Питер Райли (родился в 1940 году) — современный английский поэт , эссеист и редактор . Райли известен как кембриджский поэт , часть группы, свободно связанной с Дж. Х. Принном , которая сегодня признана важным центром новаторской поэзии в Соединенном Королевстве. Райли был редактором и основным автором The English Intelligencer . Он является автором десяти поэтических книг и множества брошюр малого тиража. Он также является нынешним редактором отдела поэзии Fortnightly Review и лауреатом премии Cholmondeley Award в 2012 году за «достижения и отличия в поэзии».
Он родился в Стокпорте , недалеко от Манчестера , и вырос в среде рабочих, Райли «поступил в высшее образование благодаря британской послевоенной социалистической образовательной политике». [1] Он изучал английский язык в Пембрук-колледже, Кембридж , и с тех пор жил и работал в Великобритании и за рубежом, преподавая на разных уровнях и занимаясь другими видами деятельности. [2] Житель Кембриджа с 1985 года, он управлял бизнесом по доставке поэтических книг по почте в течение почти двадцати лет.
Он написал исследования Джека Спайсера , Т. Ф. Поуиса , импровизированной музыки, поэзии, свинцовых рудников , курганов , деревенских колядок и трансильванских струнных оркестров , а также опубликовал две книги переводов французского поэта Лорана Гаспара . Он был защитником забытых британских поэтов 1930-х и 1940-х годов, в частности Николаса Мура (1918–1986), и он отредактировал несколько посмертных книг Мура.
Райли был соредактором (вместе с Эндрю Крозье и другими) важного журнала поэзии/поэтики The English Intelligencer (1965–1968) и редактором более позднего Collection (1968–1970). С 1980-х по 2000-е годы он руководил издательством Poetical Histories, которое выпускало краткие (4–12 стр.) памфлеты на тонкой бумаге. Среди известных публикаций — Marzipan Дж. Х. Принна и его единственное стихотворение на китайском языке Jie ban mi Shi Hu ; Man Jack Р. Ф. Лэнгли ; и поздние работы поэтов старшего возраста Шона Рафферти и Дориана Кука .
В 1970-х Райли был важным ранним пропагандистом и защитником британской свободной импровизации , а известный гитарист Дерек Бейли был его другом на всю жизнь; два поздних сольных альбома Бейли, Takes Fakes & Dead She Dances и Poetry and Playing , содержат треки игры Бейли на гитаре и чтения вслух стихов Райли. Несколько книг Райли этого периода являются ответами на фри-джаз и свободную импровизацию: The Musicians The Instruments (поэзия, The Many Press, 1978) и Company Week (проза, Compatible Recording and Publishing, 1994) в ответ на мероприятие Бейли Company Week 1977 года, и The Whole Band (Sesheta, 1972) в ответ на выступления Cadentia Nova Danica Джона Чикаи. Эта привычка реагировать на музыку в своих стихах сохранилась и в более поздних работах, таких как серия «Чтец/Автор/Лекция» (со стихами, написанными в честь Сида Барретта , Арнольда Шёнберга , Джона Шеппарда и других) и в его более поздних книгах о музыке, с которыми он столкнулся во время своих путешествий по Восточной Европе.
Райли стал героем сборника эссе « Поэзия Питера Райли» (The Gig, 1999/2000) и поэтического сборника « Апрельский глаз» (Infernal Methods, 2000).
Distant Points — это серия прозаических стихотворений, возникших из размышлений автора о раскопках 19-го века доисторических курганов на севере Англии. Как объясняет сам Райли, эта конкретная работа:
«... занимающихся человеческими захоронениями так называемой культуры неолита / бронзового века на территории нынешних Йоркширских холмов , как это описано в двух книгах с отчетами о раскопках курганов конца XIX века : Дж. Р. Мортимера (1905) и каноника Уильяма Гринвелла (1877)».
Комментируя эту работу, американский поэт и исследователь творчества Зукофски Марк Скроггинс предлагает следующее мнение:
Каждое стихотворение озаглавлено цифровым обозначением отдельного раскопа и сочетает в себе дословные описания содержимого кургана — часто вызывая много непреднамеренного (для их первоначальных авторов) пафоса — с лингвистическим материалом, который Райли черпает из множества других источников: различных работ по музыке эпохи Возрождения , Эзры Паунда , Сёрена Кьеркегора , Жака Рубо , Элейн Скарри , Беккета , сэра Томаса Брауна и т. д. Это создает увлекательную смесь, которая растет в эмоциональной интенсивности по ходу книги. Это поражает меня как необычная поэзия, которая доводит приемы модернизма почти до определенного предела, но при этом сохраняет всю лирическую и эмоциональную интенсивность английской традиции, стоящей за Райли [3]