stringtranslate.com

Жозеф Рультабий

Жозеф Рулетабий ( французское произношение: [ʒozɛf ʁultabij] ) — вымышленный персонаж, созданный Гастоном Леру , французским писателем и журналистом. Рулетабий — сыщик-любитель, фигурирующий в нескольких романах и других произведениях, часто представленный как более способный мыслитель, чем полиция.

Rouletabille (дословно roule ta bille , или «катить свой шарик») — это французское сленговое слово, означающее «путешественник», тот, кто объездил весь мир и все повидал. Позднее значение слова расширилось до хладнокровного, невозмутимого или беспечного человека.

Обзор

В первом романе, Тайна Жёлтой комнаты , Рультабий раскрывает тайну покушения на убийство в запертой комнате . В книге выясняется, что Рультабий — это прозвище 18-летнего журналиста Жозефа Жозефина, который вырос в религиозном приюте в Э , небольшом городке недалеко от Фекама .

В романе Рультабий встречает Балмейера, международного преступника с большой репутацией и множеством личностей (персонаж, возможно, вдохновленный вымышленным Арсеном Люпеном ). Под именем Жана Русселя Балмейер женился на богатой американской наследнице Матильде Станжерсон, Даме в черном из второго романа.

Баллмейер возвращается в «Духах дамы в черном» в конце истории, которая происходит в замке на Французской Ривьере . Рультабий обнаруживает, что он сын Баллмейера и Стэнжерсона. Вскоре после этого Рултабий был вызван в Россию царем , где он расследует убийство при императорском дворе.

Действие следующего романа происходит в 1912 году. Бесстрашный журналист женится на красавице Иване Виличковой и побеждает жестокого военачальника Гаулова.

В «Рульетабий у Круппа » Рултебиль действует как французский секретный агент и проникает на заводы Круппа . Это один из самых ранних шпионских триллеров. Рултебиль спасает Париж от уничтожения немецкой ракетой.

В «Преступлении Рулетабий » репортера едва не подставили за убийство Иваны. Затем в «Руллетабий у богемы» он помогает вернуть священную книгу, украденную у цыган .

Книги

  1. Le Mystère de la Chambre Jaune ( Тайна Желтой комнаты ) (серийно в L'Illustration , 1907; переиздание Lafitte, 1908) (новый перевод Жана-Марка Лоффисье и Рэнди Лоффисье как Rouletabille и The Mystery of the Yellow Room (2009), ISBN  978-1-934543-60-3 )
  2. Le Parfum de la Dame en Noir ( Ароматы дамы в черном ) (серийно в L'Illustration , 1908; репродукция Lafitte, 1909)
  3. Rouletabille chez le Tsar (Рулетабий и царь) (серийно в L'Illustration , респ. Lafitte, 1913). Переиздано в США под названием The Secret of the Night
  4. Rouletabille à la Guerre (Rouletabille at War) (сериал в Le Matin , 1914; повтор в 2-х томах: Le Château Noir (Черный замок) и Les Étranges Noces de Rouletabille (Странная свадьба Рулетабиля), Лафит, 1916 )
  5. Rouletabille chez Krupp ( Рульетабий у Круппа ) (серийный номер в Je sais tout , 1917; респ. Lafitte, 1920) (перевод Брайана Стаблфорда как Rouletasbille at Krupp's (2013), ISBN 978-1-61227-144-6
  6. Le Crime de Rouletabille ( Преступление Рулетабиля ) (сериал. в Je Sais Tout , 1921; респ. Лафит, 1923)
  7. Rouletabille chez les Bohémiens (Rouletabille and the Gypsies) (сериал. в Le Matin , 1922; переп. Лафит, 1923)

Авторизованные продолжения Норэ Брюнель:

  1. Rouletabille contre la Dame de Pique (Rouletabille v. Пиковая дама) (сериал. в Le Soir , 1947)
  2. Rouletabille Joue et Gagne (Rouletabille Plays and Wins) (сериал. в Le Soir, 1947)

Фильмы

Телевидение

Комиксы

Радио

«Тайна желтой комнаты» была довольно точно адаптирована для BBC Radio Four в 1998 году с Николасом Болтоном в роли Рултабийя и Джеффри Уайтхедом в роли инспектора Ларсона, а примерно через год вышла гораздо более свободная адаптация «Духи женщины в черном» .

Внешние ссылки