Эрик (также известный как Призрак Оперы , обычно именуемый Призраком ) — главный герой романа Гастона Леру Le Fantôme de l'Opéra , наиболее известного англоговорящим как Призрак Оперы . Персонаж был адаптирован для альтернативных медиа несколько раз, в том числе в экранизации 1925 года с Лоном Чейни в главной роли , ремейке 1943 года с Клодом Рейнсом в главной роли , ремейке 1962 года с Гербертом Ломом в главной роли и мюзикле Эндрю Ллойда Уэббера 1986 года .
В оригинальном романе мало подробностей о прошлом Эрика. Роман подтверждает, что Эрик путешествовал по нескольким странам, включая Францию , Россию , Персию и северный Вьетнам , изучая различные искусства и науки из каждого региона. Сам Эрик сетует на то, что его мать была в ужасе от его врожденного уродства , и что его отец, мастер -каменщик , никогда его не видел. Большая часть истории персонажа раскрывается таинственной фигурой, известной на протяжении большей части романа как Перс или Дарога, которая спасла жизнь Эрика в Персии и последовала за Эриком в Париж ; другие детали обсуждаются в эпилоге романа (например, его местом рождения указан небольшой городок за пределами Руана , Франция ). [ требуется цитата ] В романе Эрик часто говорит о себе в третьем лице , деталь, которая не попала ни в одну из последующих адаптаций.
Множество различных версий жизни Эрика рассказываются посредством других адаптаций, таких как фильмы, телешоу, книги и мюзиклы. Одной из таких популярных литературных адаптаций является роман Сьюзан Кей «Фантом» (1990), вымышленная глубокая история Эрика с момента его рождения до конца его жизни в Парижском оперном театре.
По большей части роман Кей остается в контексте истории жизни Эрика, изложенной Леру. Однако Кей (как поясняется в ее авторской заметке) изменяет и формирует персонажа, чтобы он соответствовал ее собственному видению, на которое повлияли и другие адаптации, помимо оригинала. Кроме того, концовка/разрешение сильно отличается от Леру. История следует за Эриком на протяжении всей его жизни, начиная с ночи его рождения, и рассказывается с разных точек зрения на протяжении всего романа (мать Эрика, Эрик, Надир/Перс, Кристина и Рауль). Кей уделяет первостепенное внимание изображению романтических аспектов жизни Эрика. [ необходима цитата ]
Театральная команда Мори Йестона (музыка и тексты) и Артура Копита (книга) создала мюзикл по роману «Призрак» , от которого отказались инвесторы после того, как версия Уэббера стала огромным хитом. В этой версии Эрик провел всю свою жизнь, живя под Оперой. С годами он стал собственником Оперы и творческой движущей силой компании. Ни одно художественное решение не принимается без одобрения Жерара Каррьера. [ необходима цитата ]
Он предлагает Кристине Даэ научить ее петь, услышав, как она работает в костюмерной, и влюбляется в нее. [ необходима цитата ]
Эта сюжетная линия также легла в основу мини-сериала 1990 года с Чарльзом Дэнсом , Тери Поло и Бертом Ланкастером в роли Каррьера. [ необходима ссылка ] Шоу было поставлено более 1000 раз по всему миру.
В романе Николаса Мейера 1993 года «Дрессировщик канарских канареек » Шерлок Холмс развивает несколько теорий относительно личности Призрака: [1]
Поэтому Холмс признает, что он не уверен, насколько верны какие-либо теории или утверждения о личности Призрака. Призрак никогда не называет своего имени в романе; он только говорит Кристине, что его зовут «Никто».
Независимо от его личности, Призрак в «Дрессировщике канарских канарцев» гораздо более неуравновешен и кровожаден, чем в оригинальном романе или пьесе: например, убивая замену мадам Жири с люстрой , он убивает «почти тридцать мужчин и женщин в мгновение ока», просто чтобы убедиться, что он убьет свою главную цель. [1]
Призрак также более психически неуравновешен, до такой степени, что он говорит Холмсу, что его «научили» не разговаривать без маски , так как его мать заставляла его надевать ее всякий раз, когда он хотел говорить, когда он был ребенком. Когда Холмс сбивает маску в их последнем противостоянии, он общается только рычанием и другими животными звуками. [1]
В романе Сэма Сицилиано «Ангел Оперы » Шерлок Холмс призван раскрыть дело Призрака Оперы, и истории Эрика и Холмса разворачиваются глазами помощника Холмса, Анри Вернье. Сицилиано помещает Холмса и Вернье в несколько решающих сцен в отношениях Эрика и Кристины и проводит параллели между Эриком и Холмсом. Холмс так сочувствует Эрику, что после того, как Кристина бросает его, Холмс возвращает его в Англию. Одним из первых людей, которых Эрик встречает по прибытии, становится слепая девушка, увлекающаяся музыкой. [ необходима цитата ]
В оригинальном романе Эрик описывается как трупоподобный и упоминается как имеющий «голову смерти» на протяжении всей истории. У него нет носа, а его глаза так глубоко запали в череп, что видны только две глазницы, за исключением тех случаев, когда его желтые глаза светятся в темноте. Его кожа пожелтела и туго натянута на его костях, и только несколько прядей темно-каштановых волос находятся за ушами и на лбу.
Его рот никогда не описывается так подробно, но Кристина называет его «мертвым ртом», и Эрик признает, что его рот ненормален, когда он поднимает маску, чтобы продемонстрировать чревовещание . Он описывается как чрезвычайно худой, настолько, что напоминает скелет. Кристина наглядно описывает его холодные, костлявые руки, которые также либо ощущаются, либо пахнут смертью. Среди носителей английского и французского языков ведутся споры о том, было ли оригинальное французское слово, использованное здесь, sentir , Леру подразумевал под этим «пахнет как» или «ощущается как», поскольку французское слово используется как для ощущения, так и для обоняния в зависимости от контекста.
Эрик сокрушительно описывает себя Кристине как труп, который «с головы до ног состоит из смерти». По словам перса, Эрик родился с этим уродством и ранее в своей жизни выставлялся как le mort vivant в шоу уродов . Эрик иногда играет свою жуткую внешность, например, спит в гробу, как будто он вампир ; он также надевает костюм главного персонажа из « Маски Красной смерти » Эдгара Аллана По для маскарада. [ требуется ссылка ]
Характеристика Эрика Лоном Чейни в немом фильме «Призрак Оперы» (1925) остается наиболее близкой к книге по содержанию, в том смысле, что лицо Эрика напоминает череп с удлиненной носовой щелью и выступающими кривыми зубами. В этой версии Эрик, как говорят, был деформирован при рождении. Чейни был искусным гримером и считался авангардистом, поскольку сам создавал и наносил дизайн грима для лица Эрика. Говорят, что он держал его в секрете до первого дня съемок. Результат, как утверждается, был настолько пугающим для женщин того времени, что кинотеатры, показывающие фильм, были предупреждены о необходимости держать под рукой нюхательную соль, чтобы привести в чувство тех, кто упал в обморок. [ необходима цитата ]
Несколько фильмов, основанных на романе, различаются по уродствам. В адаптации Universal 1943 года он изуродован, когда помощник издателя плеснул ему в лицо травильной кислотой. В музыкальном фильме ужасов «Призрак рая» (1974) голова Уинслоу (персонаж Призрака) застревает в прессе для пластинок , в то время как в версии ужасов (1989) с Робертом Инглундом в главной роли он продает свою душу Сатане , в результате чего его лицо изуродовано. В этой версии также есть ужасная вариация маски, в которой Эрик пришивает плоть к своему лицу. [ требуется ссылка ]
В музыкальной адаптации Эндрю Ллойда Уэббера 1986 года деформирована только половина лица Эрика (отсюда и знаменитая полумаска, часто ассоциируемая с внешностью Эрика). Первоначально планировалось, что его шоу будет иметь полную маску и полное обезображивание лица, но когда режиссер Гарольд Принс понял, что это сильно затруднит выражение лица на сцене, они укоротили маску. Логотип с полной маской был опубликован до изменения. Деформация в мюзикле включает в себя рану на правой стороне его частично лысеющей головы с обнаженной черепной тканью, удлиненную правую ноздрю, отсутствующую правую бровь, опухшие губы, разноцветные глаза и морщинистую, деформированную правую щеку. Она прикрыта белой полумаской и париком. [ требуется ссылка ]
В экранизации мюзикла 2004 года грим Эрика был сделан так, чтобы выглядеть гораздо менее отвратительно, чем в предыдущих экранизациях истории. Вместо черепоподобного лица, его уродство напоминает лицо, слегка деформированное родимым пятном , которое он скрывает под маской. Кинокритик Роджер Эберт отметил, что Батлер был более «традиционно красив», чем его предшественники «в стиле GQ ». [2]
Экранизация 1998 года с Джулианом Сэндсом в роли Эрика примечательна тем, что персонаж не имеет уродств, а вместо этого имеет классически красивое лицо.
На экране Эрик часто предстает в образе трагического героя, но также и трагического злодея , в зависимости от точки зрения фильма.
См. основной список: «Призрак Оперы» и «Любовь никогда не умирает» .
мемуаров Джона Х. Уотсона под редакцией Николаса Мейера