Джеймс Дуглас Грэм Вуд (родился 1 ноября 1965 года) [1] — английский литературный критик , эссеист и романист.
Вуд был главным литературным критиком The Guardian с 1992 по 1995 год. Он был старшим редактором The New Republic с 1995 по 2007 год. По состоянию на 2014 год [обновлять]он является профессором практики литературной критики в Гарвардском университете [2] и штатным автором The New Yorker .
Джеймс Вуд родился в Дареме , Англия, в семье Денниса Уильяма Вуда (родился в 1928 году), священника из Дагенхэма и профессора зоологии в Даремском университете , и Шейлы Грэм Вуд, урожденной Лиллии, школьной учительницы из Шотландии. [3] [1]
Вуд вырос в Дареме в евангелическом крыле Церкви Англии , среду, которую он описывает как строгую и серьезную. [4] Он получил образование в школе хористов Дарема (по музыкальной стипендии) и в Итонском колледже (при поддержке стипендии, основанной на «продемонстрированной финансовой нужде» его родителей; его старший брат учился в Итоне как стипендиат короля). [5] Он изучал английскую литературу в колледже Иисуса в Кембридже , который в 1988 году окончил с отличием. [1]
После Кембриджа Вуд «окопался в Лондоне в отвратительном доме в Херн-Хилле и начал пытаться стать рецензентом». Его карьера началась с рецензирования книг для The Guardian . [6] В 1990 году он получил премию British Press Awards в номинации «Молодой журналист года» . [1] С 1991 по 1995 год Вуд был главным литературным критиком The Guardian , а в 1994 году он был судьей Букеровской премии за художественную литературу. [1]
В 1995 году он стал старшим редактором в The New Republic в Соединенных Штатах. [1] В 2007 году Вуд оставил свою должность в The New Republic, чтобы стать штатным автором в The New Yorker . Обзоры и эссе Вуда часто появлялись в The New York Times , The New Yorker , New York Review of Books и London Review of Books , где он является членом редколлегии. Он и его жена, романистка Клэр Мессуд , входят в редколлегию литературного журнала The Common , базирующегося в колледже Амхерст . [7]
Вуд начал преподавать литературу в классе, который он преподавал совместно с покойным романистом Солом Беллоу в Бостонском университете . Вуд также преподавал в колледже Кеньон в Огайо , а с сентября 2003 года преподавал на полставки в Гарвардском университете , сначала как приглашенный лектор, а затем как профессор практики литературной критики.
В 2010–2011 годах он был приглашенным профессором кафедры европейского сравнительного литературоведения имени Вайденфельда в колледже Святой Анны в Оксфорде . [8]
Как и критик Гарольд Блум , Вуд выступает за эстетический подход к литературе, а не за более идеологически обусловленные тенденции, которые популярны в современной академической литературной критике . В интервью The Harvard Crimson Вуд объясняет, что «роман существует для того, чтобы влиять... чтобы глубоко потрясать нас. Когда мы строго относимся к чувствам, мы чтим это». Читатель, таким образом, должен подходить к тексту как писатель, «который [о] вынесении эстетических суждений». [9]
Вуд придумал термин истерический реализм , который он использует для обозначения современной концепции «большого, амбициозного романа», который преследует жизненную силу «любой ценой». Истерический реализм описывает романы, которые характеризуются хронической длиной, маниакальными персонажами, неистовым действием и частыми отступлениями на темы, второстепенные по отношению к истории. В ответ на эссе Вуда, написанное на эту тему, автор Зэди Смит описала истерический реализм как:
болезненно точный термин для раздутой, маниакальной прозы, которую можно найти в романах вроде моего собственного « Белые зубы» … [но] любой собирательный термин для предполагаемого литературного движения всегда слишком большой невод, вылавливающий значительных дельфинов среди стольких консервируемых тунцов. Вы не можете поместить начинающих романистов с литературными гигантами, нью-йоркских хипстеров с неудачниками из Килберна, и некоторые из писателей, которые попались мне, не заслуживают критики. [10]
Вуд придумал термин «коммерческий реализм» , который он отождествляет с автором Грэмом Грином и, в частности, с его книгой «Суть дела» . Он разъяснил его как внимание к мелочам повседневной жизни, принимая во внимание элементы повседневности, которые важны из-за их предполагаемой неважности. Он считает, что это эффективный стиль письма, потому что он захватывает реальность, изображая как банальные черты, так и интересные. [11]
Вуд подчеркивает на протяжении всей книги «Как работает художественная литература» (особенно в последней главе), что наиболее важным литературным стилем является реализм . Он утверждает:
Когда я говорю о свободном косвенном стиле, я на самом деле говорю о точке зрения, а когда я говорю о точке зрения, я на самом деле говорю о восприятии деталей, а когда я говорю о деталях, я на самом деле говорю о характере, а когда я говорю о характере, я на самом деле говорю о реальном, что лежит в основе моих исследований. [12] [13]
Вуд дополнительно подтверждает значение Флобера в развитии формы романа:
Романисты должны благодарить Флобера так же, как поэты благодарят весну; с ним все начинается снова. Действительно, есть время до Флобера и время после него. Флобер решительно установил то, что большинство читателей и писателей считают современным реалистическим повествованием, и его влияние почти слишком знакомо, чтобы быть заметным. Мы едва ли замечаем в хорошей прозе то, что она отдает предпочтение рассказыванию и блестящим деталям; что она отдает предпочтение высокой степени визуального восприятия; что она сохраняет несентиментальное самообладание и умеет, как хороший камердинер, отстраняться от излишних комментариев; что она нейтрально судит о хорошем и плохом; что она ищет истину, даже ценой отталкивания нас; и что отпечатки пальцев автора на всем этом парадоксальным образом прослеживаются, но не видны. Вы можете найти что-то из этого у Дефо , Остин или Бальзака , но не все до Флобера. [14]
Рецензируя одну из его работ, Адам Бегли из Financial Times написал, что Вуд «является лучшим литературным критиком своего поколения» [15] .
Мартин Эмис описал Вуда как «замечательного критика, одного из немногих оставшихся». Его коллега, рецензент и журналист Кристофер Хиченс был в восторге от работы Джеймса Вуда, в одном случае он дал своим студентам копию рецензии Вуда на роман Джона Апдайка «Террорист » , назвав ее гораздо лучше своей собственной. [16]
В выпуске журнала n+1 за 2004 год редакторы раскритиковали и Вуда, и The New Republic , написав:
Бедный Джеймс Вуд! Вот это был талант — но странный, с узкими эстетическими интересами и своеобразными вкусами... В компании других критиков, которые писали с такой серьезностью, так подробно, в таких старомодных терминах, он был бы менее обременен по сути пародийным характером своего предприятия. [17]
Вуд написал ответ в осеннем выпуске 2005 года, объяснив свою концепцию «автономного романа» и указав на лицемерие редакторов, критикующих негативные рецензии на книги в эссе, которое «само по себе было полностью негативной атакой на негатив»:
Я ждал сладостей позитива, предложений, манифестов и контраргументов, но обнаружил лишь легкую пудру из детского сахара: «И что мы можем сделать, когда до конца нашей дисконтной подписки [на New Republic ] осталось тридцать шесть недель? Забудьте об этом. Мы еще молоды: так что пойдем и будем среди молодых». Возможно, это было иронично задумано; несколькими строками ранее возник более сильный намек на предложение... Положительная индивидуальность; культивирование «чего-то нового» (чего угодно, лишь бы это было что-то?); связь с Великой Традицией; и... молодость! Один из редакторов, Кейт Гессен, на последней странице журнала написал: «Пора сказать, что вы имеете в виду». Действительно, но что вы имеете в виду? Редакторы невольно доказали суровость своей собственной критики: легче критиковать, чем предлагать. [18]
В ответ на это редакторы n+1 посвятили большую часть следующего номера журнала круглому столу, посвященному состоянию современной литературы и критики.
Гарольд Блум в интервью журналу Vice в 2008 году заявил:
О, даже не упоминайте [Вуда]. Его не существует. Его просто не существует вообще. [...] В критике есть исторические произведения, как и в романе и поэзии. Подует ветер, и они исчезнут. [...] Издатель хотел прислать мне книгу [Вуда], и я сказал: «Пожалуйста, не надо». [...] Я сказал им: «Пожалуйста, не беспокойтесь об этом». Я не хотел выбрасывать ее. В этом человеке нет ничего. У него также есть — и я никогда не читал его обо мне — но мне сказали, что он написал злобную рецензию на меня в The New Republic , которую я никогда не просматриваю, в которой он ясно продемонстрировал, как выразился один из моих старых друзей, определенную тревогу влияния. Я не хочу говорить о нем. [19]
В 2010/2011 годах он был удостоен стипендии Берлинской премии Американской академии в Берлине .
В 1992 году Вуд женился на Клэр Мессуд , американской писательнице. [1] Они проживают в Кембридже , штат Массачусетс , и имеют дочь Ливию и сына Люциана.
a Вуд написал следующее: «Я обосновался в Соединенных Штатах, но это не совсем Дом. Например, у меня нет желания становиться гражданином Америки. Недавно, когда я прибыл в Бостон, иммиграционный офицер прокомментировал длительность моего пребывания в статусе обладателя грин-карты . «Грин-карта обычно считается путем к гражданству», — сказал он, и это было одновременно раздражающе укоризненным и трогательно патриотичным. Я пробормотал что-то о том, что он был совершенно прав, и на этом остановился. [...] Поэт и романист Патрик МакГиннесс в своей готовящейся к выходу книге « Страны других людей» (которая сама по себе является богатым анализом дома и бездомности; МакГиннесс наполовину ирландец, наполовину бельгиец) цитирует Сименона , которого спросили, почему он не сменил гражданство, «как это часто делают успешные франкоговорящие бельгийцы». Сименон ответил: «У меня не было причин рождаться бельгийцем, поэтому у меня нет причин переставать быть Бельгиец». Я хотел сказать что-то похожее, менее остроумное, сотруднику иммиграционной службы: именно потому, что мне не нужно становиться гражданином Америки, принятие гражданства показалось бы легкомысленным; оставьте его преимущества тем, кому нужна новая земля». [20]