stringtranslate.com

Значение слова

De verborum Significatione libri XX [a] («Двадцать книг о значении слов»), также известный как Лексикон Феста , [3] представляет собой краткое изложение, составленное, отредактированное и аннотированное Секстом Помпеем Фестом из энциклопедических трудов Верриуса . Флакк . Краткое изложение Феста обычно датируется II веком, [4] но произведение сохранилось только в виде неполной рукописи XI века и копий его собственного отдельного воплощения.

Фон

Веррий Флакк (ок. 55 г. до н. э. – ок. 20 г. н. э.) был выдающимся римским грамматистом , известным своими сочинениями на латинском языке и обучением внуков Цезаря Августа во время его правления. [2] [5] Он наиболее известен благодаря De verborum Significatu , имени, которое Фест позже принял для своего воплощения, первого крупного алфавитного латинского словаря . [2] [5] 40-томный словарь считается одним из наиболее важных подобных произведений классической древности , хотя все, за исключением нескольких фрагментов оригинала, были утеряны, возможно, частично из-за его непрактичного размера. [2] [3] [4] [5]

Секст Помпей Фест, также грамматист, вероятно, процветал в конце II века и, как полагают, был родом из Нарбона в Галлии , хотя о его жизни известно мало подробностей. [1] [5] Фест написал свое воплощение произведений Флакка в тот период в истории Римской империи, когда больший приоритет уделялся обороне после длительного периода расширения. Многие ученые стремились записать свою историю и культуру как средство сохранения. [3] [6] Хотя еще одна книга Феста упоминается в De verborum Significatione , ни одна из его других работ не сохранилась. [1]

Первоначально работа Фестуса состояла из 20 томов. [4] Единственная сохранившаяся копия — Фарнезианский кодекс , копия XI века, находящаяся в плохом состоянии, в ней отсутствует первая половина записей, расположенных в алфавитном порядке, и она пострадала от пожара. [3] [5] Большая часть того, что мы знаем о нем, взята из краткого изложения полного оригинала, сокращенного в 8 веке Павлом Диаконом (Paulus Diaconus) как вклад в библиотеку Карла Великого . [5] Как Фест сократил объем Флакка с 40 до 20 томов, так и Павел сократил Фест примерно вдвое, исключив статьи, которые он считал ненужными или излишними, изменив части текста, которые он считал неясными или неясными, и убрав такие детали, как цитаты. [3] [4]

Павел Диакон сократил и переработал труд в VIII веке.

Содержание

Записи в описании Феста организованы в полуалфавитном порядке, сгруппированы по первым, но не последующим буквам, и, за некоторыми исключениями, по конкретным темам, аргументам или источникам. [3] Фест изменил часть текста Флакка и вставил несколько собственных критических замечаний. Он обновил язык, исключив вышедшие из употребления латинские слова, и задокументировал свои изменения в ныне утерянной отдельной работе Priscorum verborum cum exemplis .

Хотя это краткое изложение, Фест сохраняет большую часть оригинальной работы Флакка, включая этимологии и определения, а также богатую историческую, религиозную, политическую и культурную информацию, которой известен оригинальный De verborum Significatione . [2]

В эссе 1880 года о Флакке ученый-классик Генри Неттлшип раскритиковал работу Фестуса как «дело ножниц и клея, в котором, возможно, в равной степени смешаны тщеславие и некомпетентность». [7] Другие учёные, такие как Алессандро Москади, предлагают понимать это как работу независимого учёного. [8]

Стипендия

Когда копия версии Павла была обнаружена учеными аббатства Святого Галла в 1416 году, во времена итальянского Возрождения , она вызвала новый всплеск интереса и изучения. Итальянские гуманисты , с энтузиазмом искавшие и изучавшие древние латинские тексты, внесли в эту работу ряд значительных вкладов, и несколько копий того времени существуют до сих пор. [2]

De verborum Significatione — ценный ресурс для ученых, изучающих использование языка, культуру, религию, социальную жизнь и более широкую историю Древнего Рима. [3] Он также дает представление о других римлянах и их работах, которые использовали, использовались, находились под влиянием или находились под влиянием работ Флакка. Например, Флакк использовал утерянную книгу Марка Теренция Варрона «Antiquitates rerum humanarum et divinarum» (47 г. до н.э.), в то время как Плиний Старший многое почерпнул у Флакка для своей весьма влиятельной «Naturalis historia» (ок. 77 г. н. э.). [3] Среди других авторов, которых цитирует Фест, — Луций Аций , Корнифиций , Сульпиций Руф , Гай Атей Капитон и Энний . [3]

Фестус включил множество цитат и цитат авторов, для которых это единственная запись их работ. Для других, таких как Плавт , чья работа в противном случае была бы известна только по копиям и цитатам, сделанным гораздо позже, Фест обеспечивает подтверждение или подчеркивает способы, которыми она была изменена. [3]

Проект Festus Lexicon Project в Университетском колледже Лондона сопоставляет фрагменты, оставшиеся от работ Фестуса, и переиздает их с переводами. Цели проекта — обеспечить общественный доступ к произведению и стимулировать изучение как самого произведения, так и тем, которые оно охватывает. [3]

Примечания

  1. ^ Иногда De verborum Significatu . [1] [2]

Рекомендации

  1. ^ abc Глинистер, Фэй; Норт, Джон; Вудс, Клэр (май 2007 г.). «Введение Верриус, Фест и Павел». Вестник Института классических исследований . 50 (С93): 1–9. doi :10.1111/j.2041-5370.2007.tb02404.x.
  2. ^ abcdef «ПАВЛ ДИАКОН (ПАВЛ ДЬЯКОН), Epitome Festi de Verborum Significatu [Воплощение «О значении слов» Феста]» (PDF) . Les Enluminures.[ постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ abcdefghijk "Проект Festus Lexicon". Университетский колледж Лондона. Архивировано из оригинала 12 января 2013 года . Проверено 5 августа 2015 г.
  4. ^ abcd Кастер, Роберт (2009). «Латинская лексикография». Классический обзор . 59 (1): 169–171. дои : 10.1017/s0009840x08002370. S2CID  231894375.
  5. ^ abcdef Глинистер, Фэй. «Обзоры / Comptes rendus / Bescprechungen: De Significatu Verborum Марка Верриуса Флакка в ден Auszügen von Sextus Pompeius Festus und Paulus Diaconus: Einleitung und Teilkommentar (154,19–186,29 Линдси). Паоло Пьерони». Лингвистическая историография . 33 (3).
  6. ^ Браун, Эндрю (2011). Краткая история энциклопедий: от Плиния до Википедии. Лондон: Геспер. ISBN 9781843919735.
  7. ^ Неттлшип, Х. (ноябрь 1890 г.). «Рецензия на Эмилиуса Тьюрюка Де Понора 'Sexti Pompei Festi de Verborum Significatu quae Supersunt, cum Pauli Epitome'». Классический обзор . 4 (9): 412–413. дои : 10.1017/S0009840X00191310. S2CID  162344768.
  8. ^ Москади, Алессандро (1979). «Веррио, Фесто и Пауло». Giornale Italiano di Filologia . 31 : 17–36.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Другие версии