stringtranslate.com

Гуннлёд

«Гуннлёд» Андерса Цорна ( 1886).

Gunnlǫð ( древнескандинавское : [ˈɡunːlɔð] ; также Gunnlöd ) — ётун в скандинавской мифологии . Она дочь Суттунга , для которого она охраняет мёд поэзии . Спутник Сатурна Гуннлёд назван в её честь.

Имя

Древнескандинавское имя Gunnlǫð переводится как «приглашение на войну» [1] или «приглашение на битву». [2] Оно происходит от древнескандинавского gunnr («битва»). [3]

Аттестации

В «Языке поэзии» (« Skáldskaparmál ») упоминается, что ётун Суттун поручил свою дочь Гуннлёд страже мёда поэзии :

Суттунг забрал мед с собой домой и поместил его на хранение в месте под названием Хнитбьорг, поручив ответственной за него своей дочери Гуннлёд.

-  Скальдскапармал , 57–58, пер. А. Фолкс, 1987 г.

Но Одину , в облике змеи, удаётся получить доступ к пещере в горе Хнитбьёрг , где хранится мёд. Бог соблазняет стражницу Гуннлёд и спит с ней три ночи. [4] [2] Взамен Гуннлёд позволяет Одину получить три глотка мёда, после чего он немедленно вылетает из пещеры в облике орла. [2]

Больверк [Один] отправился туда, где была Гуннлёд, и лежал с ней три ночи, а затем она дала ему выпить три глотка меда. В первом глотке он выпил все из Одрерира, во втором — из Бодна, в третьем — из Сона, и затем он выпил весь мед. Затем он превратился в орла и полетел так быстро, как только мог.

—  Скальдскапармал , 58, пер. А. Фолкс, 1987 г.

В « Речах Высокого» рассказ Одина отличается рядом деталей, а основное внимание в повествовании уделяется самой Гуннлёд. [4]

Гуннлёд дала мне, сидя на золотом троне, глоток дорогого мёда.
Взамен я дал ей дурную награду,
за всё её сердце,
за её скорбную душу.

-  Хавамал , 105, пер. А. Орчард , 1997.

Сомневаюсь, что я вернулся бы
обратно из владений великанов,
если бы не Гуннлёд, эта прекрасная женщина,
которую я держал в своих объятиях.

-  Хавамал , 108, пер. А. Орчард , 1997.

Ссылки

  1. Орчард 1997, стр. 68.
  2. ^ abc Lindow 2002, стр. 156.
  3. ^ де Врис 1962, стр. 195.
  4. ^ ab Orchard 1997, стр. 69.

Библиография