксимант, который производится с телом языка, сгруппированным у нёбной занавески, и одновременной фарингализацией . Это приводит к типу ретрофлексного резонанса, напоминающего [ ɻ ] . Расширение к МФА рекомендует использовать «централизованный» диакритический знак в сочетании со знаком МФА для альвеолярного аппроксиманта (как в ⟨ ɹ̈ ⟩), чтобы отличить сгруппированную реализацию от прототипического апикального [ ɹ ] , который может быть указан как ⟨ ɹ̺ ⟩. Обычно диакритический знак опускается, так что звук транскрибируется просто как ⟨ ɹ ⟩ или ⟨ ɻ ⟩ (в более широких транскрипциях: ⟨ r ⟩), как если бы это был переднеязычный согласный . Как и в случае с [ɣ̞], описанном ниже, велярный сгруппированный аппроксимант не определен для округления.
В голландском языке этот тип r называется Gooise r [ˌɣoːisə ˈʔɛr] 'Gooi r' . Он назван в честь het Gooi , региона Нидерландов, где расположен Хилверсюм (главный центр теле- и радиовещания).
Функции
Особенности звонкого велярного пучкового аппроксиманта:
- Его манера артикуляции — аппроксимантная , то есть она производится путем сужения голосового тракта в месте артикуляции, но недостаточно для создания турбулентного воздушного потока . Тело языка собрано в узел у нёбной занавески, а не просто приближается к ней, как в случае с прототипичным велярным аппроксимантом.
- Место его артикуляции — велярное , то есть он артикулируется задней частью языка ( спинкой) у мягкого нёба .
- Его фонация звонкий, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это оральный согласный звук , то есть воздух выходит только через рот.
- Это центральный согласный , то есть он образуется путем направления воздушной струи вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм его воздушного потока — пульмональный , то есть он образуется путем выталкивания воздуха исключительно межреберными мышцами и мышцами живота , как и в большинстве звуков.
Происшествие
Связь с[ɡ]и[ɣ]
В некоторых языках есть звонкий велярный аппроксимант, который не определен для округления, и поэтому не может считаться полувокальным эквивалентом [ɯ] или его округленного аналога [ u ] . Примерами таких языков являются каталонский , галисийский и испанский , в которых аппроксимантный согласный (не полугласный ), не определенный для округления, появляется как аллофон /ɡ/ .
Эухенио Мартинес Селдран описывает звонкий велярный аппроксимантный согласный следующим образом:
Что касается символа ⟨ ɰ ⟩, он совершенно очевидно не подходит для представления испанского звонкого велярного аппроксимантного согласного. Многие авторы указывали на тот факт, что [ɰ] не округляется; например, Пуллум и Ладусо (1986:98) утверждают, что «рассматриваемый звук можно описать как полугласный (glide) со свойствами «высокий», «задний» и «неокругленный». Они даже устанавливают интересный параллелизм: «звук можно рассматривать как неокругленный [ w ] ». Очевидно, что ⟨ ɰ ⟩ не является адекватным символом для испанского языка. Во-первых, потому что никогда не принималось во внимание, что в таких словах, как paga 'платить', vago 'ленивый', lego 'лежать' и т. д., есть дифтонг, и, во-вторых, потому что этот звук округляется, когда он предшествует округлым гласным. Кроме того, было бы совершенно неправильно транскрибировать слово jugo «сок» как ⟨ ɰ ⟩ * [ˈχuɰo] , потому что произношение этого согласного между двумя огубленными гласными полностью огублено, тогда как [ɰ] — нет. [...]
Символ, который я всегда предлагал, это ⟨ ɣ̞ ⟩, коррелят других центральных аппроксимантов в испанском языке, [ β̞ ð̞ ] (Martínez Celdrán 1991, 1996:47). Это совпадает с Ball & Rahilly (1999:90), чьим примером для трех аппроксимантов является испанское слово abogado 'адвокат'[...]. Ball & Rahilly также критикуют в сноске путаницу между этими символами: «Разница между аппроксимантной версией звонкого велярного фрикативного [ɣ] и велярным полугласным [ɰ] заключается в том, что последний требует раздвинутых губ и должен иметь немного более открытый артикуляционный канал, чтобы он превращался в [ ɯ ] при продлении» (стр. 189, прим. 1).
Аналогичная проблема возникает с транскрипцией палатального аппроксиманта .
Символ ⟨ ɣ̞ ⟩ может отображаться некорректно во всех браузерах. В этом случае следует заменить его на ⟨ ɣ˕ ⟩. В более широких транскрипциях [23] понижающий диакритический знак может быть вообще опущен, так что символ будет отображаться как ⟨ ɣ ⟩, т. е. как если бы он представлял соответствующий фрикативный звук.
Смотрите также
Примечания
- ^ Энгстранд (2004), стр. 167.
- ^ См., например, Карбонелл и Ллистерри (1992).
Ссылки
- Арванити, Амалия (1999), «Кипрский греческий» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 173–178, doi :10.1017/S002510030000654X, S2CID 163926812
- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-203-97876-5
- Канельяда, Мария Хосефа; Мэдсен, Джон Кульманн (1987), Pronunciación del español: lengua hablada y literaria , Мадрид: Castalia, ISBN 978-8470394836
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/s0025100300004618, S2CID 249411809
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Коста, Консуэло де Пайва Годиньо (2012). «Фонология Нхандева-Гуарани Паулиста-Паранаэнсе». ЛАЙМС (на бразильском португальском языке). 3 (1): 75–97. дои : 10.20396/liames.v3i1.1414 .
- Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка по Гимсону (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
- Демолен, Дидье (2001). «Некоторые фонетические и фонологические наблюдения относительно / ʀ / в бельгийском французском языке». Ин ван де Вельде, Ганс; ван Хаут, Руланд (ред.). Отчет о деятельности Института живых и фонетических языков . Брюссель: Этюды и траво. стр. 61–73. ISSN 0777-3692.
- Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
- Франсуа, Александр (2001), Ограничения структур и свободы в организации дискурса. Unescription du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu (на французском языке), Париж: докторская диссертация, Université Paris-IV Sorbonne, стр. 1078.
- Франсуа, Александр (2010), «Фонотактика и престопная велярная латеральная часть Hiw: разрешение неоднозначности сложного сегмента» (PDF) , Фонология , 27 (3): 393–434, doi :10.1017/S0952675710000205, S2CID 62628417.
- Грённум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Мартинес Селдран, Эухенио (2004), «Проблемы классификации аппроксимантов», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 201–210, doi :10.1017/S0025100304001732, S2CID 144568679
- Мотт, Брайан (2007), «Чистабино (пиренейский арагонский)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 103–114, doi : 10.1017/S0025100306002842 , hdl : 2445/49131
- Тельдеман, Йохан (1979), "Het klankpatroon van de Vlaamse диалектен. Een inventariseend overzicht", Woordenboek van de Vlaamse Dialecten
- Уруа, Эно-Абаси Э. (2004), «Ибибио», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 105–109, doi : 10.1017/S0025100304001550
- Валенсуэла, Пилар М.; Маркес Пинедо, Луис; Мэддисон, Ян (2001), «Шипибо», Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 281–285, doi : 10.1017/S0025100301002109
- Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 154–158, ISBN 0-521-65236-7, заархивировано из оригинала (PDF) 2018-07-25 , извлечено 2015-11-21
Внешние ссылки