Villancico ( испанский , произносится [biʎanˈθiko] ) или vilancete ( португальский , произносится [ vilɐ̃ˈsetɨ ] ) был распространенной поэтической и музыкальной формой Пиренейского полуострова и Латинской Америки, популярной с конца 15 по 18 века. Важными композиторами вильянсикос были Хуан дель Энсина , Педро де Эскобар , Франсиско Герреро , Мануэль де Сумайя , Хуана Инес де ла Крус , Гаспар Фернандес и Хуан Гутьеррес де Падилья . [1]
Происходя от средневековых танцевальных форм, испанский villancico XV века был типом популярной песни, исполняемой на народном языке и часто связанной с деревенскими темами. Поэтическая форма испанского villancico состояла из estribillo (или припева ) и coplas (строф), с или без вступления. Хотя точный порядок и количество повторений estribillo и coplas варьировались, наиболее типичной формой была свободная структура ABA, часто в трехдольном размере.
Вильянсико развивался как светский полифонический жанр, пока религиозные вильянсико не приобрели популярность во второй половине XVI века в Испании и ее колониях в Латинской Америке. Эти религиозные вильянсико, которые пелись во время утрени праздников католического календаря, стали чрезвычайно популярными в XVII веке и оставались популярными до упадка жанра в XVIII и XIX веках. [1] Его тексты иногда были дидактическими, призванными помочь новообращенным понять и насладиться новой религией.
Служба утрени была структурирована в три ноктюрна, каждый с тремя чтениями и респонсориями. Таким образом, во время каждой утрени могло быть исполнено девять вильянсикос или, по крайней мере, восемь, если последний респонсорий был заменен Te Deum , гимном благодарения, зарезервированным для высоких праздников. Огромное количество вильянсикос было написано в испанском мире для таких праздников, как Непорочное зачатие, Рождество, Богоявление, Корпус-Кристи, Вознесение, Успение и других случаев католического литургического года. Другие были написаны для важных святых, таких как Сантьяго (Святой Иаков), Святые Петр и Павел, Святая Сесилия и Святая Роза Лимская. [2] В колониальной Мексике вильянсико исполнялись перед мессой в особые праздничные дни как часть театрального представления, которое служило беззаботным, комическим развлечением, которое привлекало большие толпы из всех слоев общества и включало в себя богато украшенные костюмы и сценические эффекты, сопровождающие музыкальные номера и разговорные диалоги. Некоторые утверждают, что именно сопоставление этих разрозненных, несовместимых элементов — священного против мирского, утонченного против вульгарного, высокого против низкого — дало вильянсико его массовую популярность. [3]
В то время как вильянсико в Испании и ее американских колониях в целом имеют общую историю развития, латиноамериканская традиция вильянсико особенно известна включением диалектов и ритмов, взятых из ее разнообразного этнического населения. Тексты были в основном на испанском языке, но некоторые использовали псевдоафриканские, науатльские или искаженные итальянские, французские или португальские слова.
Часто названные в честь этнической группы, которая была охарактеризована в текстах, эти юмористические песни часто сопровождались не оркестровыми, «этническими» инструментами, такими как трещотки, тамбурины, волынки и тыквы, в то время как тексты песен имитировали речевые модели этих групп. Например, вильянсикос, называемые « negro » или « negrillo », имитировали африканские речевые модели и использовали звукоподражательные фразы, такие как «gulungú, gulungú» и «he, he, he cambibé!», возможно, чтобы вызвать детский и необразованный стереотип этой маргинализированной группы. Другие тексты негрильо , однако, содержат интригующие братские чувства, например, «Негритянка» от 31 января 1677 года знаменитого поэта-вилльянсико Сор Хуаны Инес де ла Крус, которая поет «тумба, ла-ла-ла, тумба ла-ле-ле / куда бы ни вошел Петр, никто не остается рабом». [4] Другие примеры «этнических» вильянсикос включают хакара , гальего и токотин. [1]
Композиторы Вильянсико, которые обычно занимали должности maestro de capilla (мастер капеллы) в главных соборах Испании и Нового Света, писали во многих различных стилях эпохи Возрождения и барокко , включая гомофонию, имитационную полифонию и полихоральную обстановку. Среди наиболее выдающихся композиторов вильянсикос Нового Света — Хосе де Лоаиса-и-Агурто, Мануэль де Сумайя и Игнасио Иерусалим из Новой Испании; Мануэль Хосе де Кирос и Рафаэль Антонио Кастельянос в Гватемале ; Хосе Касканте из Колумбии ; и Хуан де Араухо и Томас де Торрехон-и-Веласко в Перу . [1]
Этот тип стихотворения имеет mote — начало стихотворения, которое в музыке функционирует как рефрен — за которым следует одна или несколько промежуточных строф — volta , copla или glosa — каждая из которых состоит из 7 строк. Разница между vilancete и cantiga зависит от количества строк в mote: если их 2 или 3, то это vilancete , если их 4 или больше, то это cantiga . Каждая строка vilancete обычно делится на пять или семь метрических слогов («старая мера»). Когда последняя строка mote повторяется в конце каждой строфы, vilancete является «совершенной».
Вот пример португальского vilancete, написанного Луисом де Камоэнсом :
Эта поэма имеет общую схему рифмовки , ABB CDDC CBB. Тематика этого типа вильянсико обычно была о saudade , о сельской местности и пастухах, об «идеальной женщине» и о безответной любви и последовавших за ней страданиях. Иберийские поэты находились под сильным влиянием Франческо Петрарки , итальянского поэта.