Историческая хроника на персидском языке 1695 г.
Khulasat-ut-Tawarikh ( перс . خلاصة التواریخ , «Воплощение истории») — хроника на персидском языке, написанная Суджаном Раем Бхандари в Империи Великих Моголов на территории современной Индии. В ней рассказывается об истории Индостана (северный индийский субконтинент ), а также содержатся сведения о современной Империи Великих Моголов. Суджан Рай завершил книгу в 1695 году н. э., во время правления Аурангзеба . Позднее переписчик добавил в оригинальную копию вставку о смерти Аурангзеба.
Альтернативные транслитерации названия книги включают Хуласат-ат-Таварих и Хуласату-т-Таварих .
Авторство и дата
Имя автора не указано нигде в самой книге, но в заметках переписчиков в нескольких рукописях он упоминается как Суджан Рай. В некоторых рукописях к его имени добавлены Бхандари или Баталви. [1] Титул Мунши также добавлен к его имени. В одной из таких рукописей он назван «Мунши Мунши». [2]
Рай был индуистом- кхатри из Баталы . В молодости он служил дабиром ( секретарем) у некоторых дворян. [1] Он знал хинди , персидский и санскрит . [2]
Khulasat-ut-Tawarikh был завершен на 40-м году правления Аурангзеба, что соответствует 1695 году н. э. Большинство рукописей содержат краткий рассказ о смерти Аурангзеба в конце, написанный отрывочно в небольшом количестве строк. Этот раздел, как полагают, является вставкой в раннюю копию переписчика и был повторен в последующих копиях. [3]
Содержание
Предисловие
Книга имеет длинное предисловие, содержащее список 27 персидских и санскритских исторических трудов, используемых в качестве ссылок: [1] [2]
Переводы санскритских произведений на персидский язык
- Разм-Намах , перевод Махабхараты Абдула Кадира Бадаюни и шейха Мухаммада Султана Танесари; по заказу Акбара
- Перевод Рамаяны ; заказанный Акбаром
- Перевод Харивамсы , выполненный Мауланой Табрези по заказу Акбара
- Джог Басишт , перевод «Йога Васиштхи» шейха Ахмада; по заказу Дары Шико
- Китаб Бхагават
- Гулафшан , перевод Сингасана Баттиси
- Перевод «Раджавали » Бидхадхара, сделанный Нибахурамом
- Перевод Мауланы Имад-уд-Дина из « Раджатарангини » Пандита Рагху Натха .
Тексты на персидском языке
- Тарих-и-Махмуд Газнави Мауланы Унсури; о Махмуде Газни
- Тарих-и-Султан Шихаб-уд-Дин Гури ; о Мухаммаде Горском
- Тарих-и-Султан Ала-уд-Дин Халджи; об Алауддине Халджи
- «Тарих-и-Фирузшахи» Мауланы Аазз-уд-Дина Халида Хани; о Фируз Шахе Туглаке
- Тарих-и-Афагина автора Хусейн Хан Афган
- Зафар Намах Шараф -уд-Дина Али Язди ; о Тимуре
- Тимур Намах Хатифи; о Тимуре
- Акбар Намах Абу'л Фазла; об Акбаре
- Тарих-и Акбар Шахи автора Ата Бег Казвини; об Акбаре
- «Акбар Намах» шейха Илахдада Мунши Муртады Хани; об Акбаре
- Табакат-и-Акбари Низам-уд-Дина Ахмада Бакши; об Акбаре
- Икбал Намах
- Джахангир Намах ; о Джахангире
- Тарих-и-Шах Джахан , автор Варис Хан, исправленный Саад Улла Хан; о Шах Джахане
- «Тарих-и-Аламгири» Мира Мухаммада Казима; об Аурангзебе
- Тарих-и-Бахадур Шахи ; о Бахадур-шахе Гуджарата
Другие работы
- Падмават
- Тарих-и-Бабури ; о Бабуре ; перевод с тюркского Мирзы Абад-ур-Рахим Хан Ханана
- Тарих-и-Кашмир , перевод с кашмирского языка Мауланы Шаха Мухаммада Шахабади
География Индии во времена правления Аурангзеба
Описание Индостана в книге: [1] [3]
- Люди и их обычаи
- Флора и фауна
- География субахов (провинций) империи Великих Моголов
- Главные города и реки
- Изделия ручной работы и другие изделия
- Интересные места и здания
- Подразделения ( саркары и махалы ), включая доходы
В книге рассматриваются следующие провинции: [4]
Описания многих провинций, особенно тех, которые находятся вдали от родного для автора региона Пенджаб , заимствованы из Айн-и-Акбари . [4] Книга дает подробный и оригинальный отчет о Пенджабе, особенно о Лахорской субахе и Батала саркаре. [3]
Индуистские короли Индии
В этой части дается отчет о доисламских правителях Индии, особенно Дели . Она охватывает царей со времен легендарного правителя Пандавов Юдхиштхиры до Раи Питхоры ( Притхвираджа Чаухана ). В книге дается список имен правителей, период их правления и краткий отчет. Этот раздел больше посвящен легендам, чем истории. [3]
Мусульманские короли Индии
В этой части приводятся подробности о мусульманских правителях, от Насир-уд-дина Сабук-тегина до Аурангзеба. Большая часть этой части заимствована из других работ, упомянутых в предисловии. Информация, уникальная для Хуласат-и-Таварих, включает в себя рассказ о состязании между Аурангзебом и его братьями. [3]
Смерть Аурангзеба
Некоторые копии содержат вставку о смерти Аурангзеба, вставленную переписчиком. В этой части упоминается, что Аурангзеб умер в Ахмаднагаре , Декан. Датой его смерти была пятница, 28-й Зулькада 1118 года по хиджре, через три часа после рассвета. Его возраст на момент смерти указан как 91 год 17 дней и 2 часа. Период его правления указан как 50 лет, 2 месяца и 28 дней. [3]
Издание princeps
В 1918 году Археологический обзор Индии М. Зафар Хасан сделал доступным первое издание книги. Он наткнулся на ссылку на книгу в Asar -us-Sanadid Сайеда Ахмеда Хана . Затем он начал искать рукописи книги и объединил их в печатное издание. [3]
Хасан использовал следующие пять рукописей: [3]
- Частично изъеденная червями, но полная копия. Кажется, она сравнительно старше, так как не содержит описания смерти Аурангзеба. Написана в каллиграфическом стиле Шикаста . Ее завершение датируется первым годом правления Муиз-уд-дина Аламгира II. Она была приобретена в Дели.
- Написано в каллиграфическом стиле насталик . Датировано 1864 годом Викрама Самвата (1808-09). Написано в городе Джайпур во время правления Джагата Сингха II из Джайпура , вассала императора Великих Моголов Акбара II . Привезено из Лакхнау .
- Написано шрифтом насталик. Год составления неразборчив. Привезено из Морадабада .
- Написано насталикскими буквами. Копия изъедена червями, но полная. Даты переписывания нет. Она была приобретена у Сардханы .
- Неполная копия, которая заканчивается низложением императора Шах-Джахана. Первые три страницы отсутствуют. Написано в стиле шикаста. Привезено из Дели.
Ссылки
- ^ abcd Музаффар Алам; Санджай Субрахманьям (2011). Написание мира Моголов: исследования культуры и политики. Columbia University Press. С. 414–419. ISBN 978-0-231-52790-3.
- ^ abc "Хуласат-ут-Таварих". История Индии - Том 7, № 540. стр. 12–14.
- ^ abcdefgh М. Зафар Хасан, изд. (1918). Хуласату-т-Таварих. В.Т. Дж. и сыновья. стр. I – III.
- ^ аб Джадунатх Саркар (1901). Индия Аурангзиба . Киннера. стр. XII – XVI.
Внешние ссылки
- Критическое издание перевода и аннотации книги «Хуласат-ут-тварик» (2006) Шахбаза Амиля; включает частичный перевод на английский язык
- Хуласату-т-Таварих (1918), издание М. Зафара Хасана в формате PDF
- «Индия Аурангзиба» Джадунатха Саркара; включает в себя английские переводы избранных отрывков из «Кхуласат-ут-Таварик»
- Критическое издание «Хуласат-ут-Таварих» Иршада Алама на персидском языке.