Кэтрин Уомельдорф Патерсон (родилась 31 октября 1932 года) [1] — американская писательница, наиболее известная своими детскими романами , включая «Мост в Терабитию» . За четыре разные книги, опубликованные в 1975–1980 годах, она выиграла две медали Ньюбери и две Национальные книжные премии . Она является одним из четырех человек, которые выиграли две главные международные награды; за «вечный вклад в детскую литературу» она выиграла двухгодичную премию Ганса Христиана Андерсена за писательское мастерство в 1998 году [2] [3] и за свой вклад в «детскую и юношескую литературу в самом широком смысле» она выиграла Мемориальную премию Астрид Линдгрен от Шведского совета по искусству в 2006 году, самую большую денежную премию в области детской литературы. [4] Также за свою работу она была награждена премией NSK Neustadt Prize за детскую литературу в 2007 году [5] и премией Children's Literature Legacy Award от Американской библиотечной ассоциации в 2013 году. [6] [7] Она была вторым национальным послом США по детской литературе , занимая этот пост в 2010 и 2011 годах. [8]
Кэтрин Уомельдорф родилась в Хуайане , Китай, [9] в семье пресвитерианских миссионеров Г. (Джорджа) Рэймонда и Мэри Уомельдорф. [10] Ее отец поддерживал ее семью, проповедуя и возглавляя Sutton 690, школу для мальчиков. Семья Уомельдорф жила в китайском квартале и погрузилась в китайскую культуру. Она посещала Шанхайскую американскую школу , где ее семья некоторое время жила в школьных общежитиях. [11] Когда Кэтрин было пять лет, семья бежала из Китая во время японского вторжения 1937 года. Ее семья вернулась в Соединенные Штаты в начале Второй мировой войны . [12]
Патерсон сказала, что во время Второй мировой войны ее родители и четверо братьев и сестер жили в Вирджинии и Северной Каролине, и когда возвращение ее семьи в Китай было отложено на неопределенный срок, они переехали в разные города в Северной Каролине, Вирджинии и Западной Вирджинии, прежде чем ее родители обосновались в Винчестере, штат Вирджиния. [9] Семья Уомельдорф переезжала 15 раз за 13 лет. [13]
Родным языком Патерсон был китайский, и поначалу она испытывала трудности с чтением и письмом по-английски. Она преодолела эти трудности и в 1954 году с отличием окончила колледж Кинг в Бристоле, штат Теннесси , получив степень по английскому языку . Затем она провела год, преподавая в сельской начальной школе в Вирджинии, прежде чем поступить в аспирантуру. [14] Она получила степень магистра в Пресвитерианской школе христианского образования в Ричмонде, штат Вирджиния, где изучала Библию и христианское образование. [15] Патерсон надеялась стать миссионером в Китае, но его границы были закрыты для западных граждан. Японский друг убедил ее отправиться в Японию, где она работала миссионером и помощником по христианскому образованию. Находясь в Японии, Патерсон изучала как японскую, так и китайскую культуру, что повлияло на большую часть ее последующих произведений.
Патерсон начала свою профессиональную карьеру в пресвитерианской церкви в 1964 году, написав учебные материалы для учеников пятого и шестого классов. [16]
В 1966 году она написала религиозную образовательную книгу « Кто я?» . Продолжая писать, она не смогла опубликовать ни один из своих романов. После того, как ее уговорили, Патерсон прошла курс обучения взрослых творческому письму, во время которого был опубликован ее первый роман. Ее первый детский роман « Знак хризантемы » был опубликован в 1973 году. Это произведение исторической фантастики, действие которого происходит в японском средневековье; оно основано на исследованиях Патерсон в Японии. «Мост в Терабитию» , ее самая читаемая работа, была опубликована в 1977 году. «Терабития» была весьма спорной из-за некоторых сложных тем, но это самая популярная книга, которую она написала. [17]
Некоторые из ее других книг также затрагивают сложные темы, такие как смерть любимого человека. В своей лекции на премии NSK 2007 года в Университете Оклахомы Патерсон сказала, что она провела последние «более сорока лет» своей жизни как писательница, и ее книги, кажется, «наполнены героями самого необычного сорта». [18]
Патерсон живет в Барре, штат Вермонт . Ее муж Джон Барстоу Патерсон, отставной пресвитерианский пастор, умер в 2013 году. [19] У нее четверо детей и семь внуков. [20]
28 апреля 2005 года Патерсон посвятила дерево в память о Лизе Хилл (друге детства ее сына Дэвида, которая стала вдохновением для Bridge to Terabithia ) начальной школе Такома-Парк. В 2006 году она выпустила Bread and Roses, Too . Написать эту книгу ее вдохновила фотография 35 детей, сделанная на ступенях Старого социалистического трудового зала в Барре с подписью «Дети Лоуренса, Массачусетса, Bread and Roses приходят в Барре».
Она написала сценическую версию истории Беатрикс Поттер «Сказка о Джемайме Паддл-Дак» . Она была представлена на конференции Общества Беатрикс Поттер во Фресно, Калифорния, в апреле 2009 года.
В январе 2010 года Патерсон сменил Джона Сциеску на посту Национального посла Библиотеки Конгресса по вопросам литературы для молодежи . Эта должность была создана на два года для повышения осведомленности населения о важности непрерывной грамотности и образования. [8] [21] [22]
В 2011 году Патерсон прочитала ежегодную лекцию Бюхнера в Институте Бюхнера в своей альма-матер, Университете Кинга . [23]
В январе 2013 года Патерсон получила премию Children's Literature Legacy Award от Американской библиотечной ассоциации, которая присуждается живущему автору или иллюстратору, чьи книги, опубликованные в Соединенных Штатах, внесли «существенный и долгосрочный вклад в литературу для детей». Ссылаясь, в частности, на «Мост в Терабитию» , комитет отметил, что «непоколебимое, но искупительное отношение Патерсона к трагедии и утрате помогло проложить путь к еще более реалистичному письму для молодых людей». [6] [7]
С 2022 года Кэтрин Патерсон является вице-президентом Национального альянса детской книги и грамотности , некоммерческой организации, которая выступает за грамотность, литературу и библиотеки. [24]
В романах Патерсон ее юные герои сталкиваются с кризисами, в которых они учатся побеждать через самопожертвование. Патерсон, в отличие от многих других авторов романов для молодежи, затрагивает темы, которые часто считаются взрослыми, такие как смерть и ревность. [22] Хотя ее персонажи сталкиваются с ужасными ситуациями, Патерсон пишет с состраданием и сочувствием. Среди своих произведений о страданиях и борьбе Патерсон переплетает свое творчество с ироничным остроумием и сдержанным юмором. Столкнувшись с бурными событиями, ее персонажи одерживают победу и искупают себя и свои амбиции. Главные герои Патерсон — это, как правило, осиротевшие или отчужденные дети, имеющие всего несколько друзей, которые должны справляться со сложными ситуациями в основном самостоятельно. Сюжеты Патерсон могут отражать ее собственное детство, в котором она чувствовала себя отчужденной и одинокой. [22]
Премии Ганса Христиана Андерсена и Астрид Линдгрен — две главные международные награды, присуждаемые за вклад в развитие детской литературы. [2] [3] [4] Премия Лоры Инглз Уайлдер — высшая награда от профессиональных библиотекарей США за вклад в развитие американской детской литературы. [6] [7]
Патерсон также выиграл множество ежегодных наград за новые книги, включая Национальную книжную премию ( The Master Puppeteer , 1977; The Great Gilly Hopkins , 1979); [25] [26] Специальную премию Эдгара Аллана По ( Master Puppeteer , 1977); Медаль Ньюбери ( Bridge to Terabithia , 1977; Jacob Have I Loved , 1981); [27] Премию Скотта О'Делла за историческую фантастику ( Jip, His Story , 1996). [8] Спустя двадцать лет после публикации, книга Of Nightingales That Weep получила премию Phoenix Award 1994 как лучшая детская книга, которая не получила крупной современной награды. [28]
Мост в Терабитию был экранизирован дважды: в версии PBS 1985 года и в версии совместного производства Disney/Walden Media 2007 года . Одним из продюсеров и сценаристов более поздней версии был сын Патерсона Дэвид Л. Патерсон , чье имя указано на странице посвящения романа.
Роман Патерсона 1980 года « Джейкоба я любил » был экранизирован в 1989 году Службой общественного вещания в качестве телевизионного фильма в рамках детского антологического сериала WonderWorks .
Ее рассказ «Бедный маленький невинный ягненок» был экранизирован в 2002 году в телевизионном фильме «Мисс Летти и я» . [30]
Другой ее роман, «Великая Джилли Хопкинс» , был экранизирован в 2015 году Дэвидом Л. Патерсоном. Ее фэнтезийный роман «Сердце кремня» был выпущен компанией Bedrock Films. [31]
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ). Библиотека Конгресса. 10 января 2010 г. Архивировано 25 октября 2011 г. Получено 23 марта 2010 г.