stringtranslate.com

Энн Хуэй

Энн Хуэй Он-ва , BBS MBE ( китайский :許鞍華; родилась 23 мая 1947) [1] — кинорежиссер, продюсер, сценарист и актриса из Гонконга , которая является одним из самых признанных критиками режиссеров гонконгской Новой волны . Она известна своими фильмами о социальных проблемах в Гонконге, которые включают: литературные адаптации, боевые искусства, полуавтобиографические произведения, женские проблемы, социальные явления, политические изменения и триллеры. Она была президентом Гильдии кинорежиссеров Гонконга с 2004 по 2006 год. [2]

Хуэй завоевала множество наград. Она трижды выигрывала премию Golden Horse Awards в номинации «Лучший режиссер» (1999, 2011, 2014); премию Asia Pacific Film Festival в номинации «Лучший фильм»; и шесть раз премию Hong Kong Film Awards в номинации «Лучший режиссер» (1983, 1996, 2009, 2012, 2015, 2018).

Только два фильма выиграли Большой шлем (лучший фильм, лучший режиссер, лучший сценарий, лучший актер и лучшая актриса) на Гонконгской кинопремии; это «Летний снег» и «Простая жизнь» , оба режиссера Энн Хуэй. Она была отмечена за свои жизненные достижения на Азиатской кинопремии 2012 года . В 2017 году базирующаяся в США Академия кинематографических искусств и наук пригласила Хуэй стать ее членом. [3]

Ранний период жизни

23 мая 1947 года Хуэй родилась в Аньшане , китайском городе по добыче железа в провинции Ляонин . [4] Мать Хуэй была японкой, а отец китайцем. В 1952 году Хуэй переехала в Макао , а затем в Гонконг в возрасте пяти лет. Хуэй посещала школу при монастыре Святого Павла . [5] Она выросла в старомодной китайской семье. Поскольку ее дедушка и отец любили классическую литературу, Хуэй научилась декламировать многие древние китайские стихи. Когда она училась в колледже, Энн Хуэй работала в студенческой театральной труппе, выступая в качестве статиста, выполняя рутинную работу и разрабатывая плакаты. Когда у нее возникали проблемы, которые она не могла решить, она шла в кино, чтобы посмотреть фильм. [6]

Образование

В 1972 году Хуэй получила степень магистра по английскому языку и сравнительному литературоведению в Гонконгском университете . Хуэй два года училась в Лондонской киношколе . Хуэй написала диссертацию по творчеству Алена Роб-Грийе , французского писателя и режиссера.

Карьера

Когда Хуэй вернулась в Гонконг после своего пребывания в Лондоне, она стала помощницей известного китайского кинорежиссера Кинга Ху . Затем она начала работать в Television Broadcasts Limited (TVB) в качестве сценариста-режиссера и спродюсировала такие документальные фильмы, как Wonderful , четыре эпизода CID , два эпизода Social Worker и один из сериала Dragon, Tiger, Panther . В марте 1977 года она сняла шесть драм для Независимой комиссии по борьбе с коррупцией [7] , гонконгской организации, созданной для устранения неправомерных действий правительства. Два из этих фильмов были настолько спорными, что были запрещены. Год спустя Хуэй сняла три эпизода Below the Lion Rock , документального сериала о жителях Гонконга, снятого общественной вещательной станцией Radio Television Hong Kong . Самый известный эпизод Хуэй — Boy from Vietnam (1978), который является началом ее Вьетнамской трилогии. [8]

В 1979 году Хуэй наконец сняла свой первый полнометражный фильм «Секрет» , в котором показаны кадры мрачного и унылого старого Западного округа с его ветхими особняками, темными переулками, опавшими листьями и религиозными ритуалами, такими как церемониальный обряд освобождения души из чистилища путем сжигания бумажных денег и отрубания головы курицы. [7] «Секрет» принес Хуэй премию «Золотая лошадь» за лучший художественный фильм. [9]

В 1980-х годах карьера Хуэй развивалась на международном уровне. Самыми популярными фильмами того времени были восточные вариации голливудских гангстерских и боевиков. Но Хуэй не следовала этой тенденции, а вместо этого создавала более личные фильмы. Многие из ее лучших фильмов были посвящены культурному перемещению. В частности, ее главные герои часто вынуждены переезжать в другую страну, где они изо всех сил пытаются учиться и выживать. Хуэй исследует реакцию персонажей на новую среду и их реакцию на возвращение домой. В этот период «новой волны» большинство ее фильмов острые и жесткие, с сатирическими и политическими метафорами, отражающими ее заботу о людях; о женщинах; о сиротах, опустошенных войной; и о вьетнамских беженцах. [10] Ее самые известные работы в этой категории — «История Ву Вьета» (1981) и «Люди в лодках» (1982) — оставшиеся две части ее вьетнамской трилогии. « Люди в лодках» выиграли гонконгские кинопремии за лучший фильм и лучшую режиссуру. Хотя Хуэй сняла несколько однотипных фильмов, еще одной распространенной темой, с которой она работает, являются семейные конфликты, как, например, в фильме 1990 года « Мой американский внук» .

Забота Хуэй о простых людях, и особенно о женщинах, стала самой распространенной темой в ее фильмах. Она создает истории о переживаниях женщин. [10] Одной из ее самых личных работ является «Песня изгнания» (1990), полуавтобиографический фильм о семейных связях и идентичности. [10] В нем рассказывается история молодой женщины, Чунг Хуэйин, которая возвращается в Гонконг на свадьбу своей сестры после нескольких лет обучения на кинорежиссере в Лондоне. У Хуэйин и ее матери, которая является японкой, похоже, нет стабильных отношений. Поскольку фильм следует за путешествием Хуэйин в родной город ее матери в Японии, Хуэйин и ее мать вынуждены пересмотреть свои отношения, поскольку обе были вырваны из своих собственных стран. «Его рассказы о миграции также говорили о перемещении жителей Гонконга, когда они в панике покинули колонию, спасаясь от надвигающегося китайского правления». [4] Фильм получил как награды Hong Kong Film Awards, так и премию Golden Horse Award за лучшую режиссуру. В 2004 году она занимала пост президента Гильдии кинорежиссеров Гонконга .

В 1990-х годах Хуэй работала над более коммерческими фильмами. Она сама снимала меньше фильмов, поскольку сосредоточилась на закулисной работе для других режиссеров. Тема перемещения все еще повторяется в ее работах. В середине 1990-х годов Хуэй начала кинопроект о бойне на площади Тяньаньмэнь и реакции граждан Гонконга, но проект не был завершен из-за отсутствия финансирования. На протяжении всей своей карьеры Хуэй рисковала, создавая более интенсивные и амбициозные фильмы, одновременно делая себе имя. [11]

Хуэй сказала в интервью, что она хочет делать больше социально сознательных проектов. Она знает, как сложно найти проекты, которые могли бы это сделать и «привлечь инвесторов, а также понравиться публике». Ее целью было «представить что-то, что можно смотреть и в то же время привлекательно» и позволить публике анализировать затронутые социальные проблемы. Хуэй известна тем, что снимает противоречивые фильмы; в интервью, в частности, описывались ужасы возросшей преступности и безработицы в Тин Шуй Вае , Гонконг. Два ее фильма, которые фокусируются на этих проблемах, — «Такие, какие мы есть » (2008) и «Ночь и туман» (2009), сохраняя при этом мотив перемещения. [12]

45-й ежегодный Гонконгский международный кинофестиваль состоялся в апреле 2021 года. Хуэй — один из шести ветеранов гонконгского кинематографа, снявших долгожданный фильм-антологию Джонни То Кей-Фунга : «Септет: История Гонконга» (2020). Другими режиссерами были Саммо Хунг , Ринго Лам , Патрик Там Кар-Мин , Цуй Харк , Юэнь Ву-пин и Джонни То. Короткометражные фильмы были сняты полностью на 35-миллиметровую пленку; каждый из них затрагивает ностальгическую и трогательную историю, разворачивающуюся в разные периоды времени, и каждый из них — ода городу. [13]

Вьетнамская трилогия

«В совокупности эти три произведения были названы «Трилогией Вьетнама», поскольку все они посвящены проблемам, связанным с Вьетнамом. Они о трагических судьбах перемещенных лиц, ищущих место, к которому они могли бы принадлежать, и которые борются в период перемен, что в конечном итоге приводит к неудаче». [7]

«Мальчик из Вьетнама» (1978) — первый фильм из трилогии Хуэя «Вьетнам». В нем рассказывается о нелегальном въезде подростка в Гонконг и его адаптации к жизни в городе. «Поскольку мальчик находит своего брата, который уже находится в Гонконге, переезжает из безопасного дома и устраивается на работу, Хуэй и сценаристы Шу Кей и Вонг Чи тщательно проливают свет на трудности, с которыми сталкиваются иммигранты в Гонконге. Оказывается, новый дом — это не обетованная земля для беженцев, а скорее транзитный пункт в путешествии в другое место и место, где несправедливость и предрассудки — обычное дело». [14] Этот фильм является историческим: в конце 1970-х годов большое количество вьетнамских «людей на лодках» нелегально иммигрировало в Гонконг. В этом фильме описывается опыт тех, кто рисковал своей жизнью в Гонконге, и показаны неудачи, дискриминация и эксплуатация, с которыми они столкнулись, когда были еще подростками.

В 1981 году в фильме «История Ву Вьета» продолжилось описание проблемы вьетнамских людей в лодках. Ву Вьет, китаец, живущий за границей во Вьетнаме, пробирается в Гонконг после многочисленных попыток. Он находит друга по переписке из Гонконга, который помогает ему начать все заново в Соединенных Штатах. Однако он застрял на Филиппинах в качестве наемного убийцы за спасение своей любви. В этом фильме описываются трудности контрабанды, воспоминания о войне, зловещая природа лагерей беженцев и кризис в Чайнатауне.

В 1982 году Китайская Народная Республика, только что закончив войну с Вьетнамом, разрешила Хуэю снимать на острове Хайнань . «Люди в лодках» (1982), действие которого происходит в 1978 году, после того, как Коммунистическая партия возглавила Вьетнам, с точки зрения японского фотожурналиста Сиоми Акутагавы, показали состояние общества и политический хаос после войны во Вьетнаме. « Люди в лодках» был первым гонконгским фильмом, снятым в коммунистическом Китае. Хуэй приберег роль для Чоу Юньфата , но поскольку в то время гонконгские актеры, работающие в материковом Китае, были запрещены на Тайване, Чоу Юньфат отказался от роли из-за страха попасть в черный список . За шесть месяцев до начала съемок и после того, как съемочная группа уже была на месте на Хайнане, оператор предложил Хуэю отдать роль Энди Лау . В то время Лау был еще новичком в гонконгской киноиндустрии. Хуэй дал Лау роль и отвез его на Хайнань, прежде чем провести полноценное прослушивание или хотя бы посмотреть, как он выглядит.

Переход от телевидения к кино

Хуэй ушла с телевидения в 1979 году, сняв свой первый полнометражный фильм «Секрет» , детективный триллер, основанный на реальном деле об убийстве, с тайваньской звездой Сильвией Чан в главной роли . Его сразу же приветствовали как важный фильм в гонконгской «новой волне». «Жуткая банда» (1981) была ее взглядом на жанр историй о привидениях , в то время как «История Ву Вьета » (1981) продолжила ее вьетнамскую трилогию. Хуэй экспериментировала со спецэффектами и смелыми ракурсами; ее озабоченность чувствительными политическими и социальными вопросами является повторяющейся чертой большинства ее последующих фильмов. « Люди в лодках» (1982), третья часть ее вьетнамской трилогии, является самым известным из ее ранних фильмов. В нем рассматривается тяжелое положение вьетнамцев после войны во Вьетнаме . [15]

В середине 1980-х годов Хуэй продолжила серию своих работ, получивших признание критиков. «Любовь в падшем городе » (1984) была основана на повести Эйлин Чан , а двухсерийная амбициозная адаптация уся первого романа Луи Ча «Книга и меч » была разделена на «Роман о книге и мече» (1987) и «Аромат принцессы» (1987). В 1990 году была выпущена одна из ее самых важных работ на сегодняшний день, полуавтобиографическая «Песнь изгнания ». Фильм рассматривает потерю идентичности, дезориентацию и отчаяние, с которыми сталкиваются изгнанная мать и дочь, столкнувшиеся со столкновениями в культуре и историчности. Как и в фильме, мать Хуэй была японкой.

Работа после перерыва

После короткого перерыва, в течение которого она ненадолго вернулась на телевидение, Хуэй вернулась с фильмом «Летний снег» (1995) о женщине средних лет, пытающейся справиться с повседневными семейными проблемами, и свекром, страдающим болезнью Альцгеймера . В 1996 году она была членом жюри 46-го Берлинского международного кинофестиваля . [16]

«Восемнадцать весен» (1997) — пересказ другого романа Эйлин Чан. «Обыкновенные герои» Хуэй(1999) о китайских и гонконгских политических активистах 1970-х — 1990-х годов получил премию Golden Horse Awards в номинации «Лучший полнометражный фильм» .

В 2002 году ее «Июльская рапсодия» , сопутствующий фильм к «Летнему снегу» о мужчине-учителе среднего возраста, столкнувшемся с кризисом среднего возраста , был выпущен с хорошими отзывами в Гонконге и других странах. Ее фильм « Нефритовая богиня милосердия» (2003) с Чжао Вэй и Николасом Цзе в главных ролях был экранизацией романа китайского писателя Хай Яня .

В 2008 году Хуэй сняла высоко оцененную отечественную драму « The Way We Are ». В интервью с Эстер МК Чунг Хуэй вспоминает, что работа над « The Way We Are» была такой же, как и работа в «ранние дни TVB».

В фильме нет сюжета, но люди не находят это отвлекающим. Я также очень горжусь относительными техническими достоинствами фильма. Я делал совершенно то же самое, что и раньше. Люди смотрят фильм, не зная, почему он правдоподобен и почему он не скучный. [17]

За фильмом «The Way We Are» последовал фильм « Night and Fog» . «Эти два фильма вращаются вокруг мирской жизни жителей кварталов общественного жилья Тин Шуй Вая ». [18] В интервью журналу Muse Хуэй объясняет, что она видит эти два фильма как нечто уникальное для Гонконга: «[о фильме « Night and Fog »] я думаю, что этот фильм может что-то представлять; он может выражать своего рода чувства по отношению к среднему и низшему классу, а может быть, даже к Гонконгу в целом. Каждый может есть в McDonald's или делать покупки в торговых центрах. Это образ жизни, но в духовном плане есть неудовлетворенность, особенно в семьях, получающих пособие. У них на самом деле нет никаких забот о жизни, но есть невыразимое чувство депрессии. [19]

Премьера фильма «Простая жизнь » (2011) состоялась на 68-м Венецианском международном кинофестивале , где он был номинирован на « Золотого льва» . Фильм рассказывает об отношениях двух персонажей, А Тао ( Дини Ип ) и Роджера ( Энди Лау ). Это история о хозяине и его давнем слуге, основанная на отношениях продюсера Роджера Ли со своим слугой. Фильм был выбран в качествезаявки Гонконга на премию «Оскар», но не вошел в шорт-лист. [20] Хуэй не могла позволить себе снимать «Простую жизнь», пока не нашла Энди Лау. «Вы снимаете фильм, и многие спрашивают вас, зачем вы это делаете, и на этот раз меня тронуло поведение одного человека, сценарий». «Поскольку она всегда снимала очень аутентичную гонконгскую тему, реакция на материке не будет слишком особенной», — сказал Энди Лау. Когда Хуэй связалась с ним, она сказала что-то, что его огорчило: «У меня уже давно нет достаточно денег. Вы можете мне помочь?» Энди Лау сказал, что это его тронуло. «Мне так грустно. Иногда, когда ты снимаешь фильм, они говорят, не боишься ли ты потерять деньги? Он не самый продаваемый, не самый известный, но иногда ты тронут, может быть, это действие, может быть, это сценарий, и множество маленьких капель складываются вместе, чтобы заставить меня сделать это. Я усердно работаю, чтобы заработать деньги каждый день, так что я не буду глупым». Он инвестировал 30 миллионов юаней до того, как к нам присоединился Ю Дун (президент Bona Film Group Limited). «И режиссер, и я хотели, чтобы фильм вышел, поэтому мы подсчитали стоимость и использовали ее для производства, то, что я потерял, было просто моей зарплатой, просто считайте это как поиск того, кто будет играть со мной в течение двух месяцев». [21]

Фильм Хуэя 2014 года «Золотая эра» был впервые показан вне конкурса на 71-м Венецианском международном кинофестивале . Это был биографический фильм, основанный на жизни писателей Сяо Хуна и Сяо Цзюня . В главных ролях снялись Тан Вэй и Фэн Шаофэн .

Our Time Will Come ( китайский :明月幾時有) — военный фильм 2017 года с Чжоу Сюнем , Эдди Пэном и Уоллесом Хо . В центре сюжета — движение сопротивления во время оккупации Гонконга Японией. Марк Дженкинс пишет: «Эта великолепно снятая драма, основанная на реальных событиях, сосредотачивается на Лань ( Чжоу Сюнь ), учителе до того, как японцы закрыли местные школы. После того, как она помогает тайно вывезти известного автора ( Го Тао ), молодую женщину вербует лихой лидер повстанцев ( Эдди Пэн ). В конце концов Лань узнает, что ее бывший (Уоллес Хо Чиенхва) проник в штаб-квартиру оккупации, где он обсуждает классические китайские стихи с японским офицером ( Масатоси Нагасе , который также играл другого любителя поэзии в « Патерсоне »)». [22] Фильм вышел в прокат в Китае 1 июля 2017 года в ознаменование и приурочено к 20-й годовщине передачи Гонконга от Соединенного Королевства Китаю.

В 2022 году Хуэй был приглашен на пост председателя жюри 59-й церемонии вручения премии Golden Horse Awards . [23]

В феврале 2024 года Хуэй был членом жюри 74-го Берлинского международного кинофестиваля . [24]

Стиль, темы и наследие

Хуэй начинает с женской точки зрения, изображая сердца женщин. Большинство ее фильмов показывают повседневную жизнь женщин в Гонконге и создают яркие женские образы посредством тонкого художественного выражения. В ее фильмах женщины — независимые личности со своей собственной индивидуальностью. Ее фильмы всегда полны чувства драмы, но они не заставляют зрителей чувствовать себя безнадежными. Во всех них царит атмосфера скорби, но без пессимизма. В ее фильмах нет ужасного конфликта, но она использует простой метод для представления женского мира. В ее фильмах женщины всегда чувствуют бессилие, но не все сдаются судьбе, и они много работают и стремятся. Феминистские фильмы Хуэй богаты женскими эмоциями и женским сознанием, заставляя зрителей чувствовать борьбу и тепло женской жизни. [25]

Как одна из ведущих фигур Новой волны Гонконга, Хуэй постоянно бросала вызов себе и расширяла свою кинокарьеру, принося зрителям сюрпризы. Это подчеркивается в женских историях, формирующих ее художественный стиль. Будучи женщиной, Хуэй создала женские образы, используя язык кино, который является уникальным в гонконгской киноиндустрии. [26]

Кроме того, работы Хуэй обсуждают идеи расы и пола в азиатских культурах в резком тоне. Ее полуавтобиографическая работа « Песня изгнания» является одним из примеров, показывающих, как женская идентичность с трудом конструировалась в таком культурном контексте. Одри Юэ пишет: «Когда фильм вышел в 1990 году, темы фильма о кросс-культурном отчуждении, межэтнических браках, примирении поколений и разделенной лояльности резонировали с переходом британской колонии под китайский суверенитет в 1997 году». [4] Эта «хитрая метафоричность» считается одной из самых важных черт гонконгского режиссера за последние несколько лет. [27]

Одри Юэ пишет в «Песне изгнания »: «Центральным мотивом является диаспора как наследие изгнания... В отличие от термина «изгнание», который более конкретно относится к психологическому состоянию людей, насильно высланных с родины, концепция «диаспоры» больше фокусируется на условиях перемещения (и переселения) в принимающей стране. Миграция, мобильные трудовые контракты, глобализация и космополитизм способствовали формированию нового мира перемещающихся популяций или этноландшафтов». [4]

Фильмы Хуэй отражают разнообразные женские образы. Во-первых, она создает покорных женщин, например, Сум Чинг в «Истории У Вьета» (1982), Кам Нуонг в «Людях в лодке» (1982), Манг Тит Лан в «Убийцах по зодиаку» (1991) и Лин в «Ночи и тумане» (2009). Столкнувшись с несправедливостью жизни, эти женщины будут только пассивно принимать распоряжения судьбы и молча переносить тяготы жизни. Хуэй уделяет больше внимания и сочувствия таким женщинам, и такие фильмы пронизывают ее глубокие размышления о женской судьбе. Однако Хуэй также создает женских персонажей с сильным чувством бунтарства, таких как Бай Лю-Су в « Любви в падшем городе» (1984), Мэй Сан в «Летнем снеге» (1995), Гу Маньчжэнь в «Восемнадцати источниках » (1997) и Сяо Хун в «Золотой эре» (2014). В этих фильмах женщины больше не являются покорными и трусливыми придатками традиционного патриархата. Вместо этого они становятся женщинами, у которых есть смелость бороться за свои права. [26]

Также присутствуют двусмысленные ссылки на политику. Политические измерения в фильмах Хуэй бессознательны. По словам Ка-Фай Яу, Хуэй сказала в интервью, что она не понимает политику и поэтому просто не думает о ней. Но это отрицание политики, кажется, противоречит ее фильмам и тому, как их видят зрители. [28] Она также раскрыла свое отношение к намерению строить истории, отражая условия социальной реальности:

Кинорежиссеры обычно используют свои глаза, чтобы рассказать историю очень субъективно, примешивая много того, что они думают о ситуации и как они на нее реагируют, но, возможно, мне следует четко обозначить проблемы в этой конкретной ситуации и показать дилемму, а не добавлять свое решение и квалифицировать эту объективную вещь множеством личных вторжений. [29]

В интервью Эстер МК Чунг Хуэй рассказал:

Я определенно предпочитаю снимать реалистичные фильмы с современными декорациями. Мне не нравятся костюмированные фильмы, хотя я могу их снимать. Иногда я снимаю фильмы просто ради заработка. [17]

«Хуэй также использует закадровый голос как средство для связи сцен и кадров. Это отличительная черта фильмов Хуэя. В фильмах Хуэя закадровый голос служит не только для (1) повествования сюжета и (2) вынесения на поверхность внутренних мыслей и чувств персонажей, но и для (3) активизации связи между кадрами. В большинстве случаев закадровый голос используется для устного выражения внутренних мыслей и чувств персонажей» [7]

Документальный фильм 2021 года Keep Rolling дает представление о работе ее жизни. Его снял постоянный соратник Хуэй Ман Лим-чунг в своем режиссерском дебюте. [30]

Фильмография

Как кинорежиссер

Как актриса

Энн Хуэй в основном появлялась в эпизодических ролях в нескольких фильмах:

Награды

Кинопремии

Личные награды

Дальнейшее чтение

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Ху, Оливия и Мецгер, Шон (2009). Будущее китайского кино: технологии и темпоральности в китайских экранных культурах. Intellect Books. стр. 110. ISBN 978-1-84150-274-8.
  2. ^ "The Executive Committee Members (2006–2009)". Hong Kong Film Directors' Guild . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Получено 24 марта 2019 года .
  3. ^ Стедман, Алекс (28 июня 2017 г.). «Академия приглашает рекордных 774 новых участников». Variety . Архивировано из оригинала 24 апреля 2018 г. . Получено 9 августа 2019 г. .
  4. ^ abcd Юэ, Одри (2010). Песнь изгнания Энн Хуэй . Издательство Гонконгского университета. ISBN 978-9888028757.
  5. ^ abcdefg Frater, Patrick (3 октября 2014 г.). «Энн Хуэй: азиатский кинорежиссер года, тихо составивший внушительное резюме». variation.com . Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 г. Получено 17 октября 2020 г.
  6. ^ Чжан, Юань (2013). Бренд Гонконга: путешествие света и тени Энн Хуэй . China Film Press. ISBN 9787106037116.
  7. ^ abcd Cheuk, Pak Tong (2008). Гонконгская новая волна кино (1978–2000) . Intellect Ltd. ISBN 978-1841501482.
  8. ^ "Энн Хуэй". Отдел фильмов и телевидения. The New York Times . 23 января 2008 г. Архивировано из оригинала 23 января 2008 г.
  9. ^ Ли, Эдмунд (21 мая 2017 г.). «Энн Хуэй, самому знаменитому режиссеру в истории гонконгского кино, исполняется 70 лет». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 17 октября 2020 г.
  10. ^ abc 许鞍华电影中的人文情怀解读 — 中国期刊全文数据库. gb.oversea.cnki.net . Архивировано из оригинала 13 ноября 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
  11. ^ "Фильмы Энн Хуэй | Фильмография Энн Хуэй | Биография Энн Хуэй | Карьера Энн Хуэй | Награды Энн Хуэй | Кинорежиссер | Кинорежиссеры | Кинорежиссеры | Кинорежиссеры | Кинорежиссеры". FilmDirectorsSite.com. 23 мая 1947 г. Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 г. Получено 10 декабря 2012 г.
  12. ^ "Director Ann Hui (許鞍華) completes Tin Shui Wai diptych". YouTube. 22 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. Получено 10 декабря 2012 г.
  13. ^ "Обязательные к просмотру премьеры китайских фильмов на Международном кинофестивале в Гонконге в 2021 году". Gafencu. Архивировано из оригинала 25 апреля 2021 года . Получено 7 апреля 2021 года .
  14. Янгс, Тим (nd). «Под Львиной скалой: Мальчик из Вьетнама». Архивировано 2 декабря 2021 г. на Wayback Machine . Far East Film Festival . Получено 2 декабря 2021 г.
  15. ^ Уитмор, Стюарт (30 ноября 2000 г.). «Гонконгский режиссер Энн Хуэй отправляется на фестивальные ярмарки со своим фильмом Ordinary Heroes». Asiaweek . CNN. Архивировано из оригинала 29 мая 2010 г. Получено 18 апреля 2010 г.
  16. ^ "Berlinale: 1996 Juries". berlinale.de . Архивировано из оригинала 16 мая 2013 года . Получено 1 января 2012 года .
  17. ^ ab Cheung, Esther MK; Marchetti, Gina & Tan, See-Kam, ред. (1 ноября 2010 г.). Гонконгские экранные пейзажи: от новой волны до цифровых границ . Hong Kong University Press. ISBN 978-9888028566.
  18. ^ Чан, Цзин Цзин (16 ноября 2016 г.). «Диптих Тин Шуй Вай Энн Хуэй: Воспоминания и феминистское восприятие в Гонконге после передачи власти». Ежеквартальный обзор фильмов и видео . 33 (8): 722–742. doi : 10.1080/10509208.2016.1144039. S2CID  192626678.
  19. Ma, Kevin (май 2009). «Жизнь и времена Энн Хуэй». Muse (28): 19.
  20. ^ Чу, Карен. «Гонконг выбирает «Простую жизнь» Энн Хуэй для номинации на премию «Оскар» в категории «Лучший иностранный фильм»». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 16 ноября 2018 года . Получено 4 октября 2015 года .
  21. ^ 网易. 《桃姐》无人投资 许鞍华靠一句话打动刘德华_网易娱乐. NetEase . Архивировано из оригинала 16 ноября 2018 года . Проверено 16 ноября 2018 г. .
  22. ^ Дженкинс, Марк (6 июля 2017 г.). «'Наше время придет': перегруженная, но в конечном итоге трогательная драма о Гонконге под оккупацией: опытный гонконгский режиссер Энн Хуэй раскручивает роскошную историю, вдохновленную историческими событиями». The Washington Post . Архивировано из оригинала 15 апреля 2019 г. . Получено 7 января 2022 г.
  23. ^ «Объявлен состав жюри 59-й церемонии вручения премии Golden Horse Awards». goldenhorse.org . 17 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2022 г.
  24. ^ Роксборо, Скотт (1 февраля 2024 г.). «Berlinale представляет международное жюри». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 21 мая 2024 г. Получено 21 мая 2024 г.
  25. ^ 许鞍华电影作品中的女性形象 — 中国期刊全文数据库. gb.oversea.cnki.net . Архивировано из оригинала 13 ноября 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
  26. ^ ab 许鞍华电影中女性主义立场解读 — 中国期刊全文数据库. gb.oversea.cnki.net . Архивировано из оригинала 13 ноября 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
  27. ^ Хуэй, Энн; Лоуренс, Чуа (1991). «Энн Хуэй». Бомба . 36 (New Art Publications): 28–30. JSTOR  40425017. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 16 ноября 2021 г.
  28. ^ Яу, Ка-Фай (2007). «Оглядываясь на политическое кино Энн Хуэй». Современная китайская литература и культура . 19, № 2 ([Современная китайская литература и культура, публикации на иностранных языках): 117–50. JSTOR  41490983. Архивировано из оригинала 1 декабря 2021 г. . Получено 1 декабря 2021 г. .
  29. ^ Хуэй, Энн; Чуа, Лоуренс (1991). «Энн Хуэй». Бомба . 36 (New Art Publications): 28–30. JSTOR  40425017. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 16 ноября 2021 г.
  30. ^ Ли, Эдмунд (4 марта 2021 г.). «Обзор фильма Keep Rolling: документальный фильм Энн Хуэй обязателен к просмотру для поклонников гонконгского кино в этом удивительно забавном портрете». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 г. . Получено 8 марта 2021 г.
  31. ^ "The Secret 1979". letterboxd.com . 1979. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 года . Получено 17 октября 2020 года .
  32. ^ "Hong Kong Film Festival". washingtonian.com . 5 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2020 г. Получено 17 октября 2020 г.
  33. ^ abcd Виварелли, Ник (20 июля 2020 г.). «Венецианский кинофестиваль наградит Тильду Суинтон и Энн Хуэй «Золотыми львами» за достижения в карьере». variation.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2021 г. . Получено 17 октября 2020 г. .
  34. ^ Брайан. "Starry is the Night". brns.com . Архивировано из оригинала 28 февраля 2019 . Получено 17 октября 2020 .
  35. ^ "The Swordsman (1990) - IMDb". IMDb . Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Получено 2 декабря 2021 года .
  36. ^ "Убийцы Зодиак (1991) - IMDb". IMDb . Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Получено 2 декабря 2021 года .
  37. ^ ab Freiberg, Freda (октябрь 2002 г.). «Пересечение границ: кино Энн Хуэй». sensesofcinema.com . Архивировано из оригинала 20 октября 2020 г. . Получено 18 октября 2020 г. .
  38. ^ "You ling ren jian (2001) - Краткое содержание - IMDb". IMDb . Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. . Получено 2 декабря 2021 г. .
  39. ^ Страттон, Дэвид (12 февраля 2002 г.). "Июльская рапсодия". variation.com . Архивировано из оригинала 26 мая 2022 г. Получено 18 октября 2020 г.
  40. ^ "Berlinale: 1995 Programme". berlinale.de . Архивировано из оригинала 16 июля 2019 года . Получено 1 января 2012 года .
  41. ^ "Berlinale: 1999 Programme". berlinale.de . Архивировано из оригинала 8 июня 2014 года . Получено 4 февраля 2012 года .
  42. ^ "26-й Московский международный кинофестиваль (2004)". MIFF . Архивировано из оригинала 3 апреля 2013 года . Получено 6 апреля 2013 года .
  43. ^ "Berlinale: 1997 Prize Winners". berlinale.de . Архивировано из оригинала 11 ноября 2013 года . Получено 14 января 2012 года .
  44. ^ ab "Гонконгский режиссер Энн Хуэй удостоена награды за работу всей жизни". Channel NewsAsia. 18 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2013 г. Получено 10 декабря 2012 г.
  45. ^ «Энн Хуэй и Тильда Суинтон Золотые львы за достижения всей жизни». Венецианская биеннале . 8 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 г. Получено 21 января 2024 г.
  46. ^ "Энн Хуэй получает награду за достижения всей жизни на Венецианском фестивале". apnews.com . 9 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 г. Получено 17 октября 2020 г.
  47. ^ "20-й Нью-Йоркский фестиваль азиатского кино уже здесь!". NYAFF. 19 июля 2021 г. Архивировано из оригинала 20 июля 2021 г. Получено 25 июля 2021 г.
  48. ^ «Представление второй волны названий и награды лауреата Энн Хуэй для 20-го выпуска Нью-Йоркского азиатского кинофестиваля». Фильм в Линкольн-центре. 19 июля 2021 г. Архивировано из оригинала 25 июля 2021 г. Получено 25 июля 2021 г.

Внешние ссылки