«Эксидиум Трои» Роулинсона ( «Разрушение Трои»), обнаруженный среди рукописей, собранных Ричардом Роулинсоном (1690–1755) [1], хранящихся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде , уникален тем, что содержит единственный средневековый рассказ о Троянской войне , который полностью независим от «Диктиса и Дареса» , «разительно отличающийся от любой другой известной средневековой версии Троянской войны», по словам его редактора Э. Бэгби Этвуда. [2] Его открытие выявило источник многих деталей в средневековых текстах, чьи источники были неясны и не появлялись в знакомых латинских переложениях «Илиады » , через которые Гомер был передан средневековой культуре, поскольку греческий текст был утерян для Западной Европы.
Существование утерянного латинского источника стало яснее в конце девятнадцатого века, когда ученые сравнили повествовательные поэмы, такие как среднеанглийская The Seege или Batayle of Troy, с Trojanische Krieg Конрада фон Вюрцбурга и с версиями на древнескандинавском и болгарском языках [ 3] и обнаружили, что они разделяют детали в начальных эпизодах, которые не были найдены ни в Dares, ни в знаменитом Roman de Troie Бенуа де Сент-Мора . Темы включали сон Гекубы и рождение Париса , его Суд над богинями — с разной степенью независимости в этом часто рассказываемом материале — и похищение им Елены , и юность Ахилла . В некоторых народных поэмах следы латинских склонений в собственных именах выдавали неопознанный латинский источник.
Рукопись Роулинсона была частью тома фрагментов, собранных Питером Ле Невом (1661–1729), герольдом и антикваром, которые попали в библиотеку Роулинсона. Она состоит из восьми с половиной листов, написанных в две колонки прекрасным почерком конца тринадцатого века. Две трети рукописи состоят из сжатого изложения Энеиды , необычайно верного оригиналу, но перестроенного в хронологически последовательном порядке. Первая треть содержит историю Троянской войны от брака Фетиды до строительства Троянского коня , изложенную в форме вопросов и ответов, что подсказало Этвуд школьный текст, возможно, подготовительный к изучению Вергилия . [ 4]
Повествовательный материал был собран воедино и классически упорядочен из стольких разрозненных источников, что его редактор Э. Бэгби Этвуд посчитал, что «совершенно невозможно считать, что рассказ был создан средневековым автором дошедшей до нас версии», и «совершенно невозможно предположить, что средневековый писатель был способен отобрать и организовать эту разрозненную информацию в простое, связное повествование, так близко соответствующее по плану и порядку древнему эпическому циклу ». Он пришел к выводу, что это была редакция значительно более старой латинской хроники Троянской войны, возможно, еще эпохи Августа. [5]