stringtranslate.com

Расписание поездов Thomas Cook в Европе

Обложка издания за декабрь 1888 г.

Европейское железнодорожное расписание , более известное под своими прежними названиями, европейское расписание Томаса Кука , континентальное расписание Томаса Кука или просто расписание Кука , представляет собой международное расписание избранных пассажирских железнодорожных расписаний для каждой страны Европы , а также небольшое количество такого контента из регионов за пределами Европы. Оно также включает регулярные пассажирские перевозки и несколько автобусных перевозок на маршрутах, где железнодорожные перевозки не осуществляются. За исключением периода Второй мировой войны и шестимесячного периода в 2013–2014 годах, оно непрерывно публикуется с 1873 года. До 2013 года оно публиковалось издательством Thomas Cook Publishing [ 1] в Соединенном Королевстве , а с 1883 года выпускается ежемесячно. [2] Долгосрочное включение слова «Continental» в название отражало тот факт, что покрытие в течение многих лет в основном ограничивалось континентальной Европой . Информация о железнодорожных перевозках в Великобритании была ограничена всего лишь примерно 30 страницами (из более чем 400 страниц) до 1954 года, а затем полностью опущена до 1970 года. Июнь 2011 года ознаменовался 1500-м изданием. [3]

Хотя за эти годы в название издания были внесены незначительные изменения, каждая версия включала «Континентальный», а не «Европейский», с 1873 по 1987 год — за исключением короткого периода (1977–1980), когда покрытие было расширено до мирового уровня, и название стало Thomas Cook International Timetable . С 1981 года большая часть неевропейского контента была перемещена в новое издание под названием Thomas Cook Overseas Timetable . «Железная дорога» была добавлена ​​к названию лишь сравнительно недавно, в 2005 году, что сделало его Thomas Cook European Rail Timetable , но его охват продолжал включать некоторый нежелезнодорожный контент, такой как расписания пассажирских перевозок и паромов . The Timetable был рекомендован несколькими редакторами путеводителей по Европе, один из которых описал его как «самый почитаемый и точный железнодорожный справочник из существующих». [4]

В 2013 году Thomas Cook прекратила публикацию Расписания в соответствии с решением о полном закрытии издательского бизнеса компании, и последнее издание Thomas Cook было опубликовано в августе 2013 года, завершив 140-летний цикл. [5] [6] Однако в течение нескольких месяцев была образована новая компания, которая взяла на себя публикацию Расписания , получив на это разрешение и законные права от Thomas Cook Group . [1] Новая независимая компания была названа European Rail Timetable Limited. [6] Первый выпуск, составленный новой компанией, был опубликован в марте 2014 года, [7] под названием European Rail Timetable , больше не включающим «Thomas Cook» в названии. [8] В 2016 году были введены цифровые издания , а количество печатных изданий в год было сокращено с 12 до 6, но с тех пор цифровые выпуски публиковались ежемесячно. В сентябре 2019 года Thomas Cook прекратила свое существование. [9] Расписание поездов не было затронуто, поскольку оно больше не публиковалось.

История и обзор

Идея о том, что Thomas Cook & Son должна опубликовать сборник расписаний движения поездов и пароходов по континентальной Европе, была предложена сотрудником Кука Джоном Бредаллом и одобрена Джоном Мейсоном Куком, сыном основателя компании Томаса Кука . Первый выпуск был опубликован в марте 1873 года [2] под названием Cook's Continental Time Tables & Tourist's Handbook . [10] [11] Первым редактором , работавшим неполный рабочий день, был Джон Бредалл. Позднее название было изменено на Cook's Continental Time Tables, Tourist's Handbook and Steamship Tables . Публикация была ежеквартальной до начала 1883 года, а затем ежемесячной. За исключением перерыва во время Второй мировой войны , публикация продолжала быть ежемесячной с 1883 года. [2] За всю историю The Timetable было всего шесть главных редакторов . За Джоном Бредаллом в 1914 году последовал CH Davies. [2] Последующими редакторами были Х. В. Фрэнсис (1946–52), Джон Х. Прайс (1952–85, затем управляющий редактор до 1988), [12] Брендан Х. Фокс (1985–2013) и Джон Поттер (с 2014). Чтобы оставаться достаточно компактным, чтобы его мог легко носить с собой железнодорожный путешественник, в расписании не показаны все запланированные поезда, все линии и все станции для каждой страны, но показаны все основные линии и большинство второстепенных линий. [13] Это всегда была книга в мягком переплете .

Первая мировая война не прервала публикацию, но акцент во время войны был смещен больше на судоходные услуги, в результате нарушения железнодорожного сообщения в нескольких странах. Во время Второй мировой войны, однако, публикация расписания была приостановлена, последний довоенный выпуск был в августе 1939 года. Публикация возобновилась в 1946 году. [2] [3]

Главный конкурент Кука, Bradshaw's Continental Railway Guide , также прекратил публикацию в 1939 году, но не возобновил ее после войны (A Bradshaw Guide, охватывающий только Соединенное Королевство, просуществовал до 1961 года). Это повысило потенциал для значительного увеличения продаж расписания Кука в послевоенный период, и Thomas Cook начал предлагать его в форме ежемесячной подписки, в дополнение к продаже отдельных экземпляров. [2]

Изменения в названии

С января 1919 года название было немного изменено на Cook's Continental Time-Table . Апостроф был удален в 1956 году, и "time-table" также стало одним словом. Последующие изменения названия были сделаны следующим образом:

Название «International» просуществовало недолго, поскольку неевропейское содержание, побудившее принять это название, было перенесено в новое издание в начале 1981 года — Thomas Cook Overseas Timetable ( ISSN  0144-7475). [2]

Континентальное расписание стало европейским расписанием в январе 1988 года. Хотя в 2005 году к названию было добавлено слово «Rail», расписание по-прежнему включает в себя основные пассажирские перевозки и несколько автобусных (междугородних) перевозок, как и прежде, и его ISSN не изменился в 2005 году. [2]

Изменения содержания и формата

Охват Соединенного Королевства изначально был очень ограничен, а в период 1954–70 гг. он был полностью исключен. Bradshaw's Railway Guide публиковал железнодорожные расписания для Великобритании с 1839 г. и продолжал делать это до 1961 г. British Rail публиковала свою собственную книгу расписаний, поэтому даже после того, как Bradshaw прекратила публикацию, Cook's Timetable продолжал охватывать только континент. Однако к концу того десятилетия Thomas Cook Publishing решила, что будет целесообразно включить в свое расписание раздел, охватывающий основные британские службы, и для этой цели в 1970 г. было добавлено 64 страницы таблиц. [2]

Следуя примеру некоторых национальных железнодорожных компаний на континенте (начиная с Италии в 1898 году), в декабре 1919 года в расписании Кука было принято использование 24-часового формата для времени прибытия и отправления поездов . Это была первая книга расписаний в Великобритании, принявшая эту практику. [2]

Хотя расписания железных дорог всегда были его преобладающим содержанием, в течение первых десятилетий 20-го века «Расписание Кука» включало в себя значительное количество другой информации. Например, издание за август 1939 года посвятило 48 из своих 520 страниц общей информации о путешествиях, а регулярные маршруты пассажирских перевозок заняли 130 страниц. [2] В последующие десятилетия содержание, отличное от расписаний железных дорог, продолжало включаться, но в меньших масштабах. Услуги по перевозкам заняли всего около 30–35 страниц в 1963 году [14] , а общая информация о путешествиях заняла около 15–20 страниц после возобновления публикации после войны.

Несколько обложек Continental/European Timetable , а также одна обложка Overseas Timetable . Изображение 24-часового формата было частью дизайна обложки с декабря 1919 по 1975 год. Последняя итерация Thomas Cook находится в нижнем правом углу.

Долгосрочным регулярным включением был раздел, в котором излагались требования к паспорту и визе для каждой европейской страны, применимые к путешественникам из разных стран, занимающий около 4–8 страниц. Другие долгосрочные регулярные функции включали сводку правил провоза багажа и таможенных правил для каждой страны, информацию об иностранных валютах и ​​таблицу, в которой указывалось годовое количество осадков и среднемесячные высокие и низкие температуры для каждого из примерно 150–200 европейских городов. [15] Некоторые из этих функций, хотя и были включены в расписание более века, были сокращены в 1990-х или 2000-х годах, после того как такая информация стала более подробно доступна в Интернете, или из-за упрощения пограничного контроля и валют в рамках Европейского союза . Около 1990 года был добавлен краткий пятиязычный глоссарий слов, часто используемых железнодорожными путешественниками. Одностраничный список живописных железнодорожных маршрутов является еще одним регулярным включением. Включенный по крайней мере с 1949 года многостраничный раздел с небольшими картами нескольких городов, которые имеют более одной станции , [16] [17] показывающий расположение основных железнодорожных линий и станций — а также показывающий линии метро или трамвая, соединяющие станции, где это возможно, чтобы помочь путешественникам, которым нужно перейти между станциями, чтобы продолжить свое путешествие. Количество городов, охваченных этим разделом, со временем менялось, от 30 до 60. [15]

Среди изменений, реализованных в период сразу после войны, было то, что расписания были пронумерованы по маршруту. [2] Раньше таблицы просто озаглавливались названиями крупных городов, обслуживаемых маршрутом. Нумерация расписаний теперь является обычной практикой. Первоначально карты для каждой страны или региона оставались неизменными, не показывая номера расписания. Это изменилось с выпуском от 23 мая 1954 года, который представил набор из 15 новых «карт-указателей» — вместо 10 карт, включенных ранее — все они были нарисованы в новом стиле, показывая только железнодорожные линии, охваченные расписанием , и с индивидуальными номерами расписания, отмеченными для каждой линии на картах. [18]

Разделы, в которых сгруппированы расписания для определенных типов услуг дальнего следования, являются еще одной давней постоянной функцией, с разделом о « поездах со спальными вагонами » и одним, охватывающим основные международные поезда . [17] После запуска сети Trans-Europe Express (TEE) был добавлен раздел, охватывающий только поезда TEE, обозначенный как Таблица 10, и эта таблица была изменена на таблицу EuroCity , когда EC заменили большинство оставшихся на тот момент услуг TEE в начале летнего периода расписания железных дорог 31 мая 1987 года. [19]

В выпусках с февраля по май есть раздел в конце выпуска, в котором приводятся запланированные расписания на предстоящий летний период расписания на основных международных маршрутах, для лиц, которые заранее планируют летний маршрут путешествия, [4] при условии, что железнодорожные компании разных стран предоставят информацию достаточно заблаговременно для этого «дополнения». Аналогичным образом, в выпусках за октябрь и ноябрь есть дополнение, показывающее запланированные зимние расписания на основных маршрутах на зимний период расписания железнодорожных операторов. Эта практика включения предварительных летних и зимних дополнений в расписание Кука за 2–3 месяца до вступления в силу этих сезонных изменений началась в 1958 году. [2]

Около 1970 года в списках начали использовать местные топонимы вместо англизированных версий для некоторых — но пока не всех — городов, для которых существовало английское написание. Например, Гаага стала Den Haag , а Мюнхен стал München . Это изменение было сделано поэтапно, а не сразу. Оно было применено ко всем итальянским городам, таким как Флоренция и Неаполь , с момента издания от 26 мая 1974 года. [20] К середине 1975 года переход к местным топонимам по всей книге был завершён. Расстояния между станциями, показанные в расписании каждого маршрута, выражались в милях до 1970-х годов, но были изменены на километры в 1976 году. [21]

Размер страницы Timetable с 1873 по 1939 год составлял 123 на 184 миллиметра (4,8 дюйма × 7,2 дюйма), [22], но был увеличен до 152 на 249 миллиметров (6,0 дюйма × 9,8 дюйма) с послевоенным возобновлением, и впоследствии в него были внесены лишь небольшие изменения. В настоящее время Timetable имеет размер 154 на 242 миллиметра (6 дюймов × 10 дюймов). Количество страниц в выпуске варьируется от выпуска к выпуску, в основном в зависимости от сезона, и менялось со временем. С 1930-х до начала 1990-х годов размер одного выпуска обычно варьировался от 400 до 520 страниц, в то время как с середины 1990-х годов он варьировался от 560 до 600 страниц. [15]

На протяжении более 136 лет обложка континентального (или европейского ) расписания поездов Кука была оранжевого (или красно-оранжевого ) цвета, но с октября 2009 года она была изменена на синюю [23] , что соответствует цвету, используемому для расписания поездов за рубежом Томаса Кука , издаваемого с 1981 года. Когда в 2014 году издание перешло к новому издателю, то, что сейчас является расписанием европейских железных дорог, вернулось к использованию красно-оранжевого цвета обложки.

В некоторые годы часть обложки продавалась под рекламу , в том числе с 1940-х по 1975 год и с 1998 по 2004 год. С 2005 года на обложке не размещается реклама, а в последние годы издания Thomas Cook вместо нее была размещена монохромная фотография поезда одной из железных дорог Европы, которая менялась с каждым выпуском. [15]

В 2013 году European Timetable начал включать статью Route of the Month в каждый ежемесячный выпуск; в нем представлены повествовательные путевые заметки, описывающие определенную европейскую железнодорожную поездку, обычно с перекрестными ссылками на конкретные номера таблиц в разделе расписания книги. Старое издание, независимо публикуемое с марта 2014 года и теперь называемое European Rail Timetable, продолжает публиковать Route of the Month в каждом выпуске. С начала 2015 года Route of the Month был дополнен второй частью повествовательного письма в каждом выпуске; эта дополнительная статья дает советы по планированию путешествий и покупке билетов и выходит под названием Tip of the Month .

Неевропейское покрытие

Хотя охват в основном ограничивался континентальной Европой , по крайней мере к 1960-м годам несколько страниц были посвящены основным маршрутам в других областях, в основном прилегающих к Европе. Например, в выпуске за февраль 1967 года 16 из его общего числа в 440 страниц были отведены под железнодорожные расписания для «СССР и Дальнего Востока», Турции и всех стран Ближнего Востока и Северной Африки , которые имели какое-либо регулярное железнодорожное сообщение. [24] Неевропейское покрытие было расширено в 1970-х годах. Расписания для Amtrak , в Соединенных Штатах, были добавлены в 1972 году, после того как Amtrak нанял Thomas Cook & Son Ltd. в качестве торгового агента и заплатил за то, чтобы ее расписания были включены в Расписание . К 1974 году также была добавлена ​​служба Canadian National . Однако в целом раздел США и Канады все еще занимал всего 10 страниц в 520-страничной книге. [20]

Более существенное изменение было осуществлено в начале 1977 года, когда охват был расширен до мирового, а название было изменено с Thomas Cook Continental Timetable на Thomas Cook International Timetable . Новая информация для неевропейских стран была гораздо более сжатой, чем для Европы, но изменение все равно добавило 80 страниц к изданию. Ежемесячный тираж превысил 20 000 летом 1977 года. [2]

В январе 1981 года неевропейский контент был изъят обратно, чтобы вместо этого включить его в новую двухмесячную публикацию под названием Thomas Cook Overseas Timetable ( ISSN  0144-7475), которая в среднем имела около 420 страниц и включала гораздо больше автобусных маршрутов в странах, где междугороднее железнодорожное сообщение было очень ограничено или отсутствовало. [2] С этим изменением основная книга расписаний вернулась к названию Thomas Cook Continental Timetable . Overseas Timetable публиковалась в течение 30 лет, но прекратила публикацию в конце 2010 года. [25]

Начиная с начала 1990-х годов также публиковались ежеквартальные издания European Timetable , под названием «Independent Traveller's Editions» («Издания для независимых путешественников»), содержащие 32 дополнительные страницы информации о путешествиях. Частота их выпуска была впоследствии сокращена до двух раз в год, только летом и зимой. Эти издания предназначены в основном для продажи в книжных магазинах [2] , и каждому из них присваивается отдельный ISBN , в дополнение к ISSN названия серии. Они имеют полноцветную фотографию на обложке, в отличие от монохромной фотографии на обложке обычного European Timetable .

В августе 2011 года, примерно через восемь месяцев после того, как Overseas Timetable прекратил публикацию, в European Timetable был добавлен новый раздел под названием «За пределами Европы» . Этот раздел появляется в каждом выпуске, но чередуется между шестью различными регионами мира за пределами Европы, причем каждая область включается только дважды в год с интервалом в шесть месяцев. [26]

Издания на иностранных языках

Обложка японского издания осени 2007 г.

Японское издание Европейского расписания было введено в 1985 году, публиковалось дважды в год (называлось весенним и летним изданиями) и печаталось другой компанией по лицензионному соглашению с Thomas Cook Publishing. Частота позже увеличилась до квартального, но затем вернулась к двухгодичному. Таблицы расписания поездов по сути не изменились, но разделы общей информации и вводные параграфы в начале каждого раздела были переведены на японский язык. С 2000 по 2009 год публиковалось ежемесячное издание на немецком языке , и оно было выпущено непосредственно Thomas Cook Publishing — по соглашению с Deutsche Bahn (Немецкие железные дороги) и называлось Kursbuch Europa . В отличие от японской версии, это издание лишь немного отличалось от английской версии, с кратким немецким введением и другим дизайном обложки. [2]

Конец эпохи Томаса Кука

1 июля 2013 года Thomas Cook объявила, что прекратит публикацию Расписания и всех других своих публикаций в соответствии с решением о полном закрытии издательского бизнеса компании. [27] Последнее издание Расписания Thomas Cook было опубликовано в августе 2013 года. [5] [6] Однако в конце октября было объявлено, что публикация возобновится независимо от Thomas Cook Group в феврале 2014 года в результате достигнутых соглашений, позволяющих сформировать для этой цели новую компанию European Rail Timetable Limited. [1] [6] Новая компания принадлежала Джону Поттеру, который был членом бывшего редакционного состава. [6] [7] Новая версия не включала Thomas Cook в свое название. Первый выпуск, составленный новой компанией, был опубликован в марте 2014 года, и теперь название публикации — European Rail Timetable . [8] [28]

После возобновления публикации в новой компании печатные расписания снова стали публиковаться ежемесячно, а также ежегодно печатались расширенные летние и зимние сезонные выпуски. В мае 2016 года была представлена ​​цифровая версия расписания . В то же время компания объявила, что регулярный июньский выпуск прекращается и заменяется летним выпуском, который содержит дополнительные страницы с информацией о поездках. [29]

Позже в 2016 году количество ежемесячных печатных изданий, публикуемых в год, было сокращено с 12 до шести — в феврале, апреле, июне (как «летнее» издание), августе, октябре и декабре («зимнее» издание). Первым месяцем, в котором был опубликован только цифровой выпуск, а не печатное издание, был ноябрь 2016 года. [30]

Сама компания Thomas Cook в конечном итоге обанкротилась 23 сентября 2019 года. [9] Расписание не было затронуто , поскольку оно не зависело от Thomas Cook с 2014 года, и продолжает публиковаться.

Осенью 2021 года в ответ на повсеместное сокращение поездок во время пандемии COVID-19 , что, в свою очередь, оказало давление на финансовое положение ERT, компания сократила количество печатных изданий в год с шести до четырех (по одному за сезон), но при этом цифровые издания продолжали публиковаться ежемесячно. [31]

Использование

Пользователи и покупатели расписания включают независимых путешественников (как туристов , так и деловых путешественников), турагентов , книжные магазины , библиотеки и энтузиастов железных дорог . Расписание было предложено в качестве полезного справочника писателями-путешественниками в различных СМИ, таких как The New York Times [32] , и многими известными авторами путеводителей . Fodor's рекомендовал расписание Cook's для путешественников в Европу, которые «хотят быть действительно осведомленными о расписании поездов в Европе», [33], в то время как Let's Go Travel Guides назвал его «главным справочником» для железнодорожных путешественников на континенте. [13] В книге Europe Through the Back Door 2005 Рик Стивс написал, что расписание Thomas Cook European Timetable стоит рассмотреть любым железнодорожным путешественникам, которые предпочитают формат книги интернет-источникам при планировании или совершении поездки. [34] Редактор путеводителя Стивен Бирнбаум описал Расписание в 1991 году как «весомый и подробный сборник европейских национальных и международных железнодорожных услуг, который представляет собой наиболее почитаемый и точный железнодорожный справочник из существующих». [4] Оно также было рекомендовано туристическим сайтом The Man in Seat Sixty-One . [16] [17] Писатель в другом жанре, британский романист Малкольм Прайс , назвал расписание Thomas Cook European одним из своих любимых «чтений» о путешествиях и предположил, что оно понравится тем, кто ностальгирует по романтике железнодорожных путешествий. [35]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Briginshaw, David (1 ноября 2013 г.). «European Rail Timetable to be re-launched in February» (Расписание европейских железных дорог будет возобновлено в феврале). International Railway Journal . Получено 28 апреля 2019 г.
  2. ^ abcdefghijklmnopq Фокс, Брендан (сентябрь 2009 г.). «Расписания Томаса Кука — охватывают весь мир» (PDF) . Japan Railway & Transport Review . 53 . East Japan Railway Culture Foundation: 18–23. ISSN  1342-7512. Архивировано из оригинала (PDF) 24 февраля 2014 г. . Получено 21 мая 2020 г. .
  3. ^ ab "European Rail Timetable 1500th Edition". Thomas Cook Publishing . 2 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2011 г. Получено 7 октября 2013 г.
  4. ^ abc Бирнбаум, Стивен , ред. (1990). Европа Бирнбаума 1991. Бостон: Houghton Mifflin Company . стр. 60. ISBN 0-395-55732-1.
  5. ^ ab McClarence, Stephen (29 августа 2013 г.). «Конец пути для железнодорожной «библии» Томаса Кука: спустя 140 лет Томас Кук наконец-то положил конец своему европейскому железнодорожному расписанию». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 30 августа 2013 г. Получено 28 апреля 2019 г.
  6. ^ abcde Ким, Су (28 апреля 2019 г.). «Расписание европейских железных дорог «сохранено». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 13 сентября 2018 г. Получено 17 ноября 2013 г.
  7. ^ ab Cassidy, Nigel (7 марта 2014 г.). «Возвращение к расписанию: расписание InterRail в Европе возрождено». BBC News . Получено 28 апреля 2019 г. .
  8. ^ ab "Обновление новостей - 4 марта 2014 г.". European Rail Timetable Ltd. Архивировано из оригинала 13 марта 2014 г. Получено 28 апреля 2019 г.
  9. ^ ab Goodley, Simon; Makortoff, Kalyeena; Bannock, Caroline (23 сентября 2019 г.). «Thomas Cook рушится, оставляя на мели 150 000 отдыхающих в Великобритании». The Guardian . Получено 19 февраля 2020 г. .
  10. ^ "Thomas Cook History: Key Dates". Thomas Cook Group . Архивировано из оригинала 15 августа 2013 года . Получено 28 апреля 2019 года .
  11. ^ Бейтсон, Э. У. (1940). Библиография английской литературы, том III (1800–1900). Лондон: Cambridge University Press . стр. 845. ISBN 0-521-04501-0. Получено 7 февраля 2012 г.
  12. ^ "Джон Прайс" (некролог). Журнал Tramways & Urban Transit , декабрь 1998 г., стр. 478. Ian Allan Publishing . ISSN  1460-8324.
  13. ^ ab DeLaite, Alexandra, ed. (1999). Let's Go Italy 1999. Кембридж, Массачусетс: Let's Go Travel Guides / St. Martin's Press . стр. 39. ISBN 0-312-19488-9.
  14. Cooks Continental Timetable , выпуск за февраль 1963 года.
  15. ^ abcd Различные выпуски, Континентальное расписание Кука и Европейское расписание Томаса Кука .
  16. ^ ab "The Thomas Cook European Rail Timetable". Человек на месте шестьдесят один (путешествующий сайт). Архивировано из оригинала 14 января 2012 года . Получено 19 июля 2022 года .{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  17. ^ abc "Падение и взлет знаменитого европейского расписания поездов..." Человек на месте шестьдесят один (путешествующий сайт). Архивировано из оригинала 24 апреля 2022 года . Получено 19 июля 2022 года .
  18. Прайс, Дж. Х. (май 1954 г.). «Остановите прессу [постоянный раздел, суммирующий существенные изменения в каждом выпуске, в основном в сфере транспортных услуг]: Новые карты». Cook's Continental Timetable , выпуск с 23 мая по 17 июня 1954 г., стр. 8. Thomas Cook & Son, Ltd.
  19. Thomas Cook Continental Timetable , выпуск за май 1987 г., стр. 65 и 472.
  20. ^ ab Price, JH (март 1974 г.). "Редакционная статья". Cooks Continental Timetable , выпуск 29 марта – 30 апреля 1974 г., стр. 6.
  21. Прайс, Дж. Х. (июль 1976 г.). «Редакционная статья». Thomas Cook Continental Timetable , выпуск за июль 1976 г., стр. 6.
  22. Thomas Cook European Timetable , выпуск за апрель 1988 г., стр. 31.
  23. ^ Фокс, Брендан (ред.) (октябрь 2009 г.). «Наш новый взгляд». Расписание поездов Thomas Cook European Rail , стр. 3.
  24. Cooks Continental Timetable , выпуск за февраль 1967 года.
  25. Колдер, Саймон (23 октября 2010 г.). «Конец строки для книги Томаса Кука». The Independent . Архивировано из оригинала 24 октября 2010 г. Получено 28 апреля 2019 г.
  26. ^ "Расписание поездов Thomas Cook European Rail будет включать раздел "За пределами Европы"". Daily Mirror . 30 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2013 г. Получено 28 апреля 2019 г.
  27. Колдер, Саймон (1 июля 2013 г.). «Расписание поездов европейской железной дороги Томаса Кука подходит к концу». The Independent . Архивировано из оригинала 2 сентября 2013 г. Получено 28 апреля 2019 г.
  28. ^ Coldwell, Will (10 марта 2014 г.). «The InterRail bible returns: European Rail Timetable is again in print» (Библия InterRail возвращается: расписание движения поездов европейских железных дорог снова в печати). The Guardian . Архивировано из оригинала 24 марта 2014 г. Получено 28 апреля 2019 г.
  29. ^ "ERT Summer 2016". European Rail Timetable Limited. Архивировано из оригинала 5 июля 2016 года . Получено 28 апреля 2019 года .
  30. ^ "Что нового в этом месяце" (PDF) . Расписание поездов европейских железных дорог . Ноябрь 2016 г. стр. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 28 апреля 2019 г. Получено 28 апреля 2019 г.
  31. ^ "Новости о четырех сезонных выпусках". European Rail Timetable Limited. Архивировано из оригинала 11 ноября 2021 г. Получено 6 апреля 2022 г.
  32. Граймс, Пол (1 июля 1984 г.). «Практичный путешественник: награды за домашнюю работу». The New York Times . Получено 12 февраля 2012 г.
  33. ^ Теннант, Дэвид Д. (1975). «Планирование поездки: железнодорожные путешествия по Европе». В Eugene Fodor ; Robert C. Fisher (ред.). Fodor's Europe 1975 . Fodor's Guides . Нью-Йорк: David McKay Company . стр. 101.
  34. ^ Стивс, Рик (2004). Европа Рика Стива через заднюю дверь, 2005. Эмеривилл, Калифорния: Avalon Travel Publishing . стр. 131. ISBN 1-56691-618-6.
  35. ^ Прайс, Малкольм (6 мая 2009 г.). «10 лучших историй об экспатриантах Малкольма Прайса: от романов Грэма Грина до расписаний Томаса Кука — романист выбирает лучшие безродные чтения». The Guardian . Архивировано из оригинала 17 ноября 2013 г. Получено 28 апреля 2019 г.

Внешние ссылки