stringtranslate.com

Звонкий велярный аппроксимант

Звонкий велярный аппроксимант — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɰ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAM\ — .

Согласный отсутствует в английском языке, но может быть аппроксимирован путем создания [ ɡ ] , но с опущенным корпусом языка или [ w ] , но с раздвинутыми губами. Звонкий велярный аппроксимант во многих случаях можно считать полувокальным аналогом закрытого заднего неогубленного гласного [ɯ] . ⟨ ɰ ⟩ и ⟨ ɯ̯ ⟩ с неслоговым диакритическим знаком используются в разных системах транскрипции для представления одного и того же звука.

В некоторых языках, например, в испанском , звонкий велярный аппроксимант является аллофоном / g / – см. ниже.

Символ для велярного аппроксиманта происходит от ⟨ ɯ ⟩, но с вертикальной чертой. Сравните ⟨ u ⟩ и ⟨ ɥ ⟩ для лабио-палатального аппроксиманта .

Функции

Особенности звонкого велярного аппроксиманта:

Происшествие

Превелярный

Звонкий велярный сближенный аппроксимант

В некоторых языках есть велярный аппроксимант, который производится с телом языка, сгруппированным у нёбной занавески, и одновременной фарингализацией . Это приводит к типу ретрофлексного резонанса, напоминающего [ ɻ ] . [19] Расширение к МФА рекомендует использовать «централизованный» диакритический знак в сочетании со знаком МФА для альвеолярного аппроксиманта (как в ⟨ ɹ̈ ⟩), чтобы отличить сгруппированную реализацию от прототипического апикального [ ɹ ] , который может быть указан как ⟨ ɹ̺ ⟩. Обычно диакритический знак опускается, так что звук транскрибируется просто как ⟨ ɹ ⟩ или ⟨ ɻ ⟩ (в более широких транскрипциях: ⟨ r ⟩), как если бы это был переднеязычный согласный . Как и в случае с [ɣ̞], описанном ниже, велярный сгруппированный аппроксимант не определен для округления.

В голландском языке этот тип r называется Gooise r [ˌɣoːisə ˈʔɛr] 'Gooi r' . Он назван в честь het Gooi , региона Нидерландов, где расположен Хилверсюм (главный центр теле- и радиовещания).

Функции

Особенности звонкого велярного пучкового аппроксиманта:

Происшествие

Связь с[ɡ]и[ɣ]

В некоторых языках есть звонкий велярный аппроксимант, который не определен для округления, и поэтому не может считаться полувокальным эквивалентом [ɯ] или его округленного аналога [ u ] . Примерами таких языков являются каталонский , галисийский и испанский , в которых аппроксимантный согласный (не полугласный ), не определенный для округления, появляется как аллофон /ɡ/ . [8]

Эухенио Мартинес Селдран описывает звонкий велярный аппроксимантный согласный следующим образом: [22]

Что касается символа ⟨ ɰ ⟩, он совершенно очевидно не подходит для представления испанского звонкого велярного аппроксимантного согласного. Многие авторы указывали на тот факт, что [ɰ] не округляется; например, Пуллум и Ладусо (1986:98) утверждают, что «рассматриваемый звук можно описать как полугласный (glide) со свойствами «высокий», «задний» и «неокругленный». Они даже устанавливают интересный параллелизм: «звук можно рассматривать как неокругленный [ w ] ». Очевидно, что ⟨ ɰ ⟩ не является адекватным символом для испанского языка. Во-первых, потому что никогда не принималось во внимание, что в таких словах, как paga 'платить', vago 'ленивый', lego 'лежать' и т. д., есть дифтонг, и, во-вторых, потому что этот звук округляется, когда он предшествует округлым гласным. Кроме того, было бы совершенно неправильно транскрибировать слово jugo «сок» как ⟨ ɰ ⟩ * [ˈχuɰo] , потому что произношение этого согласного между двумя огубленными гласными полностью огублено, тогда как [ɰ] — нет. [...]

Символ, который я всегда предлагал, это ⟨ ɣ̞ ⟩, коррелят других центральных аппроксимантов в испанском языке, [ β̞ ð̞ ] (Martínez Celdrán 1991, 1996:47). Это совпадает с Ball & Rahilly (1999:90), чьим примером для трех аппроксимантов является испанское слово abogado 'адвокат'[...]. Ball & Rahilly также критикуют в сноске путаницу между этими символами: «Разница между аппроксимантной версией звонкого велярного фрикативного [ɣ] и велярным полугласным [ɰ] заключается в том, что последний требует раздвинутых губ и должен иметь немного более открытый артикуляционный канал, чтобы он превращался в [ ɯ ] при продлении» (стр. 189, прим. 1).

Аналогичная проблема возникает с транскрипцией палатального аппроксиманта .

Символ ⟨ ɣ̞ ⟩ может отображаться некорректно во всех браузерах. В этом случае следует заменить его на ⟨ ɣ˕ ⟩. В более широких транскрипциях [23] понижающий диакритический знак может быть вообще опущен, так что символ будет отображаться как ⟨ ɣ ⟩, т. е. как если бы он представлял соответствующий фрикативный звук.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Мотт (2007), стр. 104–105.
  2. ^ ab Carbonell & Llisterri (1992), стр. 55.
  3. ^ аб Мартинес Селдран (2004), с. 204.
  4. ^ ab Grønnum (2005), стр. 123.
  5. ^ Басбёлль (2005), стр. 211–212.
  6. ^ ab Taeldeman (1979).
  7. ^ ab Demolin (2001), стр. 65, 71.
  8. ^ abc Мартинес Селдран (2004), стр. 203–204.
  9. ^ Арванити (1999), стр. 174.
  10. ^ ab Costa (2012), стр. 78.
  11. ^ Франсуа (2010), стр. 397–400.
  12. ^ ab Urua (2004), стр. 106.
  13. ^ Франсуа (2001), стр. 60.
  14. ^ аб Валенсуэла, Маркес Пинедо и Мэддисон (2001), стр. 282.
  15. ^ аб Мартинес Селдран (2004), стр. 202–204.
  16. ^ Энгстранд (2004), стр. 167.
  17. ^ ab Канеллада и Мэдсен (1987), с. 21.
  18. ^ аб Циммер и Оргун (1999), стр. 155.
  19. ^ abcd Коллинз и Мис (2003), стр. 200.
  20. ^ Коллинз и Мис (2003), стр. 200–1.
  21. ^ abcd Cruttenden (2014), стр. 225–226.
  22. ^ Мартинес Селдран (2004), стр. 202–203.
  23. ^ См., например, Карбонелл и Ллистерри (1992).

Ссылки

Внешние ссылки