Антонио Уаисс ( бразильский португальский: [ˈwajs] или [ˈuajs] ; 15 октября 1915 — 7 марта 1999) — бразильский лексикограф, дипломат, писатель и переводчик.
Сын ливанских иммигрантов, он родился в Рио-де-Жанейро . [1] [2]
Уэйсс начал свою карьеру в Рио-де-Жанейро в качестве профессора португальского языка , в котором он в конечном итоге стал признанным авторитетом. [1] Он оставил преподавание в 1945 году ради дипломатической службы и служил бразильскому правительству в качестве такового до военного переворота 1964 года , когда он был вынужден уйти в отставку с потерей политических прав. В этот период он был бразильским вице- консулом и представителем в Организации Объединенных Наций в Женеве , Швейцария (1947-1949); третьим секретарем посольства Бразилии в Доминиканской Республике (1949-1951) и в Афинах , Греция (1951-1953); членом постоянной бразильской делегации в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (1960-1964). [3]
После окончания дипломатической карьеры он некоторое время работал редактором бразильской газеты Correio da Manhã (1964-1965). Он присоединился к Бразильской академии филологии в 1960 году и был избран членом эксклюзивной Бразильской академии литературы в 1971 году, которую он возглавил в 1996 году. Он был главным редактором бразильской энциклопедии Mirador. В 1990 году он получил премию Moinho Santista. В течение 11 месяцев, в 1992 и 1993 годах, он занимал пост министра культуры при президенте Итамаре Франку . [3]
Он также был одним из главных сторонников международной унификации орфографии португальского языка , проекта, к которому он присоединился в 1985 году [3] и который привел к заключению в 1990 году договора о реформе орфографии , до реализации которого он тоже не дожил. [4]
Он является автором нескольких книг и множества эссе, комментариев и статей по лингвистике и другим предметам. Он наиболее известен своим переводом «Улисса» Джеймса Джойса в 1966 году [ 5 ] [ 6 ] и тем, что руководил совместно с Мауро де Саллесом Вилларом созданием Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa [ 7] [8] одного из основных справочных словарей португальского языка [ по мнению кого? ] . Словарь, который он начал составлять в 1985 году, был завершен и опубликован (с более чем 220 000 записей) только после его смерти, в 2001 году. Институт Антонио Уайсса был создан в 1997 году для продолжения этой работы. [9]