Bel-Ami ( [bɛlami] , «Милый друг») — второй роман французского писателя Ги де Мопассана , опубликованный в 1885 году; английский перевод под названием Bel Ami, или История негодяя: Роман впервые появился в 1903 году.
В сюжете рассказывается о коррумпированном восхождении журналиста Жоржа Дюруа к власти: от бедного бывшего унтер- офицера кавалерии во французских африканских колониях до одного из самых успешных людей в Париже. Большую часть своих достижений он добился с помощью манипулирования влиятельными, умными и богатыми женщинами.
Действие романа происходит в Париже в среде высшего среднего класса ведущих журналистов газеты La Vie Française и их друзей. В нем рассказывается история Жоржа Дюруа, который провел три года на военной службе в Алжире . Проработав шесть месяцев клерком в Париже, встреча с бывшим товарищем Форестье позволяет ему начать карьеру журналиста. От репортера незначительных событий и незначительных новостей он постепенно поднимается до главного редактора. Первоначально Дюруа обязан своим успехом жене Форестье, Мадлен, которая помогает ему писать его первые статьи, а когда он позже начинает писать передовые статьи, она добавляет им остроты и остроты. В то же время она использует свои связи среди ведущих политиков, чтобы снабжать его закулисной информацией, что позволяет ему активно участвовать в политике. Дюруа также знакомят со многими политиками в гостиной мадам Форестье. Дюруа становится любовником подруги Форестье, мадам де Марель, еще одной влиятельной светской львицы. Позже Дюруа пытается соблазнить и Мадлен Форестье, но она отвергает его сексуальные домогательства и предлагает остаться друзьями без скрытых мотивов.
Через несколько месяцев здоровье Шарля Форестье ухудшается, и он отправляется на юг Франции, чтобы восстановить его. Вскоре после этого Дюруа получает письмо от Мадлен, умоляющей его присоединиться к ней и помочь ей пережить последние минуты жизни ее мужа. Когда Форестье умирает, Дюруа просит Мадлен выйти за него замуж. После нескольких недель раздумий она соглашается. Теперь Жорж подписывает свои статьи Дю Руа (аристократический стиль французской фамилии), чтобы добавить престижа своему имени. Супружеская пара отправляется в Нормандию , регион детства Жоржа, и встречается с его родителями-крестьянами. Обнаружив, что реальность отличается от ее романтических ожиданий, Мадлен чувствует себя очень неуютно с его родителями, и поэтому их пребывание у них оказывается недолгим. В редакции газеты Дюруа высмеивают за то, что его статьи пишет его жена, так же как покойный Форестье заставлял ее писать свои статьи. Его коллеги по газете называют его «Форестье», что злит Жоржа, и он начинает сильно ревновать Мадлен, настаивая на том, чтобы она призналась в измене Форестье, но она этого не делает.
Чтобы подавить уколы ревности , Дюруа заводит роман с мадам Вальтер, женой владельца газеты. Он особенно наслаждается победой, так как он ее первый внебрачный любовник. Позже, однако, он жалеет о своем решении, так как не может избавиться от нее, когда она ему не нужна. Отношения Дюруа с женой становятся отчужденными; в какой-то момент он приводит полицейского суперинтенданта и трех других полицейских в квартиру, где его жена встречается с месье Ларош-Матье, ее любовником. Они застают их обоих в момент прелюбодеяния , что тогда было преступлением, наказуемым по закону. Дюруа использовал полицию в качестве свидетелей прелюбодеяния своей жены, чтобы облегчить их развод. Он не арестовал ни ее, ни ее любовника, хотя полиция предоставила ему возможность сделать это.
В последних двух главах продолжается восхождение Дюруа к власти. Дюруа, теперь холостяк, использует увлечение дочери своего начальника им и устраивает с ней побег. У родителей не остается другого выбора, кроме как дать согласие на брак. В последней главе Дюруа наслаждается своим успехом на свадебной церемонии, на которой присутствуют «все, кто занимал видное место в обществе». Однако его мысли в основном принадлежат мадам де Марель, которая, желая ему всего наилучшего, дает понять, что простила его за новый брак и что их интимные встречи могут возобновиться.
Роман был несколько раз адаптирован для кино и телевидения:
«Злой мир милого друга», мюзикл в двух актах, адаптированный Кеном Хиллом с использованием музыки Жака Оффенбаха [1], был поставлен в Королевском театре Стратфорд-Ист с 7 апреля по 13 мая 1989 года с Халуком Билгинером в главной роли [2]
Miláček , чешская сценическая версия истории, премьера которой состоялась 11 апреля 2008 года в Городском театре Млада-Болеслава . Режиссером выступил Павел Хек, а в главной роли Жоржа Дюруа снялся Петр Микеска. [3]
В июле 2011 года Bel Ami: The Musical был поставлен в театре White Bear в Лондоне. Премьера состоялась 12 июля. Сценарий и постановка — Линни Ридман, музыку и слова написал Джо Эванс.
В феврале 2014 года современная музыкальная адаптация книги Bel-Ami была поставлена в театре Чаринг-Кросс в Лондоне в исполнении студентов Лондонского музыкального колледжа . Музыка и слова были написаны Алексом Лавлессом.
Джон Брейн , английский писатель, заявил, что его любимым автором был Ги де Мопассан , и что его первый роман, «Комната наверху» (1957), был основан на «Милом друге» , но «критики его не заметили». [ необходима цитата ]