stringtranslate.com

Найянди

Naiyaandi ( перевод с индийского:  Сатира ) — индийский тамильский романтический комедийный фильм 2013 года, написанный и снятый А. Саркунамом . В главных ролях Дхануш и Назрия Назим . Сюжет фильма сосредоточен на истории любви между владельцем магазина Kuthu Vilakku (лампы) истудентом BDS . [3] Фильм был выпущен 11 октября 2013 года. [4] Фильм является неофициальным ремейком малаяламского фильма 1993 года Meleparambil Anveedu и его тамильского ремейка 1995 года Valli Vara Pora . [5] [6] Он получил смешанные и отрицательные отзывы и стал кассовой бомбой . [3] [6]

Сюжет

Эта история начинается с братьев Чинны Ванду Паранджоти и Парантавана, которые все еще не женаты, несмотря на свой преклонный возраст. Чинна Ванду, который учился в доме сына своего дяди, влюбляется в Ванароджу, которая приезжает туда, чтобы навестить свою бабушку и посмотреть на деревенский праздник . Чинна Ванду находит много способов заставить Ванароджу влюбиться, например, заставить ее смеяться, но она все равно не влюбляется в него. Во время деревенского праздника кольцо Ванароджи пропадает, поэтому ее отец Пунгаванам приходит туда и говорит всем найти кольцо за вознаграждение в 1 лакх рупий . Только Чинна Ванду находит его перед Ванароджей, но он отдает кольцо бедной женщине, чтобы получить приз, так как Ванароджа его не любит. Увидев это, Ванароджа влюбляется в него.

Чинна Ванду бросает себе вызов: узнать, влюблен ли Ванароджа или нет. Он узнает, что Ванароджа тоже влюблена в него. Ванароджа уходит из деревни к себе домой, но, придя туда, она обнаруживает, что ее отец организовал ее помолвку с Кришной и назначил ее свадьбу с Кришной на ее день рождения. Чинна Ванду приходит поздравить ее с днем ​​рождения в эту ночь и узнает о помолвке. Они оба сбегают от Кришны и его приспешников.

Чинна Ванду говорит своему кузену Соори, что он сбежал с Ванароджей и просит его приехать и встретиться с ними. Соори пытается найти способ, чтобы Чинна Ванду жил с Ванароджей, но Чинна Ванду говорит ему, что он уже женился на ней. Соори говорит им скрыть свой брак и отправиться к его семье в Кумбаконам . Соори приводит Ванароджу в дом Чинны Ванду, говоря, что она сирота. Его семья принимает ее, но братья Чинны Ванду начинают любить Ванароджу.

Чинна Ванду получает шок в своей жизни, когда его отец решает женить Вану Роху на Паранджоти. Ванароджа тоже шокирован, и она спорит с Чинной Ванду о проблеме и убеждает его раскрыть правду его родителям, он каким-то образом умудряется успокоить ее, и они занимаются любовью, и после этого он убеждается, что его братья не женятся на ней. Через несколько дней их мать обнаруживает, что Ванароджа беременна , и выгоняет ее из дома. Тем временем люди Кришны находят Ванароджу и похищают ее. Чинна Ванду находит Ванароджу, схваченную Кришной, и следует за ним. Он идет в бой и побеждает, но Чинну Ванду ловит вся его семья, и его отец Самбандхам не принимает этого, но приходит Пунгаванам и говорит Самбандхам, что жизнь его дочери должна быть счастливой, и поэтому в конце концов он принимает их отношения.

Бросать

Производство

В интервью Times of India Саркунам сказал: «Да, Дхануш согласился сыграть главную роль в моем следующем фильме и подписался на проект, хотя мы еще не подтвердили продюсера». [7] Фильм, который ранее назывался Sotta Vazhakutty , был переименован в Naiyaandi . [8] В то время как имена Амалы Пол , Саманты и Хансики Мотвани циркулировали на разных стадиях подготовки к фильму, режиссер наконец остановился на Назрии Назим , актрисе-ребенке, ставшей героиней в Молливуде, чтобы она играла в паре с Дханушем. [9] Режиссер Саркунам начал работу над фильмом 13 февраля вместе с другими артистами, а Дхануш присоединился к съемкам с 21 февраля. [10]

Споры

Назрия Назим осудила создателей фильма за то, что они сняли несколько сцен с ее персонажем, используя дублера без ее ведома, например, когда невидимое бедро женщины потирают, а область живота/пупка полностью обнажена, и это наводит на мысль, что дублером может быть героиня. [11] Она подала жалобу комиссару полиции города Ченнаи на Саркунам, требуя, чтобы режиссер показал ей фильм перед его выпуском. [12] [13] Она отозвала жалобу после того, как сцена, против которой она возражала, была удалена. [14]

В ноябре 2013 года продюсер малаялам Мани С. Каппан заявил, что история фильма была плагиатом из его Meleparambil Anveedu , и он купил себе проживание для фильма в Керале. Мани С. Каппан заявил, что он планировал переснять фильм на хинди, а релиз на тамильском языке ослабил эту возможность. Он также добавил, что будет снимать вторую часть фильма на малаялам, в которой Джагати Шрикумар сыграет ту же роль, что и в предыдущей части. [15]

Выпускать

Права на спутниковый показ фильма были проданы компании Sun TV . [16]

Прием

Naiyaandi получил смешанные и отрицательные отзывы критиков. [17]

Барадвадж Ранган написал: « Naiyandi рабски следует формуле Колливуда, с тщательно преувеличенными персонажами, которых мы видим только на экране» и назвал фильм «отвратительным беспорядком». [18] Сифи написал: « Naiyandi не поражает воображение, но это не сырая ерунда, как большинство черновиков комедий, которые у нас были в последнее время». [6] Times of India дал 2,75 из 5 звезд и написал: « Naiyandi — это неторопливый фильм, благородная комедия, действие которой происходит в маленьком городке, вращающаяся вокруг романтики. Но то, что отличает его, довольно неудачным образом от более ранних фильмов [Саркунама], так это то, что на этот раз персонажи и сцены менее интересны, а тон и ритм фильма непоследовательны». [5] Hindustan Times писала: « Naiyaandi — это глупая игра с мальчишескими проделками, юношескими романтическими наклонностями, постановочными драками и зевотой истории». [19]

Rediff дал 1,5 звезды из 5 и написал, что фильму «не хватает хорошей истории, и он больше похож на любительскую, половинчатую и разочаровывающую попытку», и назвал его «катастрофой». [20] Deccan Herald написал: «Комедия-фарс работает отрывочно и частями. Она страдает от слабого сюжета и жалкого сценария». [21] IANS дал 1,5 звезды из 5 и написал: « Naiyaandi — это ошибка, которую совершает каждый талантливый актер в своей карьере. Эта ошибка принадлежит Дханушу, который сильно разочаровал всех и каждого». [22]

Саундтрек

Альбом фильма, написанный Джибраном , вышел 19 сентября 2013 года. Сингл «Teddy Bear», исполненный Дханушем, был выпущен 17 сентября, за два дня до выхода полного альбома. В песне использованы элементы дабстепа и звуки, вдохновлённые 8 -битными видеоиграми . [23]

Ссылки

  1. ^ "Naiyandi First Look Posters". moviegalleri.net. 30 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 1 августа 2013 г. Получено 30 июля 2013 г.
  2. ^ "Naiyaandi". Британский совет по классификации фильмов . Архивировано из оригинала 10 февраля 2022 года . Получено 10 февраля 2022 года .
  3. ^ ab Naiyaandi Movie Censor Report Архивировано 6 октября 2013 г. на Wayback Machine . Cinesine.com. 30 сентября 2013 г.
  4. ^ "Dhanush's Naiyaandi to come out on …". Behindwoods. Архивировано из оригинала 14 сентября 2013 года . Получено 11 сентября 2013 года .
  5. ^ ab Suganth, M (14 октября 2013 г.) Обзор фильма Наиянди: обои, сюжет, трейлер в Times of India. Архивировано 19 октября 2013 г. в Wayback Machine . Таймс оф Индия . (1 января 1970 г.). Проверено 15 октября 2013 г.
  6. ^ Обзор фильма abc : Наияанди. Sify.com. Проверено 15 октября 2013 г.
  7. ^ "Дхануш в следующем фильме Саркунама". The Times of India . Архивировано из оригинала 7 октября 2013 года . Получено 20 февраля 2013 года .
  8. ^ "Название фильма Дхануш изменено на 'Naiyaandi'". The Times of India . Архивировано из оригинала 1 апреля 2013 года . Получено 20 февраля 2013 года .
  9. ^ "Назрия Назим — героиня Дхануша!". The Times of India . Архивировано из оригинала 25 сентября 2013 года . Получено 20 февраля 2013 года .
  10. ^ "Дхануш присоединяется к отряду 'Naiyaandi' в Танджавуре". Sify . Архивировано из оригинала 24 февраля 2013 года . Получено 20 февраля 2013 года .
  11. ^ Гупта, Ринку. (8 октября 2013 г.) Мне не нравится показывать кожу: Назрия Архивировано 9 октября 2013 г. на Wayback Machine . The New Indian Express . Получено 15 октября 2013 г.
  12. ^ Назрия подает жалобу на команду Наияанди. Таймс оф Индия . (7 октября 2013 г.). Проверено 15 октября 2013 г.
  13. Назрия Назим жалуется комиссару полиции, директор отрицает обвинения Архивировано 14 октября 2013 года на Wayback Machine . Deccan Chronicle (9 октября 2013 года). Получено 15 октября 2013 года.
  14. Назрия урегулировала вопрос с командой «Наияанди». Таймс оф Индия . (10 октября 2013 г.). Проверено 15 октября 2013 г.
  15. ^ «Найяанди Назрии Назим сталкивается с проблемами с законом в Керале!». 4 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2021 г. Проверено 5 ноября 2013 г.
  16. ^ "Тамильские новогодние специальные фильмы на ТВ". Sify . 13 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 15 апреля 2015 г.
  17. ^ Seshagiri, Sangeetha (15 октября 2013 г.). «Сборы в прокате (Ченнаи): «Naiyaandi» Дхануша, «Vanakkam Chennai» Шивы за первые выходные». International Business Times . Индия. Архивировано из оригинала 21 апреля 2018 г. Получено 15 мая 2017 г. ... « Naiyaandi» не смог произвести впечатление на критиков. Он получил в основном негативные отзывы критиков, которые назвали его сельской комедией-развлекалкой, в которой отсутствует хорошая история.
  18. ^ Найянди и Ванаккам Ченнаи: Безумная маленькая вещь, называемая любовью Архивировано 14 октября 2013 г. в Wayback Machine . The Hindu. 12 октября 2013 г.
  19. ^ Обзор фильма: Тамильский фильм «Найяанди». Индостан Таймс . 12 октября 2013 г.
  20. Обзор: Naiyaandi — это катастрофа — Rediff.com Movies Архивировано 16 октября 2013 г. на Wayback Machine . Rediff.com. 14 октября 2013 г.
  21. Viswanath, S (12 октября 2013 г.) Комедия без смеха. Архивировано 18 апреля 2015 г. на Wayback Machine . Deccan Herald . Получено 15 октября 2013 г.
  22. Обзор «Naiyaandi»: шутки в этом тамильском фильме плоские. CNN-IBN.in.com (20 мая 2013 г.). Получено 15 октября 2013 г.
  23. ^ "Песня Dhanush's Teddy Bear будет выпущена как сингл". The Times of India . Архивировано из оригинала 27 ноября 2021 г. Получено 6 июня 2017 г.

Внешние ссылки