Village of the Damned — британский научно-фантастический фильм ужасов 1960 года англо-немецкого режиссёра Вольфа Риллы . Фильм снят по мотивам романа Джона Уиндема «Кукушки Мидвича» (1957). [3] [4] Главную роль профессора Гордона Зеллаби исполнил Джордж Сандерс . [5]
Затем последовало продолжение «Дети проклятых» (1964), а также ремейк, также названный «Деревня проклятых» (1995). [6]
В британской деревне Мидвич профессор Гордон Зеллаби разговаривает по телефону со своим шурином, майором Аланом Бернардом, когда он, его жена Антея и все остальные жители деревни внезапно теряют сознание, как и животные и другие люди, входящие в деревню. Военные устанавливают кордон вокруг Мидвича; Бернард и военные обнаруживают, что канарейка в клетке теряет сознание, когда ее помещают на границу деревни, но приходит в сознание, когда ее вытаскивают. Затем они посылают человека в противогазе, но он тоже теряет сознание, и его тянут обратно с помощью веревки. Мужчина просыпается и сообщает, что испытывает ощущение холода перед тем, как потерять сознание. С пилотом военного разведывательного самолета связываются и просят провести расследование. Когда он летит ниже 5000 футов, он теряет сознание, и самолет падает. Для всех самолетов вокруг деревни устанавливается пятимильная зона отчуждения. Примерно через четыре часа жители деревни приходят в сознание, и, по-видимому, на них не влияет тайм-аут, временно отрезавший Мидвич от остального мира.
Два месяца спустя все женщины и девушки детородного возраста Мидвича, включая Антею, оказываются беременными, что вызывает множество обвинений в супружеской неверности и добрачном сексе . Доктор Виллерс приходит к выводу, что все беременные женщины и девушки зачали в тот же день, когда наступил тайм-аут. Обвинения в супружеской неверности и добрачном сексе рассеиваются, когда обнаруживается необычная природа беременностей, когда семимесячные плоды появляются всего через пять месяцев. Все беременные женщины и девушки рожают в один и тот же день. Их дети имеют необычную внешность, включая «захватывающие» глаза, странную структуру и цвет волос на голове (платиновый блонд) и необычно узкие ногти. Поскольку дети растут и развиваются быстрыми темпами, становится ясно, что у них также есть мощная телепатическая связь друг с другом. Они могут общаться друг с другом на больших расстояниях, и когда один чему-то учится, то же самое делают и другие.
Три года спустя дети развиваются не по годам, физически и умственно эквивалентны детям в четыре раза старше. Их поведение стало еще более необычным и поразительным. Они одеваются безупречно, всегда ходят группой, разговаривают по-взрослому и ведут себя зрело, но они не проявляют совести или любви и демонстрируют холодность к другим, заставляя жителей деревни и собаку Зеллаби , Бруно, бояться и избегать их.
Зеллаби, чей «сын» Дэвид — один из детей, посещает встречу с британской разведкой , чтобы обсудить их. Там он и Бернард узнают, что Мидвич — это всего лишь одно из нескольких мест на Земле, где тайм-ауты случались в один и тот же день и приводили к появлению похожих детей: в североавстралийском городе все дети умерли в течение десяти часов после рождения; в эскимосской общине члены общины убили детей, полагая, что они не их; в Монголии мужчины убили и детей, и их матерей; в России все дети выжили и получают образование. Мужчины предполагают, что сами дети имеют внеземное происхождение. Зеллаби поначалу горит желанием работать с детьми и получает разрешение обучать их в надежде узнать о них больше.
Дети Мидвича начинают демонстрировать способность читать мысли и заставлять людей делать что-то против их воли. С тех пор, как родились дети, произошло несколько смертей жителей деревни, многие из которых считаются необычными, и некоторые граждане считают, что в этом виноваты дети. Это подтверждается, когда дети убивают мужчину, который случайно сбил одного из них на своей машине, заставив его врезаться в стену, и снова, когда они заставляют его подозрительного брата застрелиться.
Дети переезжают в отдельное здание школы, где они будут учиться и жить. Пока дети продолжают проявлять свою волю, Бернард сообщает Зеллаби, что советское правительство уничтожило детское население своей страны, выпустив ядерный снаряд по русской деревне, где они жили; жители деревни также были убиты, поскольку не было сделано никакого предупреждения, чтобы лишить детей знания об атаке. Группа мужчин Мидвича формирует разъяренную толпу и идет к школе, только для того, чтобы дети заставили одного из них сжечь себя заживо. Когда Бернард сталкивается с детьми, они говорят ему, что ничто не может остановить их, и используют свою силу на нем, повергая его в шок.
Зеллаби сравнивает сопротивление детей рассуждениям с кирпичной стеной и использует этот мотив в качестве самозащиты от чтения их мыслей после того, как их бесчеловечная природа становится ему ясна. Когда Бернард выздоравливает, Зеллаби отправляет его и Антею в поездку в Лондон. Затем Зеллаби берет с собой на сеанс с детьми спрятанную бомбу замедленного действия и пытается заблокировать их осознание устройства, визуализируя кирпичную стену. Дети сканируют разум Зеллаби, в конечном итоге разрушая его ментальную стену и открывая правду за секунды до того, как бомба взрывается, поглощая здание пламенем и убивая всех в школе, включая Зеллаби. Антея, поняв, что Зеллаби задумал что-то радикальное, едет обратно в Мидвич, и вдалеке они с Бернардом наблюдают, как взрывается школа.
Metro-Goldwyn-Mayer приобрела права на экранизацию в июне 1957 года, до публикации романа. Майло Фрэнк был назначен продюсером [7] , а Джон Лаптон был объявлен возможной звездой. [8]
К декабрю название было изменено на «Деревня проклятых» , а Расс Тэмблин , сыгравший главную роль в фильме « Мальчик с пальчик» (1958) студии MGM, был назван в качестве возможной звезды. [9] В январе 1958 года президент MGM Джозеф Р. Фогель объявил, что фильм войдет в число фильмов, снятых студией в этом году. [10] Роберт Стивенс подписал контракт на роль режиссёра. [11]
Первоначально фильм планировалось снимать в Америке на студии MGM в Калвер-Сити, Калифорния . Стерлинг Силлифант написал сценарий, а Рональд Колман был заявлен на главную роль, [12] [13] [14] [15] но Колман умер в мае 1958 года. (Его вдова, актриса Бенита Хьюм , вышла замуж за актера Джорджа Сандерса в 1959 году, и Сандерс был утвержден на роль, предназначенную для Колмана.) [16]
В сентябре 1958 года Майкл Ренни заявил, что его рассматривают на главную роль. [17] В октябре, как сообщается, Мел Динелли работал над сценарием. [18] В январе 1959 года Джулия Мид подписала контракт на главную роль. [19]
В ноябре 1959 года производство фильма было передано MGM -British Studios , и Джордж Сандерс был утвержден на главную роль. [20] Это был первый фильм британской студии MGM под руководством Лоуренса Бахмана . [21]
За шесть недель до начала съемок проект был передан телевизионному режиссеру Вольфу Рилле . Он считал, что сценарий Стерлинга Силлифанта «нуждался в большой доработке, чтобы сделать его реалистичным. Он был написан американцем, который не получил большого знания об английской жизни; он просто звучал фальшиво». [22] Рилле сказали, что у него есть один уикенд, чтобы внести изменения, поэтому он и Рональд Киннох , теперь продюсер, сотрудничали. «Я все еще не думаю, что сценарий был настолько хорош, насколько мог бы быть, но на это просто не было времени», — сказал Рилла. [23]
Съемочный график фильма составлял шесть недель, а бюджет — 82 000 фунтов стерлингов. [23] Большая часть съемок проходила на студии MGM Borehamwood Studio, но съемки также велись на натуре в деревне Letchmore Heath , [24] недалеко от Уотфорда , примерно в 12 милях (19 километрах) к северу от Лондона. Во время съемок использовались местные здания, такие как паб Three Horseshoes и школа Aldenham. [25]
Рилла использовала «очень сдержанную документальную манеру. Я думаю, это сделало странные события еще более странными... ужасы были настолько ужаснее, потому что они были настолько более обычными». [23]
Эффект светящихся глаз, когда дети использовали свои умственные способности, был достигнут путем создания анимированных наложений ярко-белой радужной оболочки; это создавало ярко-светящуюся радужную оболочку с черным зрачком при оптической печати на пленке. Эта техника использовалась в основном на стоп-кадре для создания требуемого эффекта; единственной последовательностью живого движения, обработанной таким образом, была сцена, в которой Дэвид говорит Алану Бернарду «оставьте нас в покое», где эффект глаз появляется, когда Дэвид говорит. В другой раз, когда глаза Дэвида меняют свое состояние с обычного на светящееся на экране (после того, как одну из девочек чуть не сбила машина), два кадра девочки и Дэвида представляют собой составной кадр, разделенный слегка неровной черной линией; половина с девочкой — это живое движение, и вы можете видеть, как ее волосы движутся на ветру, тогда как половина с Дэвидом — это стоп-кадр с добавленным эффектом глаз. [26]
Похожий эффект разделения экрана используется в первой сцене, где мальчик и девочка используют свои силы, чтобы остановить своего «брата», крадущего коробку с головоломкой; крупные планы матери, держащей мальчика, когда его глаза начинают светиться, и она поворачивается, чтобы посмотреть на него, достигаются, как и выше, на этот раз без черной линии, разделяющей стоп-кадры мальчика от живого движения матери. Окончательный эффект глаз детей, выплывающих из пламени их горящего школьного дома, использует многократную экспозицию головы модели со светящимися глазами, которую камера увеличила. [ необходима цитата ]
Для первоначального выпуска фильма в Великобритании цензоры потребовали, чтобы эффекты светящихся глаз не использовались в британской версии фильма, чтобы получить сертификат «A», а не «X», поэтому [12] [27] была выпущена британская версия без светящихся глаз, в которой эффекты показывают, что во время финальной сцены, на крупных планах, дети расширяют глаза, когда они атакуют разум Зеллаби, в отличие от стоп-кадров с добавленными светящимися глазами, используемых в американских копиях. Другим примером является легкая улыбка, которую Дэвид делает после того, как поджигает одного из жителей деревни в британской версии; стоп-кадры американской версии не содержат таких тонких деталей. Эта версия также имеет кредит на то, что была снята на британских студиях MGM, чего нет в американских копиях. [ необходима цитата ]
Получив сертификат «А» от британских цензоров, фильм вышел в прокат в июне 1960 года в кинотеатре The Ritz на Лестер-сквер в Лондоне. По словам режиссера Вольфа Риллы , фильм вскоре привлек внимание зрителей, и киноманы выстраивались в очередь вокруг квартала, чтобы посмотреть его. [12] В декабре того же года он был выпущен в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе; [28] он стал неожиданным хитом для MGM в США. [14]
MGM впервые выпустила формат VHS 27 апреля 1995 года. Фильм также был выпущен на DVD компанией Warner Home Video 10 августа 2004 года и на Blu-ray компанией Warner Archive Collection 21 июля 2018 года.
Согласно отчетам MGM, фильм собрал 1,4 миллиона долларов в США и Канаде и 775 000 долларов в других странах, что принесло прибыль в размере 860 000 долларов. [2] Kine Weekly назвал его «прибыльным фильмом» в британском прокате в 1960 году. [29] К 1962 году уже разрабатывались планы по созданию сиквела. [21]
Monthly Film Bulletin писал: «Решение этой превосходной адаптации романа Джона Уиндема «Кукушки Мидвича » можно рекомендовать за его безжалостную изобретательность, история оригинальна и цепляет, деревенский фон приятен, а режиссура Вулфа Рилла (за исключением некоторых раздражающих проблесков супружеского счастья Джорджа Сандерса) одновременно острая и сдержанная. В целом, фактически, с леденящей душу эффективной игрой детей, которая добавляет напряжения, это, вероятно, самый аккуратный научно-фантастический фильм, когда-либо выходивший на британской студии». [30]
В выпуске The Guardian от 18 июня 1960 года [31] рассказ был назван «самым гениальным», а Рилла — автором «правильного лаконичного подхода».
Для The Observer К. А. Лежен написал: «Чем дальше вы отходите от фэнтези, тем больше вы понимаете его холод». [ необходима цитата ]
Эрнест Беттс написал в The People : «Как необычный фильм ужасов, он будет вызывать у вас мурашки на протяжении 77 минут». [ необходима цитата ]
Дилис Пауэлл в The Sunday Times 20 июня 1960 года заявила: «Хорошо сделанный британский фильм: эффектный тайминг, пугающая прозаичность деревенской обстановки, большая часть актерской игры, и особенно игра красивых детей с льняными волосами (во главе с Мартином Стивенсом), которые являются хладнокровными злодеями в этой картине». [ необходима цитата ]
Рецензент Time назвал его «одним из самых изящных маленьких фильмов ужасов, снятых с тех пор, как Питер Лорре стал честным», и усомнился в целесообразности стратегии MGM по выпуску малозаметных фильмов.
Ховард Томпсон из The New York Times , не желая называть фильм классикой ужасов, написал: «Как тихое цивилизованное упражнение в страхе и силе неизвестности, эта картина является одним из самых изящных, самых оригинальных и спокойно нервирующих маленьких ужастиков за долгое время». [32]
Фильм получил небольшое, но положительное упоминание в Saturday Review , где его назвали «захватывающей маленькой картиной, которую вы, возможно, еще сможете найти в каком-нибудь двухсерийном кинофильме». [33]
Автор и кинокритик Леонард Малтин дал фильму три звезды из возможных четырех, назвав его «жутким, хорошо сделанным триллером». [34]
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 93%, основанный на 40 рецензиях, со средней оценкой 7,6/10. Критический консенсус сайта гласит: «Леденящая душу игра и сдержанная, жуткая атмосфера делают этот британский фильм ужасов одновременно нервирующей притчей о своей эпохе и вечной классикой». [35] Кульминационная сцена, в которой дети разрушают ментальную кирпичную стену Зеллаби, занимает 92-е место в рейтинге 100 самых страшных моментов в кино мини-сериала Bravo . [36]
Продолжение фильма MGM-British Children of the Damned , снятое Антоном М. Лидером, было выпущено в 1964 году с меньшей группой из шести детей (каждый из разных стран: Китай , Индия, Нигерия , Советский Союз , США и Великобритания). Хотя их способности схожи, тема и тон почти противоположны, а дети в продолжении показаны как симпатичные персонажи. [37] [38]
В 1995 году компанией Universal был выпущен ремейк, снятый в США . Фильм также назывался «Деревня проклятых» , режиссером фильма был Джон Карпентер , действие перенесено в современный период и в американскую обстановку. Критики приняли его не очень хорошо. [39] [40]
Примечания
Дополнительные источники