stringtranslate.com

Кижакке Погум Рейл

Kizhakke Pogum Rail ( произносится [kiɻɐk:eː poːɡum ɾɐjil] перевод:  Поезд восточного направления ) — индийский романтический драматический фильм 1978 года на тамильском языке, написанный в соавторстве с Бхаратираджем и снятый в соавторстве с Бхаратираджем , в главных ролях — новички Судхакар и М.Р. Радхика . Он был выпущен 10 августа 1978 года и шел в кинотеатрах более 365 дней. Фильм был переделан на телугу под названием «Торпу Велле Раилу» (1979) Бапу [2] ина хинди самим Бхаратираджем под названием Саверей Вали Гаади (1985).

Сюжет

Молодая женщина Панчали сходит с поезда под названием «Kizhakke Pogum Rail» (поезд на восток) и прибывает в деревню Тамараикулам, которая следует строгим правилам. Там ее размещают ее сестра Карутхамма и зять Рамайях. Панчали сообщает Карутхамме, что их мать умерла пару дней назад. Рамайях начинает поглядывать на Панчали.

Паранджоти — безработная выпускница и большая поклонница поэта Субраманьи Бхарати , которая живет со своим отцом Маруту и ​​сестрой Каннияммой. Маруту — парикмахер, и считает Паранджоти такой же никчемной, как и все жители деревни. Выйдя замуж, Канниямма покидает свой родной дом, чтобы жить с семьей мужа.

Панчали и Паранджоти медленно влюбляются друг в друга. Однажды жители деревни замечают, как Паранджоти бежит за Панчали. В грам панчаяте члены панчаята обвиняют Паранджоти в попытке плохо себя вести с Панчали. Только отставной военный Патталатаар и фермер Поннанди поддерживают его, но члены панчаята игнорируют их и наказывают его. Маруту сбривает волосы Паранджоти, и последняя разъезжает на осле по улицам деревни, в то время как Рамайях заставляет Карутхамму прижечь руку Панчали куском дерева.

После унижения Маруту совершает самоубийство в озере деревни. Паранджоти решает покинуть город и обещает Панчали, что вернется, чтобы жениться на ней. Он также сообщает ей, что напишет сообщение на последнем купе поезда «Kizhakke Pogum Rail». В городе, после нескольких собеседований, он наконец находит приличную работу.

Тем временем в деревенском суде Рамайях жалуется, что Карутамма бесплодна, и выражает желание жениться на Панчали. Несколько дней спустя деревню захлестывают сильные дожди. Чтобы остановить дождь, жители деревни придумывают способ остановить его, исполняя древнее поверье: одна девственница должна пройти обнаженной по деревне на рассвете. Неожиданно Панчали выбирают на роль этой женщины.

В день ритуала Паранджоти с радостью возвращается в свою деревню и видит Панчали полностью голой. Он дает ей одежду, и они оба убегают от разгневанных жителей деревни. Патталатаар помогает паре, задерживая жителей деревни, но в процессе его убивают. Влюбленным удается поймать бегущего «Кижакке Погум Раила» ​​на глазах у жителей деревни.

Бросать

Производство

Kizhakke Pogum Rail был вторым фильмом, снятым Бхаратираджей , и дебютным фильмом Судхакара и Радхики (указанным в титрах как MR Radhika) в качестве актеров. [3] Главная мужская роль изначально была предложена Шивачандрану , который отказался, [6] в то время как Шридеви изначально была выбрана на роль главной актрисы, но позже отказалась. [7] Пробы Радхики проводились в одежде Шридеви из 16 Vayathinile (1977), так как у нее не было никакой индийской одежды после приезда из Лондона. [8] Радхика подумывала покинуть фильм во время съемок, но ей «предложили шоколад», чтобы закончить фильм. [9] Это был также тамильский дебют Виджаяна , [10] и дебют Уши в полнометражном фильме. [11] Первоначально продюсер предлагал К. Бхагьяраджу стать режиссером, но он отказался, так как хотел закончить как минимум еще два фильма в качестве ассистента. Бхагьярадж остался помощником режиссёра. [12] Одна часть песни «Poovarasampoo» была снята в храме недалеко от East Coast Road , в то время как остальная часть песни была снята в Меттупалаяме . [13]

Р. Селварадж раскрыл первоначальную историю для Kizhakke Pogum Rail , в которой персонаж Панчали приезжает в Ченнаи, чтобы посетить Паранджоти, подвергается насилию со стороны четырех молодых людей, из-за чего она становится психически больной и попадает в аварию, в которой ее спасает Паранджоти; однако Селварадж чувствовал, что в сценарии чего-то не хватает, и сообщил об этом Бхаратирадже, из-за чего тот остановил съемки. Селварадж прочитал французский роман, в котором королева будет ходить голой ночью по улицам, чтобы отменить налог, и добавил это в сценарий. После изменения всего сценария съемки были возобновлены. [14] Бхаратираджа был недоволен тогдашним «детским» голосом Радхики, но, попробовав двадцать актеров дубляжа, он решил использовать ее оригинальный голос. [8]

Саундтрек

Саундтрек был написан Илайяраадой , а слова написали Каннадасан , Мутулингам , Гангай Амаран и Сирпи Баласубраманиам . [15] Песня «Kovil Mani Osai» посвящена карнатической раге , известной как Шуддха Савери , [16] [17] «Malargale» посвящена Хамсадхвани , [18] [19] «Poovarasam Poo Poo Poothachu» и «Mancholai Kilithano». «установлены на Суддха Дханьяси . [20] [21]

Выпуск и прием

Kizhakke Pogum Rail был выпущен 10 августа 1978 года [22] и распространен Sri Amman Creations. [23] Ананда Викатан оценил фильм на 55 из 100, высоко оценив его вторую половину и кульминацию за реализм. [5] Фильм стал крупным коммерческим успехом, завершив 365-дневный показ в кинотеатрах, [24] и Радхика стала широко известна под прозвищем «Райил Радхика». [25] Малайзийский Васудеван выиграл государственную кинопремию Тамил Наду за лучшее мужское исполнение закадровой песни за исполнение в фильме. [26]

Ремейки

Кижакке Погум Рейл был переделан на телугу как Toorpu Velle Railu (1979) Бапу, а на хинди как Saveray Wali Gaadi (1986) самим Бхаратираджем. [27]

Ссылки

  1. ^ ab Dhananjayan 2011, стр. 10.
  2. ^ Ашок Кумар, SR (28 декабря 2007 г.). «Назад к актерству, снова!». The Hindu . Архивировано из оригинала 9 февраля 2019 г. Получено 12 апреля 2018 г.
  3. ^ abcd Шекар, Анджана (14 августа 2020 г.). «Смотрите с TNM: «Kizhakke Pogum Rail» Раадики отправит вас в полное событий путешествие». The News Minute . Архивировано из оригинала 24 января 2021 г. Получено 3 января 2021 г.
  4. ^ abcd ராம்ஜி, வி. (10 августа 2020 г.). "பாரதிராஜா விட்ட 'கிழக்கே போகும் ரயில்'; 'பூவரசம்பூ பூத்தாச்சு'க்கு 42 месяца!". Hindu Tamil Thisai (на тамильском). Архивировано из оригинала 29 января 2021 г. Получено 24 января 2021 г.
  5. ^ ab "சினிமா விமர்சனம்: கிழக்கே போகும் ரயில்". Ананда Викатан (на тамильском языке). 7 января 2009 г. Архивировано из оригинала 29 января 2021 г. Проверено 29 января 2021 г.
  6. ^ ராம்ஜி, வி. (3 мая 2020 г.). " ' கிழக்கே போகும் ரயில்' படத்துல நடிக்க பாரதிராஜா என்னைத்தான் கூப்பிட்டார்; Будьте добры! – நடிகர் சிவசந்திரன் பிரத்யேகப் பேட்டி». Индуистский тамил Тисай (на тамильском языке). Архивировано. из оригинала 28 мая 2020 г. Проверено 3 января 2021 г.
  7. ^ Гай, Рэндор (сентябрь 2007 г.). «От немых к Шиваджи! Взгляд в прошлое – Часть II». Galatta Cinema . стр. 66.
  8. ^ аб Шри (12 июня 2010 г.). «К.Бхагья Радж - Болтовня». Telugucinema.com . п. 2. Архивировано из оригинала 31 декабря 2010 года . Проверено 9 мая 2024 г.
  9. ^ «Радхике предложили шоколад, чтобы закончить фильм». The Times of India . 8 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 19 мая 2014 г. Получено 9 декабря 2016 г.
  10. ^ Аджит Кумар, ПК (23 сентября 2007 г.). «Избегаемый малаяламом, но спасенный тамилом в жизни». The Hindu . Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 г. Получено 9 декабря 2016 г.
  11. ^ ராம்ஜி, வி. (13 октября 2020 г.). "பாக்யராஜுக்கு கங்கை அமரன் தான் குரல் கொடுத்தான் சிம்புவின் அம்மா உஷா; மிகச்சிறந்த நடிகை! இயக்குநர் பாரதிராஜாவின் 'புதிய வார்ப்புகள்' நினைவுகள்». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 20 июля 2021 года . Проверено 28 августа 2021 года .
  12. ^ Рамакришнан, М. (28 января 2017 г.). «Молодые стрелки». The Hindu . Архивировано из оригинала 12 апреля 2018 г. Получено 29 января 2017 г.
  13. ^ Ashok Kumar, SR (28 мая 2020 г.). «Знаменитые фильмы, золотые воспоминания». The Hindu . Архивировано из оригинала 2 июня 2020 г. Получено 1 июня 2021 г.
  14. ^ செல்வராஜ், ஆர். (8 июля 2017 г.). "கடல் தொடாத நதி – 27 – கிழக்கே போகும் ரயில் எப்போ வ ரும்?". Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 19 марта 2023 г.
  15. ^ "Kizhakae Pogum Rayil (1978)". Raaga.com . Архивировано из оригинала 11 сентября 2012 года . Получено 10 декабря 2011 года .
  16. Мани, Чарулата (3 августа 2012 г.). «Радостный Шуддха Савери». Индус . Архивировано из оригинала 7 июня 2015 года . Проверено 12 апреля 2018 г.
  17. ^ Сундарараман 2007, стр. 139.
  18. ^ Mani, Charulatha (1 марта 2013 г.). "Яркое начало". The Hindu . Архивировано из оригинала 3 марта 2013 г. . Получено 9 декабря 2016 г. .
  19. ^ Сундарараман 2007, стр. 141.
  20. ^ Сундарараман 2007, стр. 154.
  21. Мани, Чарулата (9 декабря 2011 г.). «Путешествие Раги — Душевный Суддхадханьяси». Индус . Архивировано из оригинала 31 июля 2017 года . Проверено 16 июня 2022 г.
  22. Картик (13 августа 2020 г.). "' கிழக்கே போகும் ரயில்' 42 месяца назад: பாரதிராஜா, ராதிகா நெகிழ்ச்சி". Путия Талаимурай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 24 января 2021 г. . Получено 24 января 2021 г. .
  23. ^ "கிழக்கே போகும் ரயில்!". Анна (на тамильском языке). 9 августа 1978 г. с. 4. Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 3 января 2021 г.
  24. Сельварадж, Н. (20 марта 2017 г.). "Министерство கண்ட и திரைப்படங்கள்". Тиннаи (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 29 марта 2017 года . Проверено 12 апреля 2018 г.
  25. ^ Варма, М. Динеш; Колаппан, Б. (2 января 2014 г.). «Роман Колливуда с неостановимыми поездами». The Hindu . Архивировано из оригинала 22 сентября 2017 г. Получено 22 сентября 2017 г.
  26. ^ Дхананджаян 2011, стр. 11.
  27. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 60.

Библиография

Внешние ссылки