stringtranslate.com

Агнес Грей

Agnes Grey, A Novel первый роман английской писательницы Энн Бронте (писавшей под псевдонимом «Эктон Белл»), впервые опубликованный в декабре 1847 года и переизданный во втором издании в 1850 году. [2] Роман повествует об Агнес Грей, гувернантке , которая работает в семьях английского дворянства. Научные исследования и комментарии сестры Энн Шарлотты Бронте позволяют предположить, что роман во многом основан на собственном опыте Энн Бронте в качестве гувернантки в течение пяти лет. Как и роман ее сестры Шарлотты 1847 года «Джейн Эйр» , в нем рассматривается то, что влекло за собой неустойчивое положение гувернантки и как оно влияло на молодую женщину.

Выбор центрального персонажа позволяет Энн иметь дело с проблемами угнетения, жестокого обращения с женщинами и гувернантками, изоляции и идеями эмпатии. Дополнительная тема — справедливое отношение к животным. Агнес Грей также имитирует некоторые стилистические подходы bildungsroman , используя идеи личностного роста и взросления.

Ирландский романист Джордж Мур восхвалял Агнес Грей как «самое совершенное прозаическое повествование в английской литературе» [3] и зашел так далеко, что сравнил прозу Энн с прозой Джейн Остин . Современные критики сделали более сдержанные заявления, восхищаясь Агнес Грей , с менее открытыми похвалами творчеству Бронте, чем Мур.

Предыстория и публикация

Эдвард Читам приписывал возникновение Агнес Грей размышлениям о жизни, найденным в дневнике Энн от 31 июля 1845 года. [4]

Вероятно, Энн была первой из сестёр Бронте, написавшей прозаическое произведение для публикации, [5] хотя «Агнес Грей» , «Грозовой перевал» и «Джейн Эйр» были опубликованы в один и тот же год: 1847. [6] Роман Энн в конечном итоге был опубликован Томасом Ньюби в трёхтомном формате: « Грозовой перевал» Эмили составил первые два тома (в силу того, что он был длиннее), а Агнес Грей — третий.

Оригинальное издание Агнес Грей , опубликованное в 1847 году, имело многочисленные орфографические, пунктуационные и другие проблемы, приписываемые небрежности издателя Ньюби. Однако второе издание, опубликованное в 1850 году, имело много изменений после тщательного редактирования Шарлотты Бронте . [2]

Сюжет

Агнес Грей — дочь мистера Грея, министра со скромными средствами, и миссис Грей, женщины, которая оставила свою богатую семью и вышла замуж исключительно по любви. Мистер Грей пытается улучшить финансовое положение семьи, но торговец, которому он доверяет свои деньги, погибает в результате крушения, а потерянные инвестиции погружают семью в долги.

Агнес, ее сестра Мэри и их мать стараются экономить и зарабатывать дополнительные деньги, но Агнес расстроена тем, что все относятся к ней как к ребенку. Чтобы проявить себя и заработать денег, она полна решимости получить должность гувернантки. В конце концов, она получает рекомендацию от хорошо обеспеченного знакомого, получает предложение о работе и получает разрешение родителей. С некоторыми опасениями она отправляется в дом Уэллвуд, чтобы работать на семью Блумфилд.

Блумфилды богаты и гораздо более жестоки, чем ожидала Агнес. Миссис Блумфилд балует своих детей, в то время как мистер Блумфилд постоянно придирается к работе Агнес. Дети непослушны, и Агнес приходится отвечать за них, несмотря на то, что у нее нет реальной власти над ними. Том, старший ребенок Блумфилдов, особенно жесток и даже мучает мелких животных. Менее чем через год Агнес освобождают от должности, так как миссис Блумфилд считает, что ее дети недостаточно быстро учатся. Агнес возвращается домой.

Затем она умоляет мать помочь ей найти новую работу. Агнес подает объявление и получает место в еще более богатой семье — Мюрреи. Двое мальчиков, Джон и Чарльз, отправляются в школу вскоре после ее прибытия, но девочки Розали и Матильда остаются ее подопечными. Матильда — пацанка, а Розали — кокетка. Обе девочки эгоистичны и порой неприятны, и хотя положение Агнес немного лучше, чем в доме Уэллвуда, ее часто игнорируют или используют в своих интригах.

Агнес начинает навещать Нэнси Браун, старую женщину с плохим зрением, которой нужна помощь в чтении Библии; там Агнес встречает нового викария, мистера Эдварда Уэстона. На следующий день во время прогулки Агнес удивляется мистеру Уэстону, который собирает для нее несколько диких первоцветов. Позже Агнес сохраняет один из цветов в своей Библии. Она узнает, что его мать не так давно умерла. Эту новую дружбу замечает Розали Мюррей, которая теперь вошла в общество и является фавориткой почти всех женихов в округе.

Розали обручается с сэром Томасом Эшби, богатым баронетом из Эшби-Парка. Она рассказывает об этом Агнес, но обещает ей молчать, так как она все равно будет флиртовать с другими мужчинами до того, как выйдет замуж. Однажды они с Агнес идут на прогулку и встречают мистера Уэстона. Розали начинает флиртовать с ним, к большому огорчению Агнес.

Агнес получает записку от своей сестры Мэри, которая теперь замужем за мистером Ричардсоном, священником приходского дома неподалеку от их дома. Мэри предупреждает, что их отец умирает, и умоляет Агнес приехать. Агнес приезжает слишком поздно, чтобы увидеть отца живым. После его похорон Агнес открывает небольшую школу со своей матерью, оставив Мюрреев и мистера Уэстона.

Она получает письмо от Розали, которая очень несчастлива в своем браке и просит Агнес приехать в гости. Агнес потрясена переменой в Розали из веселой девушки в несчастную молодую женщину. Розали признается, что презирает сэра Томаса Эшби (и свою свекровь), и утверждает, что он покинул Лондон только потому, что ревновал ее ко всем джентльменам, которых она привлекала. Агнес также слышит, что мистер Уэстон покинул этот район, и она горюет, полагая, что больше не сможет его увидеть.

Агнес покидает Эшби-парк и возвращается домой. Через несколько месяцев после прибытия она отправляется на прогулку по берегу моря и встречает мистера Уэстона, который искал ее с тех пор, как переехал в соседний пасторский дом.

Его знакомят с матерью Агнес, и они налаживают связь. Агнес обнаруживает, что ее влечение к нему растет, и она принимает его предложение руки и сердца. В конце концов, Агнес очень счастлива, выйдя замуж за Эдварда Уэстона, и у них трое детей.

Персонажи

Стиль

У Агнес Грей «идеальный» и простой стиль прозы, который движется вперед мягко, но не производит ощущения монотонности. Джордж Мур предположил, что он передал стиль со «всеми качествами Джейн Остин и другими качествами». Ее стиль считается одновременно остроумным и склонным к тонкости и иронии. [7]

Стиви Дэвис указывает на интеллектуальное остроумие, стоящее за текстом:

Подлинность фактуры и диалогов в «Агнес Грей» — это результат мельчайших наблюдений, сфокусированных тонкой авторской иронией и деликатной силой недосказанности. [4]

Жанр

Кейтс Болдридж описывает «Агнес Грей» как роман, который «прилагает большие усилия, чтобы объявить себя романом воспитания », но на самом деле никогда не позволяет своему персонажу расти или трансформироваться по идеологическим причинам. [8] Болдридж говорит, что ранний акцент на буржуазном воспитании Агнес позволяет читателю сформировать предположение, что преобразующий буржуазный класс разовьет идеального человека добродетели. Однако Агнес останавливается в своем развитии из-за коррумпированной природы семьи, в которой она работает. В результате она становится статичным членом буржуазии, противоречиво относящимся к викторианской ценности морального преобразования в добродетели. [8]

Автобиографический роман

«Агнес Грей» также является автобиографическим романом с сильными параллелями между его событиями и собственной жизнью Энн в качестве гувернантки; [2] действительно, по словам Шарлотты Бронте, история Агнес во многом вытекает из собственного опыта Энн в качестве гувернантки. [4] Как и Агнес, «милая, нежная» Энн была младшим ребенком бедного священника. [9] В апреле 1839 года она заняла должность гувернантки в семье Ингем из Блейк-холла, Мирфилд , в Йоркшире, примерно в 20 милях от Хоуорта, с которым Блумфилды имеют некоторое сходство. [10] Одна из самых запоминающихся сцен в романе, в которой Агнес убивает группу птиц, чтобы спасти их от пыток Тома Блумфилда, была взята из реального инцидента. [11] В декабре 1839 года Энн, как и Агнес, была уволена. [10]

Энн нашла работу в Торп Грин, Литл-Узберн , недалеко от Йорка, примерно в 70 милях, так же как вторая должность Агнес находилась дальше от дома, со старшими ученицами — Лидией Робинсон, 15 лет, Элизабет, 13 лет, и Мэри, 12 лет. [10] Также был сын Эдмунд, которому было восемь лет, когда Энн начала работать там весной 1840 года. Брат Энн Бренуэлл стал его наставником в январе 1843 года. [10] Вымышленные Мюрреи из Хортон-Лодж перекликаются с Робинсонами; как и «лихая» миссис Мюррей, которая «определённо не нуждалась ни в румянах, ни в подкладке, чтобы добавить ей очарования», миссис Лидия Робинсон была красивой женщиной 40 лет, когда Энн приехала в Торп Грин. [10]

Стиви Дэвис замечает, что Агнес Грей можно назвать «протестантской духовной автобиографией». [4] Во-первых, книга сохраняет трезвый тон, а Агнес демонстрирует очень сильную пуританинскую личность, отраженную в ее имени. Агнес происходит от греческого слова hagne , означающего целомудренный , и Грей обычно ассоциируется с «квакерами и квиетистами, чтобы выразить радикальное отмежевание от безвкусной мирской жизни». [4]

Ф. Б. Пиньон считает, что «Агнес Грей » «почти наверняка является вымышленной адаптацией « Отрывков из жизни отдельного человека ». [12] Однако он также указывает на несколько разделов, которые являются «полностью вымышленными»:

начало и возвращение Агнес домой после неудачи на ее первом посту; история любви, которая развивается во время ее второго периода в качестве гувернантки; замужество и разочарование Розали Мюррей; и, прежде всего, счастливый конец. [12]

Темы

Социальное обучение

На протяжении всего романа «Агнес Грей» Агнес может вернуться к матери за наставлениями, когда остальная ее жизнь становится тяжелой. Ф. Б. Пинион отождествляет этот импульс вернуться домой с желанием Энн давать наставления обществу. Пинион цитирует убеждение Энн в том, что «Все хорошие истории содержат наставления», когда он приводит этот аргумент. Он говорит, что Энн чувствовала, что она может «раскрыть жизнь такой, какая она есть... [так что] правильное и неправильное будет ясно проницательному читателю без проповедей». [12] Ее обсуждение угнетения гувернанток, и, в свою очередь, женщин, можно понять с этой точки зрения. [12]

Угнетение

События, характерные для жестокого обращения с гувернантками и женщинами, повторяются на протяжении всего романа «Агнес Грей» . [13] Кроме того, Бронте изображает сцены жестокости по отношению к животным, а также унижающее достоинство обращение с Агнес. Были проведены параллели между угнетением этих двух групп — животных и женщин, — которые находятся «ниже» высшего класса мужчин. [14] Для Энн обращение с животными отражалось на характере человека. [12] Эта тема угнетения дала социальный комментарий, вероятно, основанный на опыте Энн. Спустя двадцать лет после публикации романа леди Эмберли прокомментировала: «Я хотела бы дать его каждой семье, где есть гувернантка, и прочту его снова, когда у меня будет гувернантка, которая напомнит мне о необходимости быть человеком». [2]

Животные

Помимо обращения с животными, Энн тщательно описывает действия и выражения животных. Стиви Дэвис замечает, что эта острота исследования вместе с моральным размышлением об обращении с животными предполагает, что для Энн «животные — это собратья с этическим правом на защиту человека». [4]

Сочувствие

Агнес пытается привить своим подопечным способность сопереживать другим. Это особенно заметно в ее разговорах с Розали Мюррей, чье беззаботное отношение к любящим ее мужчинам расстраивает Агнес. [15]

Изоляция

Мария Х. Фроули отмечает, что Агнес изолирована с раннего возраста. Она происходит из «сельского наследия», и ее мать воспитывает ее сестру и ее саму вдали от общества. Как только Агнес становится гувернанткой, она становится еще более изолированной из-за большого расстояния от своей семьи и дальнейшего отчуждения со стороны ее работодателей. Агнес не сопротивляется изоляции, а вместо этого использует возможность для самообучения и личностного развития. [16]

Критический прием

«Агнес Грей» пользовался популярностью в течение оставшейся части жизни Энн Бронте, несмотря на убеждение многих критиков того времени, что роман был испорчен «грубостью» и «вульгарностью», но впоследствии он утратил часть своей популярности из-за его кажущегося морализаторства. Однако в 20 веке возросло внимание исследователей к Агнес Грей и Энн Бронте. [17] В «Разговоре на Эбери-стрит » ирландский романист Джордж Мур привел часто цитируемый пример этих новых обзоров, открыто восхваляя стиль романа. Ф. Б. Пинион согласился в значительной степени с тем, что «Агнес Грей» была шедевром. Однако Пинион считал, что рассмотрение Муром произведения было немного экстремальным и что его «озабоченность стилем, должно быть, ослепила его по отношению к постоянству ее моральной цели» Агнес Грей. [12]

Ссылки

  1. ^ "Новые романы, опубликованные г-ном Ньюби, в 3 томах, в этот день, Грозовой перевал и Агнес Грей, Эктон и Эллис Белл, эсквайры". The Morning Post . 24 ноября 1847 г. стр. 1 – через Архив британских газет.
  2. ^ abcd Томсан, Патрисия (август 1990 г.). «Обзор: Агнес Грей». Обзор английских исследований . Новая серия. 41 (163). Oxford University Press: 441–442. JSTOR  515755.
  3. ^ "Литературное мастерство Энн Бронте (Дерек Стэнфорд)". Mick-armitage.staff.shef.ac.uk. Архивировано из оригинала 14 августа 2018 года . Получено 3 июня 2014 года .
  4. ^ abcdef Дэвис, Стиви (2002). "«Три отдельных и не связанных между собой истории»: Профессор , Агнес Грей и Грозовой перевал ». В Heather Glen (ред.). The Cambridge Companion to The Brontës . Cambridge University Press. стр. 72–97. ISBN 0-521-77027-0.
  5. ^ Крейк, 203
  6. ^ Бронте, Энн (1954) [1847–48]. «Энн Бронте». В GF Maine (ред.). The Tenant of Wildfell Hall, Agnes Grey . Коллинз.
  7. Харрисон и Стэнфорд, стр. 227–229.
  8. ^ ab Болдридж, Кейтс (зима 1993 г.).«Агнес Грей»: «Bildungsroman» Бронте, которого нет». Журнал повествовательной техники . 23 (1). Журнал теории повествования: 31–45. JSTOR  30225374.
  9. ^ Фрейзер, Ребекка (2008). Шарлотта Бронте: Жизнь писателя (2-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Pegasus Books LLC. стр. 261. ISBN 978-1-933648-88-0.
  10. ^ abcde Уайт, Кэтрин (1999) [1994].Введение в Агнес Грей . Уэйр: Вордсворт. ISBN 1-85326-216-1.
  11. ^ Крейк, 204
  12. ^ abcdef Pinion, FB (1975). "Агнес Грей". A Brontë Companion . Нью-Йорк: Barnes & Noble. С. 236–242. ISBN 0-06-495737-3.
  13. ^ Харрисон и Стэнфорд, стр. 222.
  14. ^ Берг, Мэгги (2002).«Несчастные иждивенцы»: женщины и животные в романе Энн Бронте «Агнес Грей». Исследования в романе . 34 (2). EBSCO: 177. ISSN  0039-3827.
  15. ^ Miele, Kathryn (март 2008). «Do Unto Others: Learning Empathy in Agnes Grey ». Исследования Бронте . 33. EBSCO: 9–19. doi :10.1179/147489308X259569. ISSN  1474-8932.
  16. Фроули, стр. 88–89.
  17. ^ Нэш, предисловие

Цитируемые работы

Внешние ссылки